fbpx
Wikipedia

Eskimo words for snow

The claim that Eskimo words for snow (specifically Yupik and Inuit words) are unusually numerous, particularly in contrast to English, is often used to support the controversial linguistic-relativity hypothesis or "Whorfianism". The strongest interpretation of this hypothesis, which posits that a language's vocabulary (among other features) shapes or defines its speakers' view of the world, has been largely discredited,[1] though a 2010 study supports the core notion that these languages have many more words for "snow" than the English language.[2][3] The original claim is based in the work of anthropologist Franz Boas and was particularly promoted by his contemporary, Benjamin Lee Whorf, whose name is connected with the hypothesis.[4][5]

Overview

Franz Boas did not make quantitative claims[6] but rather pointed out that the Eskimo–Aleut languages have about the same number of distinct word roots referring to snow as English does, but the structure of these languages tends to allow more variety as to how those roots can be modified in forming a single word.[4][note 1] A good deal of the ongoing debate thus depends on how one defines "word", and perhaps even "word root".

The first re-evaluation of the claim was by linguist Laura Martin in 1986, who traced the history of the claim and argued that its prevalence had diverted attention from serious research into linguistic relativity. A subsequent influential and humorous, and polemical, essay by Geoff Pullum repeated Martin's critique, calling the process by which the so-called "myth" was created the "Great Eskimo Vocabulary Hoax". Pullum argued that the fact that the number of word roots for snow is about equally large in Eskimoan languages and English indicates that there exists no difference in the size of their respective vocabularies to define snow. Other specialists in the matter of Eskimoan languages and Eskimoan knowledge of snow and especially sea ice argue against this notion and defend Boas's original fieldwork amongst the Inuit of Baffin Island.[2][7]

Languages in the Inuit and Yupik language groups add suffixes to words to express the same concepts expressed in English and many other languages by means of compound words, phrases, and even entire sentences. One can create a practically unlimited number of new words in the Eskimoan languages on any topic, not just snow, and these same concepts can be expressed in other languages using combinations of words. In general and especially in this case, it is not necessarily meaningful to compare the number of words between languages that create words in different ways due to different grammatical structures.[4][8][note 2]

On the other hand, some anthropologists have argued that Boas, who lived among Baffin islanders and learnt their language, did in fact take account of the polysynthetic nature of Inuit language and included "only words representing meaningful distinctions" in his account.[3] Igor Krupnik, an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington, supports Boas's work but notes that Boas was careful to include only words representing meaningful distinctions. Krupnik and others charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and concluded that they indeed have many more words for snow than English does. Central Siberian Yupik has 40 terms. Inuit dialect spoken in Canada’s Nunavik region has at least 53, including “matsaaruti,” for wet snow that can be used to ice a sleigh’s runners, and “pukak,” for crystalline powder snow that looks like salt. Within these dialects, the vocabulary associated with sea ice is even richer. In the Inupiaq dialect of Wales, Alaska, Krupnik documented 70 terms for ice including: “utuqaq,” ice that lasts year after year; “siguliaksraq,” a patchwork layer of crystals that form as the sea begins to freeze; and “auniq,” ice that is filled with holes. Similarly, the Sami people, who live in the northern tips of Scandinavia and Russia, use at least 180 words related to snow and ice, according to Ole Henrik Magga, a linguist in Norway. (Unlike Inuit dialects, Sami ones are not polysynthetic, making it easier to distinguish words.)[9]

Studies of the Sami languages of Norway, Sweden and Finland, conclude that the languages have anywhere from 180 snow- and ice-related words and as many as 300 different words for types of snow, tracks in snow, and conditions of the use of snow.[10][11][12]

Origins and significance

The first reference[13] to Inuit having multiple words for snow is in the introduction to Handbook of American Indian languages (1911) by linguist and anthropologist Franz Boas. He says:

To take again the example of English, we find that the idea of WATER is expressed in a great variety of forms: one term serves to express water as a LIQUID; another one, water in the form of a large expanse (LAKE); others, water as running in a large body or in a small body (RIVER and BROOK); still other terms express water in the form of RAIN, DEW, WAVE, and FOAM. It is perfectly conceivable that this variety of ideas, each of which is expressed by a single independent term in English, might be expressed in other languages by derivations from the same term. Another example of the same kind, the words for SNOW in Eskimo, may be given. Here we find one word, aput, expressing SNOW ON THE GROUND; another one, qana, FALLING SNOW; a third one, piqsirpoq, DRIFTING SNOW; and a fourth one, qimuqsuq, A SNOWDRIFT.[14]

The essential morphological question is why a language would say, for example, "lake", "river", and "brook" instead of something like "waterplace", "waterfast", and "waterslow". English has many snow-related words,[15] but Boas's intent may have been to connect differences in culture with differences in language.

Edward Sapir's and Benjamin Whorf's hypothesis of linguistic relativity holds that the language we speak both affects and reflects our view of the world. This idea is also reflected in the concept behind general semantics. In a popular 1940 article on the subject, Whorf referred to Eskimo languages having several words for snow:

We [English speakers] have the same word for falling snow, snow on the ground, snow hard packed like ice, slushy snow, wind-driven snow – whatever the situation may be. To an Eskimo, this all-inclusive word would be almost unthinkable....[16]

Later writers, prominently Roger Brown in his "Words and things" and Carol Eastman in her "Aspects of Language and Culture", inflated the figure in sensationalized stories: by 1978, the number quoted had reached fifty, and on February 9, 1984, an unsigned editorial in The New York Times gave the number as one hundred.[17] However, the linguist G. Pullum shows that Inuit and other related dialects do not possess an extraordinarily large number of terms for snow.

Inuit word roots

Three distinct word roots with the meaning "snow" are reconstructed for the Proto-Eskimo language: *qaniɣ 'falling snow',[18] *aniɣu 'fallen snow',[19] and *apun 'snow on the ground'.[20] These three stems are found in all Inuit languages and dialects—except for West Greenlandic, which lacks *aniɣu.[21] The Alaskan and Siberian Yupik people (among others) however, are not Inuit, nor are their languages Inuit or Inupiaq, but all are classifiable as Eskimos, lending further ambiguity to the "Eskimo Words for Snow" debate.

See also

  • Classifications of snow – Methods for describing snowfall events and the resulting snow crystals; also discusses words for snow in other languages
  • 50 Words for Snow (album) – 2011 studio album by Kate Bush
  • Snowclone – Neologism for a type of cliché and phrasal template

Notes

  1. ^ The seven most common English words for snow are snow, hail, sleet, ice, icicle, slush, and snowflake.[citation needed] English also has the related word glacier and the four common skiing terms pack, powder, crud, and crust, so one[who?] can say that at least 12 distinct words for snow exist in English.
    Querying the electronic Merriam Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition for entries defined using "snow" allows one to add blizzard, corn, cornice, drift, graupel, igloo, névé, sastruga (also spelled zastruga), and whiteout, and arguably others like scud and windrift. Further afield, querying it for ice entries to add to glacier adds cirrus, floe, frost, hummock, iceberg, icicle, rime, and serac, and perhaps brash and meltwater.[original research?] Pullum's book also mentions (p. 170) avalanche, dusting, flurry, and hardpack.
  2. ^ People who live in an environment in which snow or different kinds of grass, for example, play an important role are more aware of the different characteristics and appearances of different kinds of snow or grass and describe them in more detail than people in other environments. It is however not meaningful to say that people who see snow or grass as often but use another language have less words to describe it if they add the same kind of descriptive information as separate words instead of as "glued-on" (agglutinated) additions to a similar number of words. In other words, English speakers living in Alaska, for example, have no trouble describing as many different kinds of snow as Inuit speakers.

References

  1. ^ Pinker, Steven (1994). The Language Instinct. New York: HarperCollins. pp. 54-55
  2. ^ a b Krupnik, Igor; Müller-Wille, Ludger (2010), Krupnik, Igor; Aporta, Claudio; Gearheard, Shari; Laidler, Gita J. (eds.), "Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow: From the Emergence of the Field to the "Great Eskimo Vocabulary Hoax"", SIKU: Knowing Our Ice, Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 377–400, doi:10.1007/978-90-481-8587-0_16, ISBN 978-90-481-8586-3, retrieved 2023-01-16
  3. ^ a b David Robson, New Scientist 2896, December 18 2012, Are there really 50 Eskimo words for snow?, "Yet Igor Krupnik, an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington DC believes that Boas was careful to include only words representing meaningful distinctions. Taking the same care with their own work, Krupnik and others have now charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and conclude that there are indeed many more words for snow than in English (SIKU: Knowing Our Ice, 2010). Central Siberian Yupik has 40 such terms, whereas the Inuit dialect spoken in Nunavik, Quebec, has at least 53, including matsaaruti, wet snow that can be used to ice a sleigh's runners, and pukak, for the crystalline powder snow that looks like salt. For many of these dialects, the vocabulary associated with sea ice is even richer."
  4. ^ a b c Geoffrey K. Pullum's explanation in Language Log: The list of snow-referring roots to stick [suffixes] on isn't that long [in the Eskimoan language group]: qani- for a snowflake, apu- for snow considered as stuff lying on the ground and covering things up, a root meaning "slush", a root meaning "blizzard", a root meaning "drift", and a few others -- very roughly the same number of roots as in English. Nonetheless, the number of distinct words you can derive from them is not 50, or 150, or 1500, or a million, but simply unbounded. Only stamina sets a limit.
  5. ^ Panko, Ben (2016). "Does the Linguistic Theory at the Center of the Film ‘Arrival’ Have Any Merit?". Smithsonian Magazine. Smithsonian Magazine.
  6. ^ "Bad science reporting again: the Eskimos are back". Language Log. 2013-01-15. Retrieved 2016-05-10.
  7. ^ Cichocki, Piotr; Kilarski, Marcin (2010-11-16). "On "Eskimo Words for Snow": The life cycle of a linguistic misconception". Historiographia Linguistica. 37 (3): 341–377. doi:10.1075/hl.37.3.03cic. ISSN 0302-5160.
  8. ^ The Great Eskimo Vocabulary Hoax 2018-12-03 at the Wayback Machine, Geoffrey Pullum, Chapter 19, p. 159-171 of The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language, Geoffrey K. Pullum, With a Foreword by James D. McCawley. 246 p., 1 figure, 2 tables, Spring 1991, LC: 90011286, ISBN 978-0-226-68534-2
  9. ^ Robson, David (2013-01-14). . The Washington Post. Archived from the original on 2019-12-31.
  10. ^ Ole Henrik Magga, Diversity in Saami terminology for reindeer, snow, and ice, International Social Science Journal Volume 58, Issue 187, pages 25–34, March 2006.
  11. ^ Nils Jernsletten,- "Sami Traditional Terminology: Professional Terms Concerning Salmon, Reindeer and Snow", Sami Culture in a New Era: The Norwegian Sami Experience. Harald Gaski ed. Karasjok: Davvi Girji, 1997.
  12. ^ Yngve Ryd. Snö--en renskötare berättar. Stockholm: Ordfront, 2001.
  13. ^ (PDF). Archived from the original (PDF) on 2012-06-29. Retrieved 2019-06-13.
  14. ^ Boas, Franz. 1911. Handbook of American Indian languages pp. 25-26. Boas "utilized" this part also in his book The Mind of Primitive Man. 1911. pp. 145-146.
  15. ^ Some of them are borrowed from other languages, like firn (German), névé (French), penitentes (Spanish) and sastrugi (Russian).
  16. ^ Whorf, Benjamin Lee. 1949. "Science and Linguistics" Reprinted in Carroll 1956.
  17. ^ "There's Snow Synonym". The New York Times. February 9, 1984. Retrieved 2008-06-07.
  18. ^ Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE qaniɣ 'falling snow'". Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates (2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 310. ISBN 978-1-555-00-109-4.
  19. ^ Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE aniɣu 'snow (fallen)'". Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates (2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 31. ISBN 978-1-555-00-109-4.
  20. ^ Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE apun 'snow (on ground)'". Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates (2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 40. ISBN 978-1-555-00-109-4.
  21. ^ Kaplan, Larry (June 2003). "Inuit Snow Terms: How Many and What Does It Mean? | Alaska Native Language Center". www.uaf.edu. Retrieved 2021-12-10.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Further reading

  • Martin, Laura (1986). "Eskimo Words for Snow: A case study in the genesis and decay of an anthropological example". American Anthropologist 88 (2), 418–23. [1] 2012-06-29 at the Wayback Machine
  • Pullum, Geoffrey K. (1991). The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent Essays on the Study of Language. University of Chicago Press.
  • Spencer, Andrew (1991). Morphological theory. Blackwell Publishers Inc. p. 38. ISBN 0-631-16144-9.
  • Kaplan, Larry (2003). Inuit Snow Terms: How Many and What Does It Mean?. In: Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and shifting perspectives. Proceedings from the 2nd IPSSAS Seminar. Iqaluit, Nunavut, Canada: May 26-June 6, 2003, ed. by François Trudel. Montreal: CIÉRA—Faculté des sciences sociales Université Laval.
  • Cichocki, Piotr and Marcin Kilarski (2010). "On 'Eskimo Words for Snow': The life cycle of a linguistic misconception". Historiographia Linguistica 37 (3), 341–377. [4]
  • Kilarski, Marcin (2021). "Eskimo words for snow". A History of the Study of the Indigenous Languages of North America. Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 129. Amsterdam: John Benjamins. pp. 275–322. doi:10.1075/sihols.129. ISBN 978-90-272-1049-4. S2CID 244025983.
  • Krupnik, Igor; Müller-Wille, Ludger (2010), "Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow: From the Emergence of the Field to the "Great Eskimo Vocabulary Hoax"", in Krupnik, Igor; Aporta, Claudio; Gearheard, Shari; Laidler, Gita J.; Holm, Lene Kielsen (eds.), SIKU: Knowing Our Ice: Documenting Inuit Sea Ice Knowledge and Use, Berlin: Springer Science & Business Media, pp. 377–99, ISBN 9789048185870
  • Robson, David (2012). Are there really 50 Eskimo words for snow?, New Scientist no. 2896, 72–73. [5]
  • Weyapuk, Winton Jr, et al. (2012). Kiŋikmi Sigum Qanuq Ilitaavut [Wales Inupiaq Sea Ice Dictionary]. Washington DC: Arctic Studies Center Smithsonian.

External links

  • Geoffrey K. Pullum's explanation from Language Log
  • "Eskimo" words for snow by Steven DeRose, including English lists
  • Snow' lexemes in Yup'ik ()
  • 100+ Inuit Words for Sea Ice by Igor Krupnik.

eskimo, words, snow, eskimo, snow, redirects, here, album, eskimo, snow, claim, that, specifically, yupik, inuit, words, unusually, numerous, particularly, contrast, english, often, used, support, controversial, linguistic, relativity, hypothesis, whorfianism,. Eskimo snow redirects here For the album by Why see Eskimo Snow The claim that Eskimo words for snow specifically Yupik and Inuit words are unusually numerous particularly in contrast to English is often used to support the controversial linguistic relativity hypothesis or Whorfianism The strongest interpretation of this hypothesis which posits that a language s vocabulary among other features shapes or defines its speakers view of the world has been largely discredited 1 though a 2010 study supports the core notion that these languages have many more words for snow than the English language 2 3 The original claim is based in the work of anthropologist Franz Boas and was particularly promoted by his contemporary Benjamin Lee Whorf whose name is connected with the hypothesis 4 5 Contents 1 Overview 2 Origins and significance 3 Inuit word roots 4 See also 5 Notes 6 References 7 Further reading 8 External linksOverview EditFranz Boas did not make quantitative claims 6 but rather pointed out that the Eskimo Aleut languages have about the same number of distinct word roots referring to snow as English does but the structure of these languages tends to allow more variety as to how those roots can be modified in forming a single word 4 note 1 A good deal of the ongoing debate thus depends on how one defines word and perhaps even word root The first re evaluation of the claim was by linguist Laura Martin in 1986 who traced the history of the claim and argued that its prevalence had diverted attention from serious research into linguistic relativity A subsequent influential and humorous and polemical essay by Geoff Pullum repeated Martin s critique calling the process by which the so called myth was created the Great Eskimo Vocabulary Hoax Pullum argued that the fact that the number of word roots for snow is about equally large in Eskimoan languages and English indicates that there exists no difference in the size of their respective vocabularies to define snow Other specialists in the matter of Eskimoan languages and Eskimoan knowledge of snow and especially sea ice argue against this notion and defend Boas s original fieldwork amongst the Inuit of Baffin Island 2 7 Languages in the Inuit and Yupik language groups add suffixes to words to express the same concepts expressed in English and many other languages by means of compound words phrases and even entire sentences One can create a practically unlimited number of new words in the Eskimoan languages on any topic not just snow and these same concepts can be expressed in other languages using combinations of words In general and especially in this case it is not necessarily meaningful to compare the number of words between languages that create words in different ways due to different grammatical structures 4 8 note 2 On the other hand some anthropologists have argued that Boas who lived among Baffin islanders and learnt their language did in fact take account of the polysynthetic nature of Inuit language and included only words representing meaningful distinctions in his account 3 Igor Krupnik an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington supports Boas s work but notes that Boas was careful to include only words representing meaningful distinctions Krupnik and others charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and concluded that they indeed have many more words for snow than English does Central Siberian Yupik has 40 terms Inuit dialect spoken in Canada s Nunavik region has at least 53 including matsaaruti for wet snow that can be used to ice a sleigh s runners and pukak for crystalline powder snow that looks like salt Within these dialects the vocabulary associated with sea ice is even richer In the Inupiaq dialect of Wales Alaska Krupnik documented 70 terms for ice including utuqaq ice that lasts year after year siguliaksraq a patchwork layer of crystals that form as the sea begins to freeze and auniq ice that is filled with holes Similarly the Sami people who live in the northern tips of Scandinavia and Russia use at least 180 words related to snow and ice according to Ole Henrik Magga a linguist in Norway Unlike Inuit dialects Sami ones are not polysynthetic making it easier to distinguish words 9 Studies of the Sami languages of Norway Sweden and Finland conclude that the languages have anywhere from 180 snow and ice related words and as many as 300 different words for types of snow tracks in snow and conditions of the use of snow 10 11 12 Origins and significance EditThe first reference 13 to Inuit having multiple words for snow is in the introduction to Handbook of American Indian languages 1911 by linguist and anthropologist Franz Boas He says To take again the example of English we find that the idea of WATER is expressed in a great variety of forms one term serves to express water as a LIQUID another one water in the form of a large expanse LAKE others water as running in a large body or in a small body RIVER and BROOK still other terms express water in the form of RAIN DEW WAVE and FOAM It is perfectly conceivable that this variety of ideas each of which is expressed by a single independent term in English might be expressed in other languages by derivations from the same term Another example of the same kind the words for SNOW in Eskimo may be given Here we find one word aput expressing SNOW ON THE GROUND another one qana FALLING SNOW a third one piqsirpoq DRIFTING SNOW and a fourth one qimuqsuq A SNOWDRIFT 14 The essential morphological question is why a language would say for example lake river and brook instead of something like waterplace waterfast and waterslow English has many snow related words 15 but Boas s intent may have been to connect differences in culture with differences in language Edward Sapir s and Benjamin Whorf s hypothesis of linguistic relativity holds that the language we speak both affects and reflects our view of the world This idea is also reflected in the concept behind general semantics In a popular 1940 article on the subject Whorf referred to Eskimo languages having several words for snow We English speakers have the same word for falling snow snow on the ground snow hard packed like ice slushy snow wind driven snow whatever the situation may be To an Eskimo this all inclusive word would be almost unthinkable 16 Later writers prominently Roger Brown in his Words and things and Carol Eastman in her Aspects of Language and Culture inflated the figure in sensationalized stories by 1978 the number quoted had reached fifty and on February 9 1984 an unsigned editorial in The New York Times gave the number as one hundred 17 However the linguist G Pullum shows that Inuit and other related dialects do not possess an extraordinarily large number of terms for snow Inuit word roots EditThree distinct word roots with the meaning snow are reconstructed for the Proto Eskimo language qaniɣ falling snow 18 aniɣu fallen snow 19 and apun snow on the ground 20 These three stems are found in all Inuit languages and dialects except for West Greenlandic which lacks aniɣu 21 The Alaskan and Siberian Yupik people among others however are not Inuit nor are their languages Inuit or Inupiaq but all are classifiable as Eskimos lending further ambiguity to the Eskimo Words for Snow debate See also EditClassifications of snow Methods for describing snowfall events and the resulting snow crystals also discusses words for snow in other languages 50 Words for Snow album 2011 studio album by Kate BushPages displaying wikidata descriptions as a fallback Snowclone Neologism for a type of cliche and phrasal templateNotes Edit The seven most common English words for snow are snow hail sleet ice icicle slush and snowflake citation needed English also has the related word glacier and the four common skiing terms pack powder crud and crust so one who can say that at least 12 distinct words for snow exist in English Querying the electronic Merriam Webster s Collegiate Dictionary 11th Edition for entries defined using snow allows one to add blizzard corn cornice drift graupel igloo neve sastruga also spelled zastruga and whiteout and arguably others like scud and windrift Further afield querying it for ice entries to add to glacier adds cirrus floe frost hummock iceberg icicle rime and serac and perhaps brash and meltwater original research Pullum s book also mentions p 170 avalanche dusting flurry and hardpack People who live in an environment in which snow or different kinds of grass for example play an important role are more aware of the different characteristics and appearances of different kinds of snow or grass and describe them in more detail than people in other environments It is however not meaningful to say that people who see snow or grass as often but use another language have less words to describe it if they add the same kind of descriptive information as separate words instead of as glued on agglutinated additions to a similar number of words In other words English speakers living in Alaska for example have no trouble describing as many different kinds of snow as Inuit speakers References Edit Pinker Steven 1994 The Language Instinct New York HarperCollins pp 54 55 a b Krupnik Igor Muller Wille Ludger 2010 Krupnik Igor Aporta Claudio Gearheard Shari Laidler Gita J eds Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow From the Emergence of the Field to the Great Eskimo Vocabulary Hoax SIKU Knowing Our Ice Dordrecht Springer Netherlands pp 377 400 doi 10 1007 978 90 481 8587 0 16 ISBN 978 90 481 8586 3 retrieved 2023 01 16 a b David Robson New Scientist 2896 December 18 2012 Are there really 50 Eskimo words for snow Yet Igor Krupnik an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington DC believes that Boas was careful to include only words representing meaningful distinctions Taking the same care with their own work Krupnik and others have now charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and conclude that there are indeed many more words for snow than in English SIKU Knowing Our Ice 2010 Central Siberian Yupik has 40 such terms whereas the Inuit dialect spoken in Nunavik Quebec has at least 53 including matsaaruti wet snow that can be used to ice a sleigh s runners and pukak for the crystalline powder snow that looks like salt For many of these dialects the vocabulary associated with sea ice is even richer a b c Geoffrey K Pullum s explanation in Language Log The list of snow referring roots to stick suffixes on isn t that long in the Eskimoan language group qani for a snowflake apu for snow considered as stuff lying on the ground and covering things up a root meaning slush a root meaning blizzard a root meaning drift and a few others very roughly the same number of roots as in English Nonetheless the number of distinct words you can derive from them is not 50 or 150 or 1500 or a million but simply unbounded Only stamina sets a limit Panko Ben 2016 Does the Linguistic Theory at the Center of the Film Arrival Have Any Merit Smithsonian Magazine Smithsonian Magazine Bad science reporting again the Eskimos are back Language Log 2013 01 15 Retrieved 2016 05 10 Cichocki Piotr Kilarski Marcin 2010 11 16 On Eskimo Words for Snow The life cycle of a linguistic misconception Historiographia Linguistica 37 3 341 377 doi 10 1075 hl 37 3 03cic ISSN 0302 5160 The Great Eskimo Vocabulary Hoax Archived 2018 12 03 at the Wayback Machine Geoffrey Pullum Chapter 19 p 159 171 of The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language Geoffrey K Pullum With a Foreword by James D McCawley 246 p 1 figure 2 tables Spring 1991 LC 90011286 ISBN 978 0 226 68534 2 Robson David 2013 01 14 There really are 50 Eskimo words for snow The Washington Post Archived from the original on 2019 12 31 Ole Henrik Magga Diversity in Saami terminology for reindeer snow and ice International Social Science Journal Volume 58 Issue 187 pages 25 34 March 2006 Nils Jernsletten Sami Traditional Terminology Professional Terms Concerning Salmon Reindeer and Snow Sami Culture in a New Era The Norwegian Sami Experience Harald Gaski ed Karasjok Davvi Girji 1997 Yngve Ryd Sno en renskotare berattar Stockholm Ordfront 2001 Martin Laura 1986 Eskimo Words for Snow A Case Study in the Genesis and Decay of an Anthropological Example American Anthropologist 88 2 418 PDF Archived from the original PDF on 2012 06 29 Retrieved 2019 06 13 Boas Franz 1911 Handbook of American Indian languages pp 25 26 Boas utilized this part also in his book The Mind of Primitive Man 1911 pp 145 146 Some of them are borrowed from other languages like firn German neve French penitentes Spanish and sastrugi Russian Whorf Benjamin Lee 1949 Science and Linguistics Reprinted in Carroll 1956 There s Snow Synonym The New York Times February 9 1984 Retrieved 2008 06 07 Fortescue Michael D Jacobson Steven Kaplan Lawrence eds 2010 PE qaniɣ falling snow Comparative Eskimo Dictionary With Aleut Cognates 2nd ed Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks p 310 ISBN 978 1 555 00 109 4 Fortescue Michael D Jacobson Steven Kaplan Lawrence eds 2010 PE aniɣu snow fallen Comparative Eskimo Dictionary With Aleut Cognates 2nd ed Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks p 31 ISBN 978 1 555 00 109 4 Fortescue Michael D Jacobson Steven Kaplan Lawrence eds 2010 PE apun snow on ground Comparative Eskimo Dictionary With Aleut Cognates 2nd ed Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks p 40 ISBN 978 1 555 00 109 4 Kaplan Larry June 2003 Inuit Snow Terms How Many and What Does It Mean Alaska Native Language Center www uaf edu Retrieved 2021 12 10 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint url status link Further reading EditMartin Laura 1986 Eskimo Words for Snow A case study in the genesis and decay of an anthropological example American Anthropologist 88 2 418 23 1 Archived 2012 06 29 at the Wayback Machine Pullum Geoffrey K 1991 The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent Essays on the Study of Language University of Chicago Press 2 Spencer Andrew 1991 Morphological theory Blackwell Publishers Inc p 38 ISBN 0 631 16144 9 Kaplan Larry 2003 Inuit Snow Terms How Many and What Does It Mean In Building Capacity in Arctic Societies Dynamics and shifting perspectives Proceedings from the 2nd IPSSAS Seminar Iqaluit Nunavut Canada May 26 June 6 2003 ed by Francois Trudel Montreal CIERA Faculte des sciences sociales Universite Laval 3 Cichocki Piotr and Marcin Kilarski 2010 On Eskimo Words for Snow The life cycle of a linguistic misconception Historiographia Linguistica 37 3 341 377 4 Kilarski Marcin 2021 Eskimo words for snow A History of the Study of the Indigenous Languages of North America Studies in the History of the Language Sciences Vol 129 Amsterdam John Benjamins pp 275 322 doi 10 1075 sihols 129 ISBN 978 90 272 1049 4 S2CID 244025983 Krupnik Igor Muller Wille Ludger 2010 Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow From the Emergence of the Field to the Great Eskimo Vocabulary Hoax in Krupnik Igor Aporta Claudio Gearheard Shari Laidler Gita J Holm Lene Kielsen eds SIKU Knowing Our Ice Documenting Inuit Sea Ice Knowledge and Use Berlin Springer Science amp Business Media pp 377 99 ISBN 9789048185870 Robson David 2012 Are there really 50 Eskimo words for snow New Scientist no 2896 72 73 5 Weyapuk Winton Jr et al 2012 Kiŋikmi Sigum Qanuq Ilitaavut Wales Inupiaq Sea Ice Dictionary Washington DC Arctic Studies Center Smithsonian External links EditGeoffrey K Pullum s explanation from Language Log Eskimo words for snow by Steven DeRose including English lists Snow lexemes in Yup ik reposted 100 Inuit Words for Sea Ice by Igor Krupnik Retrieved from https en wikipedia org w index php title Eskimo words for snow amp oldid 1139836437, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.