fbpx
Wikipedia

Truyền kỳ mạn lục

The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮餘) composed in Chữ Hán.[1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962.[2][3]

Truyền kỳ mạn lục

Components edit

Truyền kì mạn lục contains 20 stories (Vietnamese: truyện), tales (Vietnamese: lục) and records (Vietnamese: ) in 4 volumes, each contains 5 works:[4]

Volume 1 edit

Volume 2 edit

Volume 3 edit

Volume 4 edit

References edit

  1. ^ Karl Ashoka Britto Disorientation: France, Vietnam, and the ambivalence of Interculturality 2004 "... named Nguyen Du composed a volume of Vietnamese legends, the Truyen Ky Man Luc, entirely in classical Chinese. ... must remember that Chinese was the cultural language throughout the Far East up until the beginning of the twentieth century"
  2. ^ Studies on Vietnamese language and literature Page 111 Đình Thâm Nguyễn - 1992 "Vaste recueil de legendes merveilleuses. Paris, Gallimard, 1962. 273 pp. (UNESCO, collection d'oeuvres representatives; Connaissance de l'Orient, 15). French trans. of Truyen Ky Man Luc" (great collection of strange tales).273 pp.
  3. ^ Vaste recueil de légendes merveilleuses Du Nguyên - 1989 "Il en profita pour écrire, en s'inspirant de modèles chinois savamment assimilés, ce fameux Truyên Ky Man Luc ou Vaste recueil de légendes merveilleuses dont nous publions, dans une traduction originale dû à Nguyên-Tran-Huan, le texte français intégral. La fiction fantastique était alors le seul moyen de représenter les mœurs et de critiquer la politique, la religion. Dans un monde irréel où chaque phrase côtoie pourtant le tragique, des renards-démons se changent en lettrés pour donner des leçons de conduite aux rois et aux ministres,"
  4. ^ HOÀNG HỒNG CẨM. "TÌNH HÌNH VĂN BẢN "TÂN BIÊN TRUYỀN KỲ MẠN LỤC TĂNG BỔ GIẢI ÂM TẬP CHÚ" HIỆN CÒN Ở THƯ VIỆN VIỆN NGHIÊN CỨU HÁN NÔM". Viện Hán Nôm.

External links edit

  • "Hội Bảo tồn Di sản chữ Nôm─《新編傳奇漫錄》(柳幢社阮碧家本重刊)".
  • "Hội Bảo tồn Di sản chữ Nôm─《傳奇漫錄》".
  • "Hội Bảo tồn Di sản chữ Nôm─《新編傳奇漫錄》".
  • "Hội Bảo tồn Di sản chữ Nôm─《傳奇漫錄》".


truyền, kỳ, mạn, lục, help, expand, this, article, with, text, translated, from, corresponding, article, vietnamese, july, 2013, click, show, important, translation, instructions, machine, translation, like, deepl, google, translate, useful, starting, point, t. You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Vietnamese July 2013 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Consider adding a topic to this template there are already 801 articles in the main category and specifying topic will aid in categorization Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at vi Truyền kỳ mạn lục see its history for attribution You should also add the template Translated vi Truyền kỳ mạn lục to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation The Truyền kỳ mạn lục 傳奇漫錄 Casual Records of Transmitted Strange Tales is a 16th century Vietnamese historical text in part a collection of legends by Nguyễn Dữ 阮餘 composed in Chữ Han 1 The collection was translated into French by UNESCO in 1962 2 3 Truyền kỳ mạn lục Contents 1 Components 1 1 Volume 1 1 2 Volume 2 1 3 Volume 3 1 4 Volume 4 2 References 3 External linksComponents editTruyền ki mạn lục contains 20 stories Vietnamese truyện tales Vietnamese lục and records Vietnamese ky in 4 volumes each contains 5 works 4 Volume 1 edit The Record at Xiang King s Temple The Story of the Virtuous Wife in Khoai Chau The Story of the Cotton Tree The Tale of the Tea Boy Reincarnated The Record of the Strange Encounter in the Western CampVolume 2 edit The Tale of the Lawsuit in Dragon Court The Record of the Wrongdoing of Đao Thị The Tale of the Judge of Tản Vien Temple The Tale of Từ Thức Marrying a Goddess The Tale of Phạm Tử Hư Visiting HeavenVolume 3 edit The Tale of the Demon in Xương Giang The Tale of the Conversation with a Woodcutter at Na Mountain The Tale of the Abandoned Pagoda in Đong Triều The Story of Thuy Tieu The Record of the Night Party in Đa GiangVolume 4 edit The Story of the Woman in Nam Xương The Story of Ly General The Story of Lệ Nương The Record of the Poetry Talk in Kim Hoa The Tale of the Yaksha GeneralReferences edit Karl Ashoka Britto Disorientation France Vietnam and the ambivalence of Interculturality 2004 named Nguyen Du composed a volume of Vietnamese legends the Truyen Ky Man Luc entirely in classical Chinese must remember that Chinese was the cultural language throughout the Far East up until the beginning of the twentieth century Studies on Vietnamese language and literature Page 111 Đinh Tham Nguyễn 1992 Vaste recueil de legendes merveilleuses Paris Gallimard 1962 273 pp UNESCO collection d oeuvres representatives Connaissance de l Orient 15 French trans of Truyen Ky Man Luc great collection of strange tales 273 pp Vaste recueil de legendes merveilleuses Du Nguyen 1989 Il en profita pour ecrire en s inspirant de modeles chinois savamment assimiles ce fameux Truyen Ky Man Luc ou Vaste recueil de legendes merveilleuses dont nous publions dans une traduction originale du a Nguyen Tran Huan le texte francais integral La fiction fantastique etait alors le seul moyen de representer les mœurs et de critiquer la politique la religion Dans un monde irreel ou chaque phrase cotoie pourtant le tragique des renards demons se changent en lettres pour donner des lecons de conduite aux rois et aux ministres HOANG HỒNG CẨM TINH HINH VĂN BẢN TAN BIEN TRUYỀN KỲ MẠN LỤC TĂNG BỔ GIẢI AM TẬP CHU HIỆN CON Ở THƯ VIỆN VIỆN NGHIEN CỨU HAN NOM Viện Han Nom External links edit Hội Bảo tồn Di sản chữ Nom 新編傳奇漫錄 柳幢社阮碧家本重刊 Hội Bảo tồn Di sản chữ Nom 傳奇漫錄 Hội Bảo tồn Di sản chữ Nom 新編傳奇漫錄 Hội Bảo tồn Di sản chữ Nom 傳奇漫錄 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Truyền kỳ mạn lục amp oldid 1174763826, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.