fbpx
Wikipedia

Adoniran Barbosa

Adoniran Barbosa, artistic name of João Rubinato (6 August 1910 – 23 November 1982), was a noted Brazilian São Paulo style samba singer and composer.

Adoniran Barbosa
Born
João Rubinato

(1910-08-06)6 August 1910
Died23 November 1982(1982-11-23) (aged 72)
São Paulo, São Paulo, Brazil
Musical career
Genres
Instruments
  • Vocals
Years active1935–1977

Biography

Early years

João Rubinato was the seventh child of Francesco (Fernando) Rubinato and Emma Ricchini, Italian immigrants from Cavarzere (province of Venice). His parents had settled in Valinhos, a rural town in the state of São Paulo, about 70 km from the city of São Paulo. In 2010, two bridges were named after Rubinato: one located in Valinhos, Brazil, where the singer was born, and another in Cavarzere, Italy, where his parents came from.[1]

He is said to have been a rather reluctant student, and started working at an early age (which required falsifying his birth date). His first job was a sweeper boy and general helper at a railway company in the nearby town of Jundiaí. In 1924 he moved to Santo André, a town in the Greater São Paulo area, where he went through many jobs — loom operator, painter, plumber, iron worker, peddler and waiter. At a local technical school (the Liceu de Artes e Ofícios) he learned the office of mechanical assistant.

Debut as composer and singer

In 1933 João Rubinato moved to the city of São Paulo, where he started composing songs and tried his luck as a singer in Cruzeiro do Sul radio station, in a talent-scouting show directed by Jorge Amaral. After many failures, he finally succeeded with the Noel Rosa's samba Filosofia, and got a contract for a weekly 15-minute show.

Fearful that a samba artist with an Italian surname would not be taken seriously by the public, João Rubinato then decided to adopt a more Brazilian-sounding name. So he borrowed the unusual "Adoniran" from one of his friends, and "Barbosa" from samba composer Luiz Barbosa, his idol.

In 1935 he won a Carnaval song contest sponsored by the city of São Paulo, with the samba Dona Boa, composed together with J. Aimberê. Spirited by that success, he married his longtime girlfriend Olga. The couple had a daughter, Maria Helena, but the marriage broke up in less than one year.

At the Rádio Record

In 1941 he started performing comedy in the radio theater programs of the São Paulo radio station Rádio Record, — which would later become one of the top television and radio networks of Brazil — Rede Record. He remained with that network until his retirement in 1972; giving his voice to various popular characters created together with writer Osvaldo Moles, like: Pernafina, Zé Cunversa, and Jean Rubinet (a parody of a French movie star). He also played parts in the movies: Pif-Paf (1945) and Caídos do Céu ("Fallen from Heaven") (1946), both directed by Ademar Gonzaga. In 1949 he married Matilde de Lutiis, who would be his companion and co-author for the next 50 years.

In 1953 he made a fine performance in the movie O Cangaceiro, by director Lima Barreto. In the early 1950s he wrote many songs on typical São Paulo themes, most of them recorded by the band Demônios da Garoa, and won two other São Paulo Carnaval contests. In 1955 he introduced the enormously popular character Charutinho ("Short Cigar") in the radio humor show Histórias das Malocas ("Shantytown Stories").

Adoniran also acted in some of the earliest Brazilian soap operas (telenovelas), such as A Pensão de D. Isaura ("Ms. Isaura's Boarding Home"), and comic programs like Ceará contra 007 ("Ceará against 007") and Papai Sabe Nada ("Daddy Knows Nothing").

Later years and legacy

In spite of the success of his songs and radio characters, Adoniran only became a star of sorts after 1973 when he recorded his first own album. That made him respected as a major composer, and gave him some media exposure. Nevertheless, through his career he continued living a simple and happy life. He had earned a private table at the Bar Brahma, one of the city's most traditional bars.

While he never lost his love of São Paulo, towards the end of his life he became increasingly sad about the disappearance of its traditional character. "Until the 1960s," he once said, "São Paulo still existed, but since then I have been looking for it, and could not find it. Brás, where is Brás now? And Bexiga, where is it? I was told to look for the . Could not find it. All I see is cars and concrete."

While his music continued to be played, Adoniran himself was gradually forgotten by the public; so that when he died in 1982, in relative poverty, he had at his side only his wife and a brother in law. However, almost 30 years after his death he is still remembered by popular Brazilian singers like Perci Guzzo, who occasionally performs his songs in tribute.[2]

On 6 August 2016, Google Doodle commemorated his 105th birthday.[3]

Homages

Besides the Museu Adoniran Barbosa (at Rua XV de Novembro, 347), there are many mementos of the composer scattered through São Paulo. He gave his name to a school in Itaquera, to a street in the borough of Bexiga, to a Bar Adoniran Barbosa, and to a square. In the Don Orione Square there is a bust of the artist, and in Jaçanã there is a street called "Rua Trem das Onze (11 PM Train Street)".

Musical production

Themes

Adoniran Barbosa made good on the hardships of his youth by becoming the composer of the lower classes of São Paulo, particularly the poor Italian immigrants living in the quarters of Bexiga (Bela Vista) and Brás, and the poor who lived in the city's many malocas (the shanties of favelas) and cortiços (degraded multifamily row houses).

The themes of his songs are drawn from the life of low-wage urban workers, the unemployed and the vagabonds. His first big hit was Saudosa Maloca ("Shanty of Fond Memories", 1951), where three homeless friends recall with nostalgia their improvised shanty, which was torn down by the landowner to make room for a building. His next success Joga a Chave ("Throw me the Doorkey", 1952) was inspired on his own frequent experiences of arriving late at home and finding the door locked by his wife, Matilde. In his Trem das Onze ("The 11 pm Train", 1964), which has been ranked one of the five best samba songs ever, the protagonist explains to his lover that he cannot stay any longer because he has to catch the last train to the Jaçanã suburb, and besides his mother will not sleep before he arrives.

Adoniran's language

Unlike the samba songs of the previous decades, which generally used the formal Portuguese of the educated class, Adoniran's lyrics are a realistic record of the informal speech of São Paulo's lower classes. He once said "I only write samba for the common people. That is why I write lyrics in 'wrong' Portuguese, because that is how the common people speak. Besides, I feel that samba is more beautiful when sung that way". The homeless narrator of his Saudosa Maloca, for example, tells of the day when his shanty was torn down by the landowner:

Peguemo todas nossas coisa, "We picked up all our belongings
E fumo pro meio da rua And we went out on the street
Apreciá a demolição. To watch the demolition.
Ai, que tristeza que nós sentia, Ah, what a sorrow we felt,
Cada tauba que caía Each plank as it fell
Doía no coração... Hurt us in the heart..."[4][5]

The peguemo instead of pegamos, fumo instead of fomos, nós sentia instead of nós sentíamos, and tauba instead of tábua were all standard features of the speech of many paulistas. Yet, because of the strong social prejudice attached to such "bad" Portuguese, few if any authors before Adoniran had dared to put those "errors" in writing. Even lyrics ostensibly sung by poor favela dwellers, such as the classic samba Chão de Estrelas ("Starry Floor"), were paragons of correct grammar and pronunciation.

Thus Adoniran's use of "real" Brazilian Portuguese was a revolution that may be comparable to Gershwin's use of Gullah in Porgy and Bess. Indeed, he was often strongly criticized for it, even by poet and composer Vinícius de Moraes (of The Girl from Ipanema fame)[citation needed]. But Adoniran did not mind his critics, and his mastery allowed him to break with convention: as he used to say, art was required to sing in "wrong" language. And the success of his most popular songs, such as Tiro ao Álvaro (1960), was undoubtedly due in good part to the warmth and naturalness of its language.

Barbosa was known as the composer to the lower classes of São Paulo, particularly the poor Italian immigrants living in the quarters of Bexiga (Bela Vista) and Brás, as well as the poor who lived in the city's many shanties and cortiços (degraded multifamily row houses). He knew well the Italian-Portuguese pidgin spoken in the streets of São Paulo, mostly in the sections of Mooca, Brás and Bexiga. In 1965, Barbosa wrote "Samba Italiano" (Italian Samba), a song that has Brazilian rhythm and theme, but Italian lyrics with some words with Brazilian influence.

Original in Barbosa's Italian

Gioconda, piccina mia,
Va' a brincare nel mare, nel fondo,
Ma attenzione col tubarone, lo hai visto?
Hai capito, mio San Benedito?

Piove, piove,
Da tempo che piove qua, Gigi,
E io, sempre io,
Sotto la tua finestra
E voi, senza me sentire
Ridere, ridere, ridere
Di questo infelice qui

Ti ricordi, Gioconda,
Di quella sera in Guarujá
Quando il mare ti portava via
E mi chiamasti
Aiuto, Marcello!
La tua Gioconda ha paura di quest'onda

Free translation to English

Gioconda, my little
Go frolicking there, deep into the sea
But pay attention to the sharks, do you hear
Understood, my Saint Benedict?

It rains, it rains
It has rained for a long time here, Gigi
And I, always I
Under your window
And you, without hearing me
Laughing, laughing and laughing
Of this unhappy one here

Do you remember, Gioconda
That afternoon in Guarujá
When the sea took you away
And you called for me:
Help, Marcello!
Your Gioconda is afraid of this wave

Musical style

His favorite musical style is the samba paulista, the samba of São Paulo, generally despised by the sambistas of Rio de Janeiro. A feature of this style is the samba de breque ("brake samba"), where the music is suddenly interrupted to make space for a few spoken words, or a sudden reversal in the melodic line. For example, one of his great successes, the "Samba do Arnesto" ("Arnest's Samba", 1953) begins:

O Arnesto nus convidou prum samba, ele mora no Brás.
"Arnest invited us for a samba, he lives in Brás."

The melodic line is suspended briefly for the phrase ele mora no Brás, which marks it as a parenthetical remark – not only in the lyrics, but in the music as well.

Compositions

"Malvina", 1951
"Saudosa maloca", 1951
"Joga a chave", with Osvaldo Moles 1952
"Samba do Arnesto", 1953
"Pra que chorar", with Matilde de Lutiis
"A garoa vem descendo", with Matilde de Lutiis
"As mariposas", 1955
"Iracema", 1956
"Apaga o fogo Mané", 1956
"Um Samba no Bexiga", 1957
"Bom-dia tristeza", 1958
"Abrigo de vagabundo", 1959
"No morro da Casa Verde", 1959
"Prova de carinho", 1960
"Tiro ao Álvaro", with Osvaldo Moles 1960
"Luz da light", 1964
"Trem das Onze", 1964
"Agüenta a mão", 1965
"Samba Italiano", 1965
"Tocar na banda", 1965
"Pafunça", with Osvaldo Moles 1965
"O casamento do Moacir", 1967
"Mulher, patrão e cachaça", 1968
"Vila Esperança", 1968
"Despejo na favela", 1969
"Fica mais um pouco, amor", 1975
"Acende o candieiro", 1972
"Uma Simples Margarida" ("Samba do Metrô")
"Já Fui uma Brasa"
"Rua dos Gusmões"

Adoniran also left some 90 unpublished lyrics, which are being posthumously set to music by various composers.

Compilation albums

See also

References

  1. ^ Delegação oficial 6 July 2011 at the Wayback Machine
  2. ^ "RETRATO MUSICAL: Adoniran Barbosa será homenageado dia 13 pelo Grupo Couro & Cordas". 2010.
  3. ^ "Adoniran Barbosa's 105th Birthday". 6 August 2016.
  4. ^ "Kraken Lyrics | Unleash your potential with cracking song lyrics".
  5. ^ Rodolfo Ilari, "Introdução ao estudo do léxico: brincando com as palavras", Contexto, 2002.

External links

  • . Biography (in Portuguese).
  • And another
  • . In Portuguese.
  • . Terra Music (30 sec. samples, sung by himself)

adoniran, barbosa, this, article, factual, accuracy, disputed, relevant, discussion, found, talk, page, please, help, ensure, that, disputed, statements, reliably, sourced, june, 2009, learn, when, remove, this, template, message, artistic, name, joão, rubinat. This article s factual accuracy is disputed Relevant discussion may be found on the talk page Please help to ensure that disputed statements are reliably sourced June 2009 Learn how and when to remove this template message Adoniran Barbosa artistic name of Joao Rubinato 6 August 1910 23 November 1982 was a noted Brazilian Sao Paulo style samba singer and composer Adoniran BarbosaBornJoao Rubinato 1910 08 06 6 August 1910Valinhos Sao Paulo BrazilDied23 November 1982 1982 11 23 aged 72 Sao Paulo Sao Paulo BrazilMusical careerGenresSambaInstrumentsVocalsYears active1935 1977 Contents 1 Biography 1 1 Early years 1 2 Debut as composer and singer 1 3 At the Radio Record 1 4 Later years and legacy 2 Homages 3 Musical production 3 1 Themes 3 2 Adoniran s language 3 3 Musical style 4 Compositions 4 1 Compilation albums 5 See also 6 References 7 External linksBiography EditEarly years Edit Joao Rubinato was the seventh child of Francesco Fernando Rubinato and Emma Ricchini Italian immigrants from Cavarzere province of Venice His parents had settled in Valinhos a rural town in the state of Sao Paulo about 70 km from the city of Sao Paulo In 2010 two bridges were named after Rubinato one located in Valinhos Brazil where the singer was born and another in Cavarzere Italy where his parents came from 1 He is said to have been a rather reluctant student and started working at an early age which required falsifying his birth date His first job was a sweeper boy and general helper at a railway company in the nearby town of Jundiai In 1924 he moved to Santo Andre a town in the Greater Sao Paulo area where he went through many jobs loom operator painter plumber iron worker peddler and waiter At a local technical school the Liceu de Artes e Oficios he learned the office of mechanical assistant Debut as composer and singer Edit In 1933 Joao Rubinato moved to the city of Sao Paulo where he started composing songs and tried his luck as a singer in Cruzeiro do Sul radio station in a talent scouting show directed by Jorge Amaral After many failures he finally succeeded with the Noel Rosa s samba Filosofia and got a contract for a weekly 15 minute show Fearful that a samba artist with an Italian surname would not be taken seriously by the public Joao Rubinato then decided to adopt a more Brazilian sounding name So he borrowed the unusual Adoniran from one of his friends and Barbosa from samba composer Luiz Barbosa his idol In 1935 he won a Carnaval song contest sponsored by the city of Sao Paulo with the samba Dona Boa composed together with J Aimbere Spirited by that success he married his longtime girlfriend Olga The couple had a daughter Maria Helena but the marriage broke up in less than one year At the Radio Record Edit In 1941 he started performing comedy in the radio theater programs of the Sao Paulo radio station Radio Record which would later become one of the top television and radio networks of Brazil Rede Record He remained with that network until his retirement in 1972 giving his voice to various popular characters created together with writer Osvaldo Moles like Pernafina Ze Cunversa and Jean Rubinet a parody of a French movie star He also played parts in the movies Pif Paf 1945 and Caidos do Ceu Fallen from Heaven 1946 both directed by Ademar Gonzaga In 1949 he married Matilde de Lutiis who would be his companion and co author for the next 50 years In 1953 he made a fine performance in the movie O Cangaceiro by director Lima Barreto In the early 1950s he wrote many songs on typical Sao Paulo themes most of them recorded by the band Demonios da Garoa and won two other Sao Paulo Carnaval contests In 1955 he introduced the enormously popular character Charutinho Short Cigar in the radio humor show Historias das Malocas Shantytown Stories Adoniran also acted in some of the earliest Brazilian soap operas telenovelas such as A Pensao de D Isaura Ms Isaura s Boarding Home and comic programs like Ceara contra 007 Ceara against 007 and Papai Sabe Nada Daddy Knows Nothing Later years and legacy Edit In spite of the success of his songs and radio characters Adoniran only became a star of sorts after 1973 when he recorded his first own album That made him respected as a major composer and gave him some media exposure Nevertheless through his career he continued living a simple and happy life He had earned a private table at the Bar Brahma one of the city s most traditional bars While he never lost his love of Sao Paulo towards the end of his life he became increasingly sad about the disappearance of its traditional character Until the 1960s he once said Sao Paulo still existed but since then I have been looking for it and could not find it Bras where is Bras now And Bexiga where is it I was told to look for the Se Could not find it All I see is cars and concrete While his music continued to be played Adoniran himself was gradually forgotten by the public so that when he died in 1982 in relative poverty he had at his side only his wife and a brother in law However almost 30 years after his death he is still remembered by popular Brazilian singers like Perci Guzzo who occasionally performs his songs in tribute 2 On 6 August 2016 Google Doodle commemorated his 105th birthday 3 Homages EditBesides the Museu Adoniran Barbosa at Rua XV de Novembro 347 there are many mementos of the composer scattered through Sao Paulo He gave his name to a school in Itaquera to a street in the borough of Bexiga to a Bar Adoniran Barbosa and to a square In the Don Orione Square there is a bust of the artist and in Jacana there is a street called Rua Trem das Onze 11 PM Train Street Musical production EditThemes Edit Adoniran Barbosa made good on the hardships of his youth by becoming the composer of the lower classes of Sao Paulo particularly the poor Italian immigrants living in the quarters of Bexiga Bela Vista and Bras and the poor who lived in the city s many malocas the shanties of favelas and corticos degraded multifamily row houses The themes of his songs are drawn from the life of low wage urban workers the unemployed and the vagabonds His first big hit was Saudosa Maloca Shanty of Fond Memories 1951 where three homeless friends recall with nostalgia their improvised shanty which was torn down by the landowner to make room for a building His next success Joga a Chave Throw me the Doorkey 1952 was inspired on his own frequent experiences of arriving late at home and finding the door locked by his wife Matilde In his Trem das Onze The 11 pm Train 1964 which has been ranked one of the five best samba songs ever the protagonist explains to his lover that he cannot stay any longer because he has to catch the last train to the Jacana suburb and besides his mother will not sleep before he arrives Adoniran s language Edit Unlike the samba songs of the previous decades which generally used the formal Portuguese of the educated class Adoniran s lyrics are a realistic record of the informal speech of Sao Paulo s lower classes He once said I only write samba for the common people That is why I write lyrics in wrong Portuguese because that is how the common people speak Besides I feel that samba is more beautiful when sung that way The homeless narrator of his Saudosa Maloca for example tells of the day when his shanty was torn down by the landowner Peguemo todas nossas coisa We picked up all our belongingsE fumo pro meio da rua And we went out on the streetAprecia a demolicao To watch the demolition Ai que tristeza que nos sentia Ah what a sorrow we felt Cada tauba que caia Each plank as it fellDoia no coracao Hurt us in the heart 4 5 The peguemo instead of pegamos fumo instead of fomos nos sentia instead of nos sentiamos and tauba instead of tabua were all standard features of the speech of many paulistas Yet because of the strong social prejudice attached to such bad Portuguese few if any authors before Adoniran had dared to put those errors in writing Even lyrics ostensibly sung by poor favela dwellers such as the classic samba Chao de Estrelas Starry Floor were paragons of correct grammar and pronunciation Thus Adoniran s use of real Brazilian Portuguese was a revolution that may be comparable to Gershwin s use of Gullah in Porgy and Bess Indeed he was often strongly criticized for it even by poet and composer Vinicius de Moraes of The Girl from Ipanema fame citation needed But Adoniran did not mind his critics and his mastery allowed him to break with convention as he used to say art was required to sing in wrong language And the success of his most popular songs such as Tiro ao Alvaro 1960 was undoubtedly due in good part to the warmth and naturalness of its language Barbosa was known as the composer to the lower classes of Sao Paulo particularly the poor Italian immigrants living in the quarters of Bexiga Bela Vista and Bras as well as the poor who lived in the city s many shanties and corticos degraded multifamily row houses He knew well the Italian Portuguese pidgin spoken in the streets of Sao Paulo mostly in the sections of Mooca Bras and Bexiga In 1965 Barbosa wrote Samba Italiano Italian Samba a song that has Brazilian rhythm and theme but Italian lyrics with some words with Brazilian influence Original in Barbosa s Italian Gioconda piccina mia Va a brincare nel mare nel fondo Ma attenzione col tubarone lo hai visto Hai capito mio San Benedito Piove piove Da tempo che piove qua Gigi E io sempre io Sotto la tua finestra E voi senza me sentire Ridere ridere ridere Di questo infelice quiTi ricordi Gioconda Di quella sera in Guaruja Quando il mare ti portava via E mi chiamasti Aiuto Marcello La tua Gioconda ha paura di quest onda Free translation to English Gioconda my little Go frolicking there deep into the sea But pay attention to the sharks do you hear Understood my Saint Benedict It rains it rains It has rained for a long time here Gigi And I always I Under your window And you without hearing me Laughing laughing and laughing Of this unhappy one hereDo you remember Gioconda That afternoon in Guaruja When the sea took you away And you called for me Help Marcello Your Gioconda is afraid of this waveMusical style Edit His favorite musical style is the samba paulista the samba of Sao Paulo generally despised by the sambistas of Rio de Janeiro A feature of this style is the samba de breque brake samba where the music is suddenly interrupted to make space for a few spoken words or a sudden reversal in the melodic line For example one of his great successes the Samba do Arnesto Arnest s Samba 1953 begins O Arnesto nus convidou prum samba ele mora no Bras Arnest invited us for a samba he lives in Bras The melodic line is suspended briefly for the phrase ele mora no Bras which marks it as a parenthetical remark not only in the lyrics but in the music as well Compositions Edit Malvina 1951 Saudosa maloca 1951 Joga a chave with Osvaldo Moles 1952 Samba do Arnesto 1953 Pra que chorar with Matilde de Lutiis A garoa vem descendo with Matilde de Lutiis As mariposas 1955 Iracema 1956 Apaga o fogo Mane 1956 Um Samba no Bexiga 1957 Bom dia tristeza 1958 Abrigo de vagabundo 1959 No morro da Casa Verde 1959 Prova de carinho 1960 Tiro ao Alvaro with Osvaldo Moles 1960 Luz da light 1964 Trem das Onze 1964 Aguenta a mao 1965 Samba Italiano 1965 Tocar na banda 1965 Pafunca with Osvaldo Moles 1965 O casamento do Moacir 1967 Mulher patrao e cachaca 1968 Vila Esperanca 1968 Despejo na favela 1969 Fica mais um pouco amor 1975 Acende o candieiro 1972 Uma Simples Margarida Samba do Metro Ja Fui uma Brasa Rua dos Gusmoes Adoniran also left some 90 unpublished lyrics which are being posthumously set to music by various composers Compilation albums Edit Raizes do SambaSee also EditPaulo VanzoliniReferences Edit Delegacao oficial Archived 6 July 2011 at the Wayback Machine RETRATO MUSICAL Adoniran Barbosa sera homenageado dia 13 pelo Grupo Couro amp Cordas 2010 Adoniran Barbosa s 105th Birthday 6 August 2016 Kraken Lyrics Unleash your potential with cracking song lyrics Rodolfo Ilari Introducao ao estudo do lexico brincando com as palavras Contexto 2002 External links EditAdoniran Barbosa Biography in Portuguese Another one And another Lyrics of Adoniram Barbosa Songs In Portuguese MP3 Recordings of Adoniram Barbosa songs Terra Music 30 sec samples sung by himself Retrieved from https en wikipedia org w index php title Adoniran Barbosa amp oldid 1150250529, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.