fbpx
Wikipedia

Tefillin

Tefillin (Israeli Hebrew: תְּפִלִּין‎ / תְּפִילִּין‎; Ashkenazic pronunciation: [tfiˈlin]; Modern Hebrew pronunciation: [tefiˈlin]), or phylacteries, are a set of small black leather boxes with leather straps containing scrolls of parchment inscribed with verses from the Torah. Tefillin are worn by adult Jews during weekday and Sunday morning prayers. In Orthodox and traditional communities, they are worn solely by men, while some Reform and Conservative (Masorti) communities allow them to be worn by any gender. In Jewish law (halacha), women are exempt from most time-dependent positive commandments, which include tefillin.

Tefillin
A set of tefillin includes the arm-tefillah (left) and the head-tefillah
Halakhic texts relating to this article
Torah:
  • Exodus 13:9
  • Exodus 13:16
  • Deuteronomy 6:8
  • Deuteronomy 11:18
Mishnah:Menachot 3:7
Babylonian Talmud:
  • Zevachim 37b
  • Sanhedrin 4b
  • Menachot 34b
  • Kiddushin 36a
Mishneh Torah:Tefillin, Mezuzah, veSefer Torah ch 5-6
Shulchan Aruch:Orach Chayim 25-48

Although "tefillin" is technically the plural form (the singular being "tefillah"), it is often used as a singular as well.[1] The arm-tefillah (or shel yad [literally "of the hand"]) is placed on the upper (non-dominant) arm, and the strap wrapped around the forelimb, hand and middle finger; while the head-tefillah (or shel rosh [literally "of the head"]) is placed between the eyes at the boundary of the forehead and hair. They are intended to fulfill the Torah's instructions to maintain a continuous "sign" and "remembrance" of the Exodus from Egypt. While it is technically permitted for one to wear tefillin all day,[2] this is not common: it is customary to remove them following services.[3]

The biblical verses often cited as referring to tefillin are obscure. Deuteronomy 11:18, for instance, does not designate explicitly what specifically to "bind upon your arm", and the definition of "totafot between your eyes" is not obvious. These details are delineated in the Oral Torah. At least as early as the 1st century CE, many Jews understood the verses literally and wore physical tefillin, as shown by archaeological finds at Qumran[4] and a reference in Matthew 23 of the Christian New Testament. However, Karaite Judaism understands the verses to be metaphorical.

Man wearing arm- and head-tefillin

Biblical source edit

The obligation of tefillin is mentioned four times in the Torah: twice when recalling The Exodus from Egypt:

And it shall be for a sign for you upon your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand did the LORD bring you out of Egypt.

— Exodus 13:9

And it shall be for a sign upon your hand, and as totafot between your eyes; for with a mighty hand did the LORD bring us forth out of Egypt.

— Exodus 13:16

and twice in the shema passages:

And you shall bind them as a sign upon your arm, and they shall be as totafot between your eyes.

— Deuteronomy 6:8

You shall put these words of mine on your heart and on your soul; and you shall tie them for a sign upon your arm, and they shall be as totafot between your eyes.

— Deuteronomy 11:18

Etymology edit

 
Levantine man wearing arm wrappings and headband similar to tefillin (c. 1300 BCE, Tomb of Horemheb in Saqqara)

The word "tefillin" is not found in the Bible, which calls them אות (ot, "sign"), זיכרון (zikaron, "memorial"), or טוטפת (ṭoṭafot). The first texts to use "tefillin" are the Targumim and Peshitta[5] and it is also used in subsequent Talmudic literature, although the word "ṭoṭafah" was still current, being used with the meaning of "frontlet".[5]

The ultimate origin of Hebrew "tefillin" is uncertain.[6] "Tefillin" may have derived from the Aramaic palal, "to plead, pray", a word closely related to the Hebrew tefillah, "prayer".[6] Jacob ben Asher (14th century) suggests that "tefillin" is derived from the Hebrew pelilah, "justice, evidence", for tefillin act as a sign and proof of God's presence among the Jewish people.[7]

The Biblical word ṭoṭafot, too, is of disputed etymology. The Septuagint renders "ṭoṭafot" as ἀσάλευτον in Greek (asáleuton, "something immovable").[5][8] Some believe it refers to a charm, similar to the Hebrew neṭifot, "round jewel".[5] The Talmud[9] explains that the word ṭoṭafot is combination of two foreign words: Tot means "two" in the "Katpi"[a] language (Jastrow proposes: Coptic) and Fot means "two" in the "Afriki" language,[10] hence, tot and fot means "two and two", corresponding to the four compartments of the head-tefillin.[11] Menahem ben Saruq explains that the word is derived from the Hebrew Ve'hateif and Tatifoo, both expressions meaning "speech", "for when one sees the tefillin it causes him to remember and speak about the Exodus from Egypt".[12][13] According to Jeffrey H. Tigay the word meant "headband" and was derived from a root meaning "to encircle", as ornamental bands encircling the head were common among Levantine populations in the biblical period.[14]

The English word "phylactery" ("phylacteries" in the plural) derives from Ancient Greek φυλακτήριον phylaktērion (φυλακτήρια phylaktēria in the plural), meaning "guarded post, safeguard, security", and in later Greek, "amulet" or "charm".[15][16] The word "phylactery" occurs once (in ACC PL) in the Greek New Testament,[17] whence it has passed into the languages of Europe.[5] Neither Aquila nor Symmachus uses "phylacteries" in their translations.[5] The choice of this particular Greek equivalent to render the Heb. tefillin bears witness to the ancient functional interpretation of the said device as a kind of an amulet. The other Greek words for "amulet" are periapton or periamma,[18] which literally signifies "things tied around", analogously to the Hebrew qame‘a derived from the root קמע meaning "to bind".[19]

Purpose edit

The tefillin are to serve as a reminder of God's intervention at the time of the Exodus from Egypt.[20] Maimonides details of the sanctity of tefillin and writes that "as long as the tefillin are on the head and on the arm of a man, he is modest and God-fearing and will not be attracted by hilarity or idle talk; he will have no evil thoughts, but will devote all his thoughts to truth and righteousness".[21] The Sefer ha-Chinuch (14th century) adds that the purpose of tefillin is to help subjugate a person's worldly desires and encourage spiritual development.[22] Joseph Caro (16th century) explains that tefillin are placed on the arm adjacent to the heart and on the head above the brain to demonstrate that these two major organs are willing to perform the service of God.[23]

Many have the custom to have high-quality tefillin and beautiful tefillin bags as a hiddur mitzvah. This idea comes from the verse "This is my God and I will glorify Him" (Exodus 15:2). The Jewish Sages explain: "Is it possible for a human being to add glory to his Creator? What this really means is: I shall glorify Him in the way I perform mitzvot. I shall prepare before Him a beautiful lulav, beautiful sukkah, beautiful fringes (Tsitsit), and beautiful phylacteries (Tefilin)."[24][25][26]

Some non-Orthodox scholars think that tefillin may play an apotropaic function. For instance, Yehudah B. Cohn argues that the tefillin should be perceived as an invented tradition aimed at counteracting the popularity of the Greek amulets with an "original" Jewish one.[27] Joshua Trachtenberg considered every ornament worn on the body (whatever its declared function) as initially serving the purpose of an amulet.[28] In addition, the early Rabbinic sources furnish more or less explicit examples of the apotropaic qualities of tefillin. For instance, Numbers Rabbah 12:3 presents tefillin as capable of defeating "a thousand demons" emerging on "the left side", rabbis Yohanan and Nahman used their sets to repel the demons inhabiting privies,[29] whereas Elisha the Winged, who was scrupulous in performing this mitzvah, was miraculously saved from the Roman persecution.[30][31] Also, tefillin are believed to possess life-lengthening qualities,[32] and they are often listed in one breath among various items which are considered amuletic in nature.[33][34]

Manufacture and contents edit

 
Ashkenazi head tefillin, Jerusalem, Israel
 
Leather moulded into shape for the head-tefillin
 
Silver and leather teffilin case made in Germany in 1885

The manufacturing processes of tefillin are intricate and governed by hundreds of detailed rules.[35]

Boxes edit

In earlier Talmudic times, tefillin were either cylindrical or cubical, but later the cylindrical form became obsolete.[36] Nowadays the boxes should be fashioned from a single piece of animal hide and form a base with an upper compartment to contain the parchment scrolls.[37] They are made in varying levels of quality. The most basic form, called peshutim ("simple"), are made using several pieces of parchment to form the inner walls of the head tefillin. The higher quality tefillin, namely dakkot ("thin"), made by stretching a thin piece of leather, and the more durable gassot ("thick") are both fashioned from the single piece of hide.[38]

The main box which holds the tefillin scrolls, known as ketzitzah (קציצה), is cubical. Below it is a wider base known as the titura (תיתורא). At the back of the titura is a passageway (ma'avarta, מעברתא) through which the tefillin strap is threaded, to tie the tefillin in place.

On both sides of the head-tefillin, the Hebrew letter shin (ש‎) is moulded; the shin on the wearer's left side has four branches instead of three.

Straps edit

Black leather straps (retsu'ot) pass through the rear of the base and are used to secure the tefillin onto the body.[5] The knot of the head-tefillin strap forms the letter dalet (ד‎) or double dalet (known as the square-knot) while the strap that is passed through the arm-tefillin is formed into a knot in the shape of the letter yud (י‎). Together with the shin on the head-tefillin box, these three letters spell Shaddai (שדי‎), one of the names of God.[5]

The straps must be black on their outer side, but may be any color except red on their inner side.[39] A stringent opinion requires them to be black on the inner side too,[40] but more commonly the inner side is left the color of leather.

The Talmud specifies that tefillin straps must be long enough to reach one's middle finger, and records the practice of Rav Aha bar Jacob to tie and then "matleit" (plait? wind three times?) them.[41] However, the passage leaves unclear where the measuring is done from, whether the reference is to hand- or head-tefillin, and what exactly the meaning of "matleit" is. Combining and interpreting the Talmud's statements, Maimonides, Tur, and Shulchan Aruch ruled that the strap of hand-tefillin must reach from where the tefillin is placed on the arm, as far as the middle finger, where it must be wound three times around the middle finger.[42] Rema wrote that it is not necessary to wind around the finger (rather, the straps must be long enough that one could wind around the finger);[43] however, this leniency does not appear in his comments to the Shulchan Aruch. In addition to the windings around the finger, the Shulchan Aruch states that the custom is to wind six or seven times around the forearm.[44]

Parchment scrolls edit

 
Man makes boxes for tefillin, Jerusalem, 1964
 
Man makes tefillins, Jerusalem, 1949. Photo by Boris Carmi

The four biblical passages which refer to the tefillin, mentioned above, are written on scrolls and placed inside the leather boxes.[5] The arm-tefillin has one large compartment, which contains all four biblical passages written upon a single strip of parchment; the head-tefillin has four separate compartments in each of which one scroll of parchment is placed.[5][45] This is because the verses describe the hand-tefillin in the singular ("sign"), while in three of four verses, the head-tefillin is described in the plural ("totafot").

The passages are written by a scribe with special ink on parchment scrolls (klaf).[5] These are: "Sanctify to me ..." (Exodus 13:1–10); "When YHWH brings you ..." (Exodus 13:11–16); "Hear, O Israel ..." (Deuteronomy 6:4–9); and "If you observe My Commandments ..." (Deuteronomy 11:13-21).[5] The Hebrew Ashuri script must be used and there are three main styles of lettering used: Beis Yosef – generally used by Ashkenazim; Arizal – generally used by Hasidim; Velish – used by Sefardim.[46]

The texts have to be written with halachically acceptable (acceptable according to Jewish law) ink on halachically acceptable parchment. There are precise rules for writing the texts and any error invalidates it. For example, the letters of the text must be written in order - if a mistake is found later, it cannot be corrected as the replacement letter would have been written out of sequence. There are 3188 letters on the parchments, and it can take a sofer (scribe) as long as 15 hours to write a complete set.[47]

Ordering of scrolls (Rashi and Rabbeinu Tam tefillin) edit

Talmudic commentators debated the order in which scrolls should be written in the hand tefillin and inserted into the four compartments of the head-tefillin.[5] Rashi held that the passages are placed according to the chronological order as they appear in the Torah (Kadesh Li, Ve-haya Ki Yeviehcha, Shema, Ve-haya Im Shemoa), while according to Rabbeinu Tam, the last two passages are switched around.[48] There are two additional opinions of the Shimusha Rabba and the Raavad, who hold that like Rashi and Rabbeinu Tam respectively, but they hold that the scrolls are placed in the head tefillin in mirror image of those opinions.[49]

It is often claimed that of the tefillin dating from the 1st-century CE discovered at Qumran in the Judean Desert, some were made according to the order understood by Rashi and others in the order of Rabbeinu Tam;[48] however, they in fact do not follow either opinion.[50][51]

Nowadays, the prevailing custom is to arrange the scrolls according to Rashi's view, but some pious Jews are also accustomed to briefly lay the tefillin of Rabbeinu Tam as well,[48] a custom of the Ari adopted by the Hasidim.[52] The Vilna Gaon, who wore the tefillin of Rashi, rejected the stringency of also laying Rabbeinu Tam, pointing out that there were 64 possible arrangements of the tefillin scrolls, and it would not be practical to put on 64 different sets of tefillin to account for all possibilities.[53] The Shulchan Aruch rules that only "one who is known and famous for his piety" should put on Rabbeinu Tam tefillin,[54] while the Mishnah Brurah explains that if any other person puts on Rabbeinu Tam tefillin, it is a sign of arrogance.[55]

The placement of the protrusion of a tuft of calf hairs (se'ar eigel) identifies as to which opinion the tefillin were written.[56]

Obligation and gender edit

 
A Jewish woman praying with a tallit and tefillin

The legal duty of laying tefillin rests solely upon Jewish males above the age of thirteen years, women are exempt from this obligation.[5] Though no such prohibition existed in ancient times,[5] since at least the Rema in the 16th century,[57] the prevalent practice among religious Jews has strongly discouraged women from wearing tefillin.

The codes view the commandment of tefillin as important, and call those who neglect to observe it "transgressors".[58] Maimonides counts the commandment of laying the arm-tefillin and head-tefillin as two separate positive mitzvot.[21] The Talmud cites Rav Sheshet, who said that by neglecting the precept, one transgresses eight positive commandments.[59] A report of widespread laxity in its observance is reported by Moses of Coucy in 13th-century Spain. It may have arisen from the fear of persecution, similar to what had occurred to the Jews living in the Land of Israel under Roman rule in the second century,[20] or possibly due to expense, lack of skill in manufacture, or other social pressures upon Jews in the middle ages.

A mourner during the first day of his mourning period is exempt from wrapping tefillin; according to Talmudic law, a bridegroom on his wedding-day is also exempt,[5] but this later exemption is not practiced today. The reason for these exemptions is that the wearer of tefilin must have a constant state of mind intent on the commandment of tefilin, and distractions due to recent death or marriage would be problematic. A sufferer from stomach-trouble who thus can not maintain a clean body, or one who is otherwise in pain and cannot concentrate their mind is also exempt.[5] One who is engaged in the study of the Law and scribes of and dealers in tefillin and mezuzahs while engaged in their work if it cannot be postponed, are also free from this obligation.[5]

Historically, the mitzvah of tefillin was not performed by women, but the ritual was possibly kept privately by some women in medieval France and Germany.[60][61] It has been popularly claimed that Rashi's daughters (12th century) and the wife of Chaim ibn Attar (18th century) wore tefillin,[62] but there is little historical evidence for these claims.[63] There was not a widely accepted practice of women wearing tefilin prior to 20th century progressive Judaism, though historical sources suggest it was done in some communities prior to the advent of progressive Judaism.[64][65]

In modern times, men have not been the only ones to elect to wear tefillin.[66] In 2018, a group of students from Hebrew College, a non-denominational rabbinical school in Boston, created a series of YouTube videos to help women and trans Jews learn how to wrap tefillin.[67] Within the Orthodox movement, it remains a male-only religious obligation, but in egalitarian movements, others may observe this practice as a social statement. Women affiliated with the Conservative movement often wrap tefillin.[68] Since 2013, SAR High School in Riverdale, New York, has allowed girls to wrap tefillin during morning prayer; it is probably the first Modern Orthodox high school in the U.S. to do so.[69] The wearing of tefillin by members of Women of the Wall at the Western Wall caused consternation from the rabbi in charge of the site until a Jerusalem District Court judge ruled in 2013 that doing so was not a violation of "local custom".[70]

Use edit

 
Old man with a tefillin in Podolsk, c. 1870–1880
 
Arm-tefillin with ש (shin) pattern, according to one of the Ashkenazi opinions

Sometimes tefillin were worn all day, but not during the night. Nowadays the prevailing custom is to wear them only during the weekday morning service,[71] although some individuals wear them at other times during the day as well. Observant Jews make a tremendous effort to don Tefillin at the appropriate time every morning,[72] even in crowded airports. Tefillin are not donned on Shabbat and the major festivals because these holy days are themselves considered "signs" which render the need of the "sign" of tefillin superfluous.

On the fast day of Tisha B'Av, Ashkenazim and some Sephardim do not wear tefillin during the morning (Shacharit) service and they are worn instead at the afternoon service (Mincha).[73] Other Sephardim (following the Kabbalah) wear tefillin at Shacharit as usual.[74]

Chol HaMoed edit

On Chol HaMoed (intermediate days) of Pesach and Sukkot, there is a great debate among the early halachic authorities as to whether tefillin should be worn or not. Those who forbid it consider the "sign" of intermediate days as having the same status as the festival itself, making the ritual of tefillin redundant.[75] Others argue and hold that Chol HaMoed does not constitute a "sign" in which case tefillin must be laid.[75] Three customs evolved resulting from the dispute:

  • To refrain from wearing tefillin: This ruling of the Shulchan Aruch is based on kabbalah and the Zohar which strongly advocate refraining from laying tefillin on Chol HaMoed. This position is maintained by Sephardic Jews and is also the opinion of the Vilna Gaon whose ruling has been almost universally accepted in Israel.[75]
  • To wear tefillin without reciting the blessings: This is the opinion of, among others, Rabbi Jacob ben Asher (Ba'al ha-Turim), Rabbi Moses of Coucy (Semag) and Rabbi David HaLevi Segal (Turei Zahav). The advantage of this compromise is that one avoids the transgressions of either not donning tefillin or making a blessing in vain.[75]
  • To wear tefillin and recite the blessings in an undertone: This opinion is the ruling of Moses Isserles who writes that this is the universally accepted practice among Ashkenazic Jews.[75] However it may have been in his time, this is no longer universally the case, since many Ashkenazim refrain from wearing it or wear it without a blessing during Chol HaMoed.

In light of the conflicting opinions, the Mishna Berura (early 20th-century), following the second compromise practice above, recommends Ashkenazim make the following stipulation before donning tefillin: "If I am obligated to don tefillin I intend to fulfill my obligation and if I am not obligated to don tefillin, my doing so should not be considered as fulfilling any obligation" and that the blessing not be recited.[76]

Laws and customs regarding putting on tefillin edit

 
Israel Defense Forces soldier Asael Lubotzky prays with tefillin.

Ashkenazi practice is to put on and remove the arm tefillin while standing in accordance to the Shulchan Aruch, while most Sephardim do so while sitting in accordance with the Ari. All, however, put on and remove the head tefillin while standing.[77] Halacha forbids speaking or being distracted while putting on the tefillin.[77] An Ashkenazi says two blessings when laying tefillin, the first before he ties the arm-tefillin: ...lehani'ach tefillin ("to bind tefillin"), and the second after placing the head tefillin: ...al mitzvat tefillin ("as to the commandment of tefillin"); thereafter, he tightens the head straps and says "Baruch Shem Kovod..." ("blessed be the holy name").[78] The Sephardic custom is that no blessing is said for the head-tefillin, the first blessing sufficing for both.[78] Sephardim and many members of the Chabad Orthodox movement only recite the blessing on the head-tefillah if they spoke about something not related to tefillin since reciting the blessing on the arm-tefillah.[citation needed]

The arm-tefillin is laid on the inner side of the bare left arm, right arm if one is left handed, two finger breadths above the elbow, so that when the arm is bent the tefillin faces towards the heart.[5] The arm-tefillin is tightened with the thumb, the blessing is said, and the strap is immediately wrapped around the upper arm in the opposite direction it came from in order to keep the knot tight without having to hold it. Some wrap it around the upper arm for less than a full revolution (the bare minimum to keep the knot tight) and then wrap it around the forearm seven times,[79] while others wrap it around the upper arm an additional time before wrapping it around the forearm. Many Ashkenazim and Italian Jews wear the knot to be tightened (not to be confused with the knot on the base which is permanently tied and always worn on the inside, facing the heart) on the inside and wrap inward, while most Nusach Sephard Ashkenazim and Sephardim wear it on the outside and wrap outward.[5]

Then the head-tefillin is placed on the middle of the head just above the forehead, so that no part rests below the hairline. A bald or partially bald person's original hairline is used.[80] The knot of the head-tefillin sits at the back of the head, upon the part of the occipital bone that protrudes just above the nape. The two straps of the head-tefillin are brought in front of the shoulders, with their blackened side facing outwards.[5] Now the remainder of the arm-tefillin straps are wound three times around the middle finger and around the hand to form the shape of the Hebrew letter of either a shin (ש‎) according to Ashkenazim, or a dalet (ד‎) according to Sephardim. There are various customs regarding winding the strap on the arm and hand.[78] In fact, the arm strap is looped for counter-clockwise wrapping with Ashkenazi tefillin while it is knotted for clockwise wrapping with Sephardic and Hasidic tefillin. On removing the tefillin, the steps are reversed.[5]

Earlier, Yemenite Jews' custom was to put on arm-Tefillah and wind forearm with strap, making knot on wrist not winding a finger, and then put on head-Tefillah all made in sitting position. [citation needed] Later, Yemenite Jews followed by Shulchan Aruch and put on arm-Tefillah, making seven windings on forearm and three on a finger, and then put on head-Tefillah. Because according to the Shulchan Aruch head-Tefillah and arm-Tefillah are two different commandments, if both Tefillin aren’t available, then one can wear the available one alone.[81]

German Jews also did not tie a finger earlier. But later they put on arm-Tefillah with a knot on biceps while standing, then put on head-Tefillah, and after that they wind seven wraps around forearm (counting by the seven Hebrew words of Psalms 145:16), and three wraps around a finger.[citation needed]

 
Tefillin wrapping custom of the Rodrigues-Pereira family

Some Western Sephardic families such as the Rodrigues-Pereira family have developed a personalized family wrapping method.[82]

Biblical commandments edit

 
Two paragraphs that conclude Parashat Bo are included in the scroll in addition to the first two paragraphs of Shema Yisrael.
Location Passage
Exodus 13:1–10:
Kadesh Li
the duty of
the Jewish people
to remember the
redemption from
Egyptian bondage.
And the LORD spoke to Moses, saying: 'Sanctify to Me all the first-born, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal, it is Mine.' And Moses said to the people: 'Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place; no leavened bread shall be eaten. This day you go forth in the Spring month. And it shall be when the LORD shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which He swore unto your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month. Seven days you shall eat unleavened bread, and the seventh day shall be a feast to the LORD. Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall there be leaven seen with you, in all your borders. And so shall you tell your son on that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. And it shall be for a sign for you upon your hand, and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt. You shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Exodus 13:11–16:
Ve-haya Ki Yeviakha
the obligation
of every Jew to
inform his or her children
on these matters.
When the LORD brings you into the land of the Canaanite, as He swore unto you and to your fathers, and shall give it to you, you shall set apart to the LORD all that opens the womb; every firstborn animal shall be the LORD'S. Every firstborn donkey you shall redeem with a sheep, and if you will not redeem it, then you shall break its neck; and all the first-born of man among your sons shall you redeem. And when your son asks you in time to come, saying: What is this? say to him: By strength of hand the LORD bring us out from Egypt, from the house of bondage; and when Pharaoh found it hard to let us go the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt, both the first-born of man, and the first-born of animals; therefore I sacrifice to the LORD all males that open the womb, and redeem all my first-born sons. And it shall be for a sign upon your hand, and as "totafot" between your eyes; for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
Deuteronomy 6:4–9:
Shema
pronouncing the
Unity of the
One God.
Hear, O Israel: the LORD our God, the LORD is one. And you shall love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. And these words, which I command you this day, shall be upon your heart; and teach them thoroughly to your children, and speak of them when you sit in your house, and when you walk on the road, and when you lie down, and when you get up. And tie them for a sign upon your hand, and let them be "totafot" between your eyes. And write them on the door-posts of your house and on your gates.
Deuteronomy 11:13–21:
Ve-haya Im Shamoa
God's assurance of
reward for observance
of the Torah's
precepts and warning
of retribution for
disobedience.
If you listen to My commandments which I command you today, to love the LORD your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul, then I will give the rain of your land in its season, the early and the late rain, and you will gather in your grain, your wine, and your oil. And I will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. Take care for yourselves, lest your heart be seduced, and you turn aside, and serve other gods, and worship them; and the anger of the LORD be lit against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground not yield her fruit; and you be quickly lost from off the good land which the LORD gives you. Put these words of Mine on your heart and on your soul; tie them as a sign on your hand, and they shall be "totafot" between your eyes. Teach them to your children, to speak of them when you sit in your house, and when you walk on the road, and when you lie down, and when you rise up. And write them on the door-posts of your house, and upon your gates; so that your days, and those of your children, may be multiplied upon the land which the LORD swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

See also edit

References edit

  1. ^ Variant: Gadpi
  1. ^ Steinmetz, Sol (2005). Dictionary of Jewish usage: a guide to the use of Jewish terms. Rowman & Littlefield Publishers, Inc. p. 165. ISBN 978-0-7425-4387-4.
  2. ^ "407. Times to Wear (and Not Wear) Tefillin - HaShoneh Halachos 2: Mishneh Torah". OU Torah. 2016-08-04. Retrieved 2023-11-24.
  3. ^ Cowen, Alexander. "Some Laws of Tefillin".
  4. ^ Uncovered in Jerusalem, 9 tiny unopened Dead Sea Scrolls
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Phylacteries, Jewish Encyclopedia (1906).
  6. ^ a b Steinmetz, Sol (August 2005). Dictionary of Jewish usage: a guide to the use of Jewish terms. Rowman & Littlefield. p. 165. ISBN 978-0-7425-4387-4. Retrieved 30 June 2011.
  7. ^ Dovid Meisels; Avraham Yaakov Finkel (30 April 2004). Bar mitzvah and tefillin secrets: the mysteries revealed. Dovid D. Meisels. p. 133. ISBN 978-1-931681-56-8. Retrieved 30 June 2011.
  8. ^ ἀσάλευτον. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
  9. ^ Sanhedrin 4b
  10. ^ The Targum often substitutes the word Afriki for Tarshish, see Kings I 10:22;
  11. ^ Exodus 13:16, s.v. U'letotafot bein ei'neicha
  12. ^ Rashi to Exodus 13:16, s.v. U'letotafot bein ei'neicha
  13. ^ Saruq, Mĕnaḥem ben (1854). Maḥberet Menaḥem (in Hebrew). Ḥoveret Yeshanim.
  14. ^ Jeffrey H. Tigay, "On the Meaning of Ṭ(W)ṬPT", Journal of Biblical Literature, Vol. 101, No. 3 (Sep., 1982), pp. 321-331
  15. ^ The Cambridge Bible for schools and colleges. University press. 1908. p. 175. Retrieved 30 June 2011.
  16. ^ φυλακτήριον in Liddell and Scott.
  17. ^ Woes of the Pharisees, Matthew 23:5
  18. ^ περίαπτον, περίαμμα in Liddell and Scott.
  19. ^ Crow, John L. (2009). Braak, J. (ed.). Miracle or Magic? The Problematic Status of Christian Amulets. Amsterdam. pp. 97–112. {{cite book}}: |work= ignored (help)CS1 maint: location missing publisher (link)
  20. ^ a b Abraham P. Bloch (1980). The Biblical and historical background of Jewish customs and ceremonies. KTAV Publishing House, Inc. pp. 78–80. ISBN 978-0-87068-658-0. Retrieved 1 July 2011.
  21. ^ a b Tefillin, Mezuzah, ve'Sefer Torah ch 5-6.
  22. ^ Bailey, Stephen (15 June 2000). Kashrut, tefillin, tzitzit: studies in the purpose and meaning of symbolic mitzvot inspired by the commentaries of Rabbi Samson Raphael Hirsch. Jason Aronson. p. 31. ISBN 978-0-7657-6106-4. Retrieved 30 June 2011.
  23. ^ Mosheh Ḥanina Naiman (June 1995). Tefillin: an illustrated guide to their makeup and use. Feldheim Publishers. p. 118. ISBN 978-0-87306-711-9. Retrieved 30 June 2011.
  24. ^ "Holiday Art Beautiful ritual objects enhance holiday celebration". myjewishlearning.com. 20 January 2024. Beauty enhances the mitzvot by appealing to the senses. Beautiful sounds and agreeable fragrances, tastes, textures, colors, and artistry contribute to human enjoyment of religious acts, and beauty itself takes on a religious dimension. The principle of enhancing a mitzvah through aesthetics is called Hiddur Mitzvah. The concept of Hiddur Mitzvahis derived from Rabbi Ishmael's comment on the verse, "This is my God and I will glorify Him" (Exodus 15:2):
  25. ^ Greene, Gary. "Shabbat Truma Rosh Hodesh". MARATHON Jewish Community Center. Retrieved 23 July 2014. I think the beauty was important then because it reminded the people of the worth of God in their worship. During the dry and dusty days of desert wanderings, they needed a reminder of God's majesty.
  26. ^ Silverberg, Rav David. "PARASHAT BESHALACH". The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash. Yeshivat Har Etzion. Rav Shlomo Ha-kohen of Vilna, in his work of responsa Binyan Shlomo (siman 6), writes that he was once asked why the Gemara never mentions a requirement to purchase beautiful tefillin. Seemingly, tefillin is no less a religious article than a tallit, Sefer Torah or lulav, and thus the obligation of hiddur mitzva should apply equally to tefillin.
  27. ^ Cohn, Yehuda B. (2008). Tangled Up in Text: Tefillin and the Ancient World. Providence: Brown Judaic Studies. pp. 88–99, 148.
  28. ^ Trachtenberg, Joshua (1939). Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion. New York: Behrman's Jewish Book House. p. 132.
  29. ^ BT Berakhot 23a-b
  30. ^ BT Shabbat 49a
  31. ^ Kosior, Wojciech (2015). "The Name of Yahveh is Called Upon You. Deuteronomy 28:10 and the Apotropaic Qualities of Tefillin in the Early Rabbinic Literature". Studia Religiologica. 48 (2). doi:10.4467/20844077SR.15.011.3557.
  32. ^ Suggested in BT Menahot 36b, 44a-b and in BT Shabbat 13a-b
  33. ^ As is the case in M Kelim 23:1, M Eruvin 10:1 and BT Eruvin 96b-97a
  34. ^ Stollman, Aviad A. (2006). Mahadurah u-Perush 'al Derekh ha-Mehqar le-Pereq "Ha-Motze' Tefillin" mitokh ha-Talmud ha-Bavli ('Eruvin, Pereq 'Eshiri), [PhD thesis, Hebrew] (PDF). Ramat Gan. pp. 51–54.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  35. ^ Grinṿald, Zeʾev (1 July 2001). Shaarei halachah: a summary of laws for Jewish living. Feldheim Publishers. p. 39. ISBN 978-1-58330-434-1. Retrieved 1 July 2011.
  36. ^ Kiell, Norman (1967). The psychodynamics of American Jewish life: an anthology. Twayne Publishers. p. 334. Retrieved 4 July 2011.
  37. ^ Shimon D. Eider (September 1985). Student Edition of Halachos of Tefillin. Feldheim Publishers. p. 11. ISBN 978-1-58330-050-3. Retrieved 30 June 2011.
  38. ^ Shimon D. Eider (September 1985). Student Edition of Halachos of Tefillin. Feldheim Publishers. pp. 21–22. ISBN 978-1-58330-050-3. Retrieved 30 June 2011.
  39. ^ Shulchan Aruch Orach Chaim 32:3
  40. ^ Shut Shevet Halevi 9:16
  41. ^ Menachot 35b
  42. ^ Mishneh Torah Hilchot Tefillin 13:12; Tur Hilchot Tefillin 27:8; Shulchan Aruch Orach Chaim 27:8
  43. ^ Darchei Moshe haKatzar Orach Chaim 27 letter 5
  44. ^ Shulchan Aruch Orach Chaim 27:8
  45. ^ BT Menachot 34b
  46. ^ Shimon D. Eider (September 1985). Student Edition of Halachos of Tefillin. Feldheim Publishers. pp. 13–14. ISBN 978-1-58330-050-3. Retrieved 1 July 2011.
  47. ^ What is Tefillin?, www.stam.net. Retrieved 1 July 2011
  48. ^ a b c Jacobs, Louis (November 1984). The book of Jewish belief. Behrman House, Inc. p. 128. ISBN 978-0-87441-379-3. Retrieved 1 July 2011.
  49. ^ Tefillin: Shimusha Rabba and Ra’avad
  50. ^ Cohn, Yehudah (11 January 2016). . TheGemara.com. Archived from the original on 2016-02-14.
  51. ^ Cohn, Yehudah (2007). "Rabbenu Tam's tefillin : an Ancient Tradition or the Product of Medieval Exegesis?". Jewish Studies Quarterly. 14 (4): 319–327. doi:10.1628/094457007783244619. ISSN 0944-5706. JSTOR 40753443.
  52. ^ Rabinowicz, Tzvi (1996). The encyclopedia of Hasidism. Jason Aronson. p. 482. ISBN 978-1-56821-123-7. Retrieved 1 July 2011.
  53. ^ Aharon Lichtenstein, '"Mah Enosh": Reflections on the Relation between Judaism and Humanism', The Torah U-Madda Journal, Vol. 14 (2006-07), p.46
  54. ^ Shulchan Aruch, Orach Chaim 34:3
  55. ^ Mishnah Brurah, Orach Chaim 34:16
  56. ^ Shimon D. Eider (September 1985). Student Edition of Halachos of Tefillin. Feldheim Publishers. p. 21. ISBN 978-1-58330-050-3. Retrieved 1 July 2011.
  57. ^ Shulchan Aruch Orach Chayim, 38:3. See also Targum Yerushalmi on Deuteronomy 22:5.
  58. ^ Isaac David Essrig (1932). The fountain of wisdom. p. 18. Retrieved 1 July 2011.
  59. ^ Menahot 44a
  60. ^ Baumgarten, Elisheva (2004). Mothers and Children: Jewish Family Life in Medieval Europe. Princeton University Press. p. 88. Retrieved 24 February 2023.
  61. ^ Grossman, Avraham (2004). Pious and Rebellious: Jewish Women in Medieval Europe. Waltham, Massachusetts: Brandeis University Press. pp. 178, 194. ISBN 978-1-58465-392-9.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)
  62. ^ "Women & Tefillin - Congregation Beth El–Keser Israel".
  63. ^ What’s the Truth About…Rashi’s Daughters?
  64. ^ "Tefillin 101 - Week Four | Women's League for Conservative Judaism - Jewish Women's GroupWomen's League for Conservative Judaism". 24 January 2019.
  65. ^ "Tefillin - BJE". 2020-03-30. Retrieved 2023-11-24.
  66. ^ Friedman, Will (2014). "Why Women can and Must Lay Tefillin". Forward.
  67. ^ Feldman, Ari (2018). "Laying Tefillin Isn't Just For Straight Men Anymore". Forward.
  68. ^ Women and Tefillin : The United Synagogue for Conservative Judaism (USCJ) 2009-08-07 at the Wayback Machine
  69. ^ Briefs, Jewish Press News (20 January 2014). "NYC Orthodox High School Lets Girls Put On Tefillin".
  70. ^ Western Wall Rabbi: No More Tallit and Tefillin for Women at Kotel haaretz, February 1, 2016
  71. ^ Shulchan Aruch Orach Chayim 37:2
  72. ^ "Tefillin". www.jewishvirtuallibrary.org. Retrieved 2023-11-24.
  73. ^ Shulchan Aruch OC 555:1.
  74. ^ Rabbi Yirmiyahu Ullman. "The Laws of Tisha B'Av". Ohr Somayach.
  75. ^ a b c d e Jachter, Howard (April 7, 2001). . Kol Torah: Torah Academy of Bergen County. Archived from the original on July 19, 2018.
  76. ^ Mishna Berura 31:8
  77. ^ a b Grinṿald, Zeʾev (1 July 2001). Shaarei halachah: a summary of laws for Jewish living. Feldheim Publishers. p. 36. ISBN 978-1-58330-434-1. Retrieved 4 July 2011.
  78. ^ a b c Kitov, Eliyahu (2000). The Jew and His Home. Feldheim Publishers. p. 488. ISBN 978-1-58330-711-3. Retrieved 4 July 2011.
  79. ^ "Tefillin". www.jewishvirtuallibrary.org. Retrieved 2023-11-24.
  80. ^ Jacobs, Louis (1 June 1987). The book of Jewish practice. Behrman House, Inc. p. 35. ISBN 978-0-87441-460-8. Retrieved 4 July 2011.
  81. ^ Shulchan-Aruch 27
  82. ^ "London Sephardi Minhag - Tephillin". sites.google.com. Retrieved 2020-06-13.

Further reading edit

  • Eider, Shimon D Halachos of Tefillin, Feldheim Publishers (2001) ISBN 978-1-58330-483-9
  • Emanuel, Moshe Shlomo Tefillin: The Inside Story, Targum Press (1995) ISBN 978-1-56871-090-7
  • Neiman, Moshe Chanina Tefillin: An Illustrated Guide, Feldheim Publishers (1995) ISBN 978-0-87306-711-9
  • Rav Pinson, DovBer: Tefillin: Wrapped in Majesty (2013) ISBN 0985201185
  • Cohn, Yehudah (2008). Tangled Up in Text: Tefillin and the Ancient World. Brown Judaic Studies. ISBN 978-1930675797.
  • Feldman, Ariel (2022). Tefillin and Mezuzot from Qumran: New Readings and Interpretations. De Gruyters. ISBN 978-3110725261.

External links edit

  • Halachic sources and diagrams on Tefillin on a commercial site
  • Educational information and diagrams of tefillin on a commercial site
  • Short movie about Tefillin producing process
  • How to Guide to Putting on Tefillin
  • One who performs all labor and activities with his left hand except for writing, should he be wearing the tefillin shel yad on his right hand?
  • Illustrations on how to tie the knot (kesher) in the head phylactery, Ashkenazi and Sephardic methods, pp. 627–630 in PDF.
  • Enhance your knowledge regarding Tefillin at Vaad Meleches HaKodesh

tefillin, israeli, hebrew, ין, יל, ין, ashkenazic, pronunciation, tfiˈlin, modern, hebrew, pronunciation, tefiˈlin, phylacteries, small, black, leather, boxes, with, leather, straps, containing, scrolls, parchment, inscribed, with, verses, from, torah, worn, a. Tefillin Israeli Hebrew ת פ ל ין ת פ יל ין Ashkenazic pronunciation tfiˈlin Modern Hebrew pronunciation tefiˈlin or phylacteries are a set of small black leather boxes with leather straps containing scrolls of parchment inscribed with verses from the Torah Tefillin are worn by adult Jews during weekday and Sunday morning prayers In Orthodox and traditional communities they are worn solely by men while some Reform and Conservative Masorti communities allow them to be worn by any gender In Jewish law halacha women are exempt from most time dependent positive commandments which include tefillin TefillinA set of tefillin includes the arm tefillah left and the head tefillahHalakhic texts relating to this articleTorah Exodus 13 9Exodus 13 16Deuteronomy 6 8Deuteronomy 11 18Mishnah Menachot 3 7Babylonian Talmud Zevachim 37bSanhedrin 4bMenachot 34bKiddushin 36aMishneh Torah Tefillin Mezuzah veSefer Torah ch 5 6Shulchan Aruch Orach Chayim 25 48 Although tefillin is technically the plural form the singular being tefillah it is often used as a singular as well 1 The arm tefillah or shel yad literally of the hand is placed on the upper non dominant arm and the strap wrapped around the forelimb hand and middle finger while the head tefillah or shel rosh literally of the head is placed between the eyes at the boundary of the forehead and hair They are intended to fulfill the Torah s instructions to maintain a continuous sign and remembrance of the Exodus from Egypt While it is technically permitted for one to wear tefillin all day 2 this is not common it is customary to remove them following services 3 The biblical verses often cited as referring to tefillin are obscure Deuteronomy 11 18 for instance does not designate explicitly what specifically to bind upon your arm and the definition of totafot between your eyes is not obvious These details are delineated in the Oral Torah At least as early as the 1st century CE many Jews understood the verses literally and wore physical tefillin as shown by archaeological finds at Qumran 4 and a reference in Matthew 23 of the Christian New Testament However Karaite Judaism understands the verses to be metaphorical Man wearing arm and head tefillin Contents 1 Biblical source 2 Etymology 3 Purpose 4 Manufacture and contents 4 1 Boxes 4 2 Straps 4 3 Parchment scrolls 4 3 1 Ordering of scrolls Rashi and Rabbeinu Tam tefillin 5 Obligation and gender 6 Use 6 1 Chol HaMoed 6 2 Laws and customs regarding putting on tefillin 7 Biblical commandments 8 See also 9 References 10 Further reading 11 External linksBiblical source editThe obligation of tefillin is mentioned four times in the Torah twice when recalling The Exodus from Egypt And it shall be for a sign for you upon your hand and for a memorial between your eyes that the law of the LORD may be in your mouth for with a strong hand did the LORD bring you out of Egypt Exodus 13 9 And it shall be for a sign upon your hand and as totafot between your eyes for with a mighty hand did the LORD bring us forth out of Egypt Exodus 13 16 and twice in the shema passages And you shall bind them as a sign upon your arm and they shall be as totafot between your eyes Deuteronomy 6 8 You shall put these words of mine on your heart and on your soul and you shall tie them for a sign upon your arm and they shall be as totafot between your eyes Deuteronomy 11 18Etymology edit nbsp Levantine man wearing arm wrappings and headband similar to tefillin c 1300 BCE Tomb of Horemheb in Saqqara The word tefillin is not found in the Bible which calls them אות ot sign זיכרון zikaron memorial or טוטפת ṭoṭafot The first texts to use tefillin are the Targumim and Peshitta 5 and it is also used in subsequent Talmudic literature although the word ṭoṭafah was still current being used with the meaning of frontlet 5 The ultimate origin of Hebrew tefillin is uncertain 6 Tefillin may have derived from the Aramaic palal to plead pray a word closely related to the Hebrew tefillah prayer 6 Jacob ben Asher 14th century suggests that tefillin is derived from the Hebrew pelilah justice evidence for tefillin act as a sign and proof of God s presence among the Jewish people 7 The Biblical word ṭoṭafot too is of disputed etymology The Septuagint renders ṭoṭafot as ἀsaleyton in Greek asaleuton something immovable 5 8 Some believe it refers to a charm similar to the Hebrew neṭifot round jewel 5 The Talmud 9 explains that the word ṭoṭafot is combination of two foreign words Tot means two in the Katpi a language Jastrow proposes Coptic and Fot means two in the Afriki language 10 hence tot and fot means two and two corresponding to the four compartments of the head tefillin 11 Menahem ben Saruq explains that the word is derived from the Hebrew Ve hateif and Tatifoo both expressions meaning speech for when one sees the tefillin it causes him to remember and speak about the Exodus from Egypt 12 13 According to Jeffrey H Tigay the word meant headband and was derived from a root meaning to encircle as ornamental bands encircling the head were common among Levantine populations in the biblical period 14 The English word phylactery phylacteries in the plural derives from Ancient Greek fylakthrion phylakterion fylakthria phylakteria in the plural meaning guarded post safeguard security and in later Greek amulet or charm 15 16 The word phylactery occurs once in ACC PL in the Greek New Testament 17 whence it has passed into the languages of Europe 5 Neither Aquila nor Symmachus uses phylacteries in their translations 5 The choice of this particular Greek equivalent to render the Heb tefillin bears witness to the ancient functional interpretation of the said device as a kind of an amulet The other Greek words for amulet are periapton or periamma 18 which literally signifies things tied around analogously to the Hebrew qame a derived from the root קמע meaning to bind 19 Purpose editThe tefillin are to serve as a reminder of God s intervention at the time of the Exodus from Egypt 20 Maimonides details of the sanctity of tefillin and writes that as long as the tefillin are on the head and on the arm of a man he is modest and God fearing and will not be attracted by hilarity or idle talk he will have no evil thoughts but will devote all his thoughts to truth and righteousness 21 The Sefer ha Chinuch 14th century adds that the purpose of tefillin is to help subjugate a person s worldly desires and encourage spiritual development 22 Joseph Caro 16th century explains that tefillin are placed on the arm adjacent to the heart and on the head above the brain to demonstrate that these two major organs are willing to perform the service of God 23 Many have the custom to have high quality tefillin and beautiful tefillin bags as a hiddur mitzvah This idea comes from the verse This is my God and I will glorify Him Exodus 15 2 The Jewish Sages explain Is it possible for a human being to add glory to his Creator What this really means is I shall glorify Him in the way I perform mitzvot I shall prepare before Him a beautiful lulav beautiful sukkah beautiful fringes Tsitsit and beautiful phylacteries Tefilin 24 25 26 Some non Orthodox scholars think that tefillin may play an apotropaic function For instance Yehudah B Cohn argues that the tefillin should be perceived as an invented tradition aimed at counteracting the popularity of the Greek amulets with an original Jewish one 27 Joshua Trachtenberg considered every ornament worn on the body whatever its declared function as initially serving the purpose of an amulet 28 In addition the early Rabbinic sources furnish more or less explicit examples of the apotropaic qualities of tefillin For instance Numbers Rabbah 12 3 presents tefillin as capable of defeating a thousand demons emerging on the left side rabbis Yohanan and Nahman used their sets to repel the demons inhabiting privies 29 whereas Elisha the Winged who was scrupulous in performing this mitzvah was miraculously saved from the Roman persecution 30 31 Also tefillin are believed to possess life lengthening qualities 32 and they are often listed in one breath among various items which are considered amuletic in nature 33 34 Manufacture and contents edit nbsp Ashkenazi head tefillin Jerusalem Israel nbsp Leather moulded into shape for the head tefillin nbsp Silver and leather teffilin case made in Germany in 1885 The manufacturing processes of tefillin are intricate and governed by hundreds of detailed rules 35 Boxes edit In earlier Talmudic times tefillin were either cylindrical or cubical but later the cylindrical form became obsolete 36 Nowadays the boxes should be fashioned from a single piece of animal hide and form a base with an upper compartment to contain the parchment scrolls 37 They are made in varying levels of quality The most basic form called peshutim simple are made using several pieces of parchment to form the inner walls of the head tefillin The higher quality tefillin namely dakkot thin made by stretching a thin piece of leather and the more durable gassot thick are both fashioned from the single piece of hide 38 The main box which holds the tefillin scrolls known as ketzitzah קציצה is cubical Below it is a wider base known as the titura תיתורא At the back of the titura is a passageway ma avarta מעברתא through which the tefillin strap is threaded to tie the tefillin in place On both sides of the head tefillin the Hebrew letter shin ש is moulded the shin on the wearer s left side has four branches instead of three Straps edit Black leather straps retsu ot pass through the rear of the base and are used to secure the tefillin onto the body 5 The knot of the head tefillin strap forms the letter dalet ד or double dalet known as the square knot while the strap that is passed through the arm tefillin is formed into a knot in the shape of the letter yud י Together with the shin on the head tefillin box these three letters spell Shaddai שדי one of the names of God 5 The straps must be black on their outer side but may be any color except red on their inner side 39 A stringent opinion requires them to be black on the inner side too 40 but more commonly the inner side is left the color of leather The Talmud specifies that tefillin straps must be long enough to reach one s middle finger and records the practice of Rav Aha bar Jacob to tie and then matleit plait wind three times them 41 However the passage leaves unclear where the measuring is done from whether the reference is to hand or head tefillin and what exactly the meaning of matleit is Combining and interpreting the Talmud s statements Maimonides Tur and Shulchan Aruch ruled that the strap of hand tefillin must reach from where the tefillin is placed on the arm as far as the middle finger where it must be wound three times around the middle finger 42 Rema wrote that it is not necessary to wind around the finger rather the straps must be long enough that one could wind around the finger 43 however this leniency does not appear in his comments to the Shulchan Aruch In addition to the windings around the finger the Shulchan Aruch states that the custom is to wind six or seven times around the forearm 44 Parchment scrolls edit nbsp Man makes boxes for tefillin Jerusalem 1964 nbsp Man makes tefillins Jerusalem 1949 Photo by Boris Carmi The four biblical passages which refer to the tefillin mentioned above are written on scrolls and placed inside the leather boxes 5 The arm tefillin has one large compartment which contains all four biblical passages written upon a single strip of parchment the head tefillin has four separate compartments in each of which one scroll of parchment is placed 5 45 This is because the verses describe the hand tefillin in the singular sign while in three of four verses the head tefillin is described in the plural totafot The passages are written by a scribe with special ink on parchment scrolls klaf 5 These are Sanctify to me Exodus 13 1 10 When YHWH brings you Exodus 13 11 16 Hear O Israel Deuteronomy 6 4 9 and If you observe My Commandments Deuteronomy 11 13 21 5 The Hebrew Ashuri script must be used and there are three main styles of lettering used Beis Yosef generally used by Ashkenazim Arizal generally used by Hasidim Velish used by Sefardim 46 The texts have to be written with halachically acceptable acceptable according to Jewish law ink on halachically acceptable parchment There are precise rules for writing the texts and any error invalidates it For example the letters of the text must be written in order if a mistake is found later it cannot be corrected as the replacement letter would have been written out of sequence There are 3188 letters on the parchments and it can take a sofer scribe as long as 15 hours to write a complete set 47 Ordering of scrolls Rashi and Rabbeinu Tam tefillin edit See also he סדר הפרשיות בתפילין Talmudic commentators debated the order in which scrolls should be written in the hand tefillin and inserted into the four compartments of the head tefillin 5 Rashi held that the passages are placed according to the chronological order as they appear in the Torah Kadesh Li Ve haya Ki Yeviehcha Shema Ve haya Im Shemoa while according to Rabbeinu Tam the last two passages are switched around 48 There are two additional opinions of the Shimusha Rabba and the Raavad who hold that like Rashi and Rabbeinu Tam respectively but they hold that the scrolls are placed in the head tefillin in mirror image of those opinions 49 It is often claimed that of the tefillin dating from the 1st century CE discovered at Qumran in the Judean Desert some were made according to the order understood by Rashi and others in the order of Rabbeinu Tam 48 however they in fact do not follow either opinion 50 51 Nowadays the prevailing custom is to arrange the scrolls according to Rashi s view but some pious Jews are also accustomed to briefly lay the tefillin of Rabbeinu Tam as well 48 a custom of the Ari adopted by the Hasidim 52 The Vilna Gaon who wore the tefillin of Rashi rejected the stringency of also laying Rabbeinu Tam pointing out that there were 64 possible arrangements of the tefillin scrolls and it would not be practical to put on 64 different sets of tefillin to account for all possibilities 53 The Shulchan Aruch rules that only one who is known and famous for his piety should put on Rabbeinu Tam tefillin 54 while the Mishnah Brurah explains that if any other person puts on Rabbeinu Tam tefillin it is a sign of arrogance 55 The placement of the protrusion of a tuft of calf hairs se ar eigel identifies as to which opinion the tefillin were written 56 Obligation and gender edit nbsp A Jewish woman praying with a tallit and tefillin The legal duty of laying tefillin rests solely upon Jewish males above the age of thirteen years women are exempt from this obligation 5 Though no such prohibition existed in ancient times 5 since at least the Rema in the 16th century 57 the prevalent practice among religious Jews has strongly discouraged women from wearing tefillin The codes view the commandment of tefillin as important and call those who neglect to observe it transgressors 58 Maimonides counts the commandment of laying the arm tefillin and head tefillin as two separate positive mitzvot 21 The Talmud cites Rav Sheshet who said that by neglecting the precept one transgresses eight positive commandments 59 A report of widespread laxity in its observance is reported by Moses of Coucy in 13th century Spain It may have arisen from the fear of persecution similar to what had occurred to the Jews living in the Land of Israel under Roman rule in the second century 20 or possibly due to expense lack of skill in manufacture or other social pressures upon Jews in the middle ages A mourner during the first day of his mourning period is exempt from wrapping tefillin according to Talmudic law a bridegroom on his wedding day is also exempt 5 but this later exemption is not practiced today The reason for these exemptions is that the wearer of tefilin must have a constant state of mind intent on the commandment of tefilin and distractions due to recent death or marriage would be problematic A sufferer from stomach trouble who thus can not maintain a clean body or one who is otherwise in pain and cannot concentrate their mind is also exempt 5 One who is engaged in the study of the Law and scribes of and dealers in tefillin and mezuzahs while engaged in their work if it cannot be postponed are also free from this obligation 5 Historically the mitzvah of tefillin was not performed by women but the ritual was possibly kept privately by some women in medieval France and Germany 60 61 It has been popularly claimed that Rashi s daughters 12th century and the wife of Chaim ibn Attar 18th century wore tefillin 62 but there is little historical evidence for these claims 63 There was not a widely accepted practice of women wearing tefilin prior to 20th century progressive Judaism though historical sources suggest it was done in some communities prior to the advent of progressive Judaism 64 65 In modern times men have not been the only ones to elect to wear tefillin 66 In 2018 a group of students from Hebrew College a non denominational rabbinical school in Boston created a series of YouTube videos to help women and trans Jews learn how to wrap tefillin 67 Within the Orthodox movement it remains a male only religious obligation but in egalitarian movements others may observe this practice as a social statement Women affiliated with the Conservative movement often wrap tefillin 68 Since 2013 SAR High School in Riverdale New York has allowed girls to wrap tefillin during morning prayer it is probably the first Modern Orthodox high school in the U S to do so 69 The wearing of tefillin by members of Women of the Wall at the Western Wall caused consternation from the rabbi in charge of the site until a Jerusalem District Court judge ruled in 2013 that doing so was not a violation of local custom 70 Use edit nbsp Old man with a tefillin in Podolsk c 1870 1880 nbsp Arm tefillin with ש shin pattern according to one of the Ashkenazi opinions Sometimes tefillin were worn all day but not during the night Nowadays the prevailing custom is to wear them only during the weekday morning service 71 although some individuals wear them at other times during the day as well Observant Jews make a tremendous effort to don Tefillin at the appropriate time every morning 72 even in crowded airports Tefillin are not donned on Shabbat and the major festivals because these holy days are themselves considered signs which render the need of the sign of tefillin superfluous On the fast day of Tisha B Av Ashkenazim and some Sephardim do not wear tefillin during the morning Shacharit service and they are worn instead at the afternoon service Mincha 73 Other Sephardim following the Kabbalah wear tefillin at Shacharit as usual 74 Chol HaMoed edit See also Chol HaMoed Tefillin On Chol HaMoed intermediate days of Pesach and Sukkot there is a great debate among the early halachic authorities as to whether tefillin should be worn or not Those who forbid it consider the sign of intermediate days as having the same status as the festival itself making the ritual of tefillin redundant 75 Others argue and hold that Chol HaMoed does not constitute a sign in which case tefillin must be laid 75 Three customs evolved resulting from the dispute To refrain from wearing tefillin This ruling of the Shulchan Aruch is based on kabbalah and the Zohar which strongly advocate refraining from laying tefillin on Chol HaMoed This position is maintained by Sephardic Jews and is also the opinion of the Vilna Gaon whose ruling has been almost universally accepted in Israel 75 To wear tefillin without reciting the blessings This is the opinion of among others Rabbi Jacob ben Asher Ba al ha Turim Rabbi Moses of Coucy Semag and Rabbi David HaLevi Segal Turei Zahav The advantage of this compromise is that one avoids the transgressions of either not donning tefillin or making a blessing in vain 75 To wear tefillin and recite the blessings in an undertone This opinion is the ruling of Moses Isserles who writes that this is the universally accepted practice among Ashkenazic Jews 75 However it may have been in his time this is no longer universally the case since many Ashkenazim refrain from wearing it or wear it without a blessing during Chol HaMoed In light of the conflicting opinions the Mishna Berura early 20th century following the second compromise practice above recommends Ashkenazim make the following stipulation before donning tefillin If I am obligated to don tefillin I intend to fulfill my obligation and if I am not obligated to don tefillin my doing so should not be considered as fulfilling any obligation and that the blessing not be recited 76 Laws and customs regarding putting on tefillin edit See also List of Jewish prayers and blessings Tefillin nbsp Israel Defense Forces soldier Asael Lubotzky prays with tefillin Ashkenazi practice is to put on and remove the arm tefillin while standing in accordance to the Shulchan Aruch while most Sephardim do so while sitting in accordance with the Ari All however put on and remove the head tefillin while standing 77 Halacha forbids speaking or being distracted while putting on the tefillin 77 An Ashkenazi says two blessings when laying tefillin the first before he ties the arm tefillin lehani ach tefillin to bind tefillin and the second after placing the head tefillin al mitzvat tefillin as to the commandment of tefillin thereafter he tightens the head straps and says Baruch Shem Kovod blessed be the holy name 78 The Sephardic custom is that no blessing is said for the head tefillin the first blessing sufficing for both 78 Sephardim and many members of the Chabad Orthodox movement only recite the blessing on the head tefillah if they spoke about something not related to tefillin since reciting the blessing on the arm tefillah citation needed The arm tefillin is laid on the inner side of the bare left arm right arm if one is left handed two finger breadths above the elbow so that when the arm is bent the tefillin faces towards the heart 5 The arm tefillin is tightened with the thumb the blessing is said and the strap is immediately wrapped around the upper arm in the opposite direction it came from in order to keep the knot tight without having to hold it Some wrap it around the upper arm for less than a full revolution the bare minimum to keep the knot tight and then wrap it around the forearm seven times 79 while others wrap it around the upper arm an additional time before wrapping it around the forearm Many Ashkenazim and Italian Jews wear the knot to be tightened not to be confused with the knot on the base which is permanently tied and always worn on the inside facing the heart on the inside and wrap inward while most Nusach Sephard Ashkenazim and Sephardim wear it on the outside and wrap outward 5 Then the head tefillin is placed on the middle of the head just above the forehead so that no part rests below the hairline A bald or partially bald person s original hairline is used 80 The knot of the head tefillin sits at the back of the head upon the part of the occipital bone that protrudes just above the nape The two straps of the head tefillin are brought in front of the shoulders with their blackened side facing outwards 5 Now the remainder of the arm tefillin straps are wound three times around the middle finger and around the hand to form the shape of the Hebrew letter of either a shin ש according to Ashkenazim or a dalet ד according to Sephardim There are various customs regarding winding the strap on the arm and hand 78 In fact the arm strap is looped for counter clockwise wrapping with Ashkenazi tefillin while it is knotted for clockwise wrapping with Sephardic and Hasidic tefillin On removing the tefillin the steps are reversed 5 Earlier Yemenite Jews custom was to put on arm Tefillah and wind forearm with strap making knot on wrist not winding a finger and then put on head Tefillah all made in sitting position citation needed Later Yemenite Jews followed by Shulchan Aruch and put on arm Tefillah making seven windings on forearm and three on a finger and then put on head Tefillah Because according to the Shulchan Aruch head Tefillah and arm Tefillah are two different commandments if both Tefillin aren t available then one can wear the available one alone 81 German Jews also did not tie a finger earlier But later they put on arm Tefillah with a knot on biceps while standing then put on head Tefillah and after that they wind seven wraps around forearm counting by the seven Hebrew words of Psalms 145 16 and three wraps around a finger citation needed nbsp Tefillin wrapping custom of the Rodrigues Pereira family Some Western Sephardic families such as the Rodrigues Pereira family have developed a personalized family wrapping method 82 Biblical commandments edit nbsp Two paragraphs that conclude Parashat Bo are included in the scroll in addition to the first two paragraphs of Shema Yisrael Location Passage Exodus 13 1 10 Kadesh Li the duty ofthe Jewish peopleto remember theredemption fromEgyptian bondage And the LORD spoke to Moses saying Sanctify to Me all the first born whatever opens the womb among the children of Israel both of man and of animal it is Mine And Moses said to the people Remember this day in which you came out from Egypt out of the house of bondage for by strength of hand the LORD brought you out from this place no leavened bread shall be eaten This day you go forth in the Spring month And it shall be when the LORD shall bring you into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite which He swore unto your fathers to give you a land flowing with milk and honey that you shall keep this service in this month Seven days you shall eat unleavened bread and the seventh day shall be a feast to the LORD Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days and no leavened bread shall be seen with you neither shall there be leaven seen with you in all your borders And so shall you tell your son on that day saying It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt And it shall be for a sign for you upon your hand and as a memorial between your eyes that the law of the LORD may be in your mouth for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt You shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year Exodus 13 11 16 Ve haya Ki Yeviakha the obligationof every Jew toinform his or her childrenon these matters When the LORD brings you into the land of the Canaanite as He swore unto you and to your fathers and shall give it to you you shall set apart to the LORD all that opens the womb every firstborn animal shall be the LORD S Every firstborn donkey you shall redeem with a sheep and if you will not redeem it then you shall break its neck and all the first born of man among your sons shall you redeem And when your son asks you in time to come saying What is this say to him By strength of hand the LORD bring us out from Egypt from the house of bondage and when Pharaoh found it hard to let us go the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt both the first born of man and the first born of animals therefore I sacrifice to the LORD all males that open the womb and redeem all my first born sons And it shall be for a sign upon your hand and as totafot between your eyes for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt Deuteronomy 6 4 9 Shema pronouncing theUnity of theOne God Hear O Israel the LORD our God the LORD is one And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might And these words which I command you this day shall be upon your heart and teach them thoroughly to your children and speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up And tie them for a sign upon your hand and let them be totafot between your eyes And write them on the door posts of your house and on your gates Deuteronomy 11 13 21 Ve haya Im Shamoa God s assurance ofreward for observanceof the Torah sprecepts and warningof retribution fordisobedience If you listen to My commandments which I command you today to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul then I will give the rain of your land in its season the early and the late rain and you will gather in your grain your wine and your oil And I will give grass in your fields for your cattle and you will eat and be satisfied Take care for yourselves lest your heart be seduced and you turn aside and serve other gods and worship them and the anger of the LORD be lit against you and He shut up the heaven so that there shall be no rain and the ground not yield her fruit and you be quickly lost from off the good land which the LORD gives you Put these words of Mine on your heart and on your soul tie them as a sign on your hand and they shall be totafot between your eyes Teach them to your children to speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you rise up And write them on the door posts of your house and upon your gates so that your days and those of your children may be multiplied upon the land which the LORD swore unto your fathers to give them as the days of the heavens above the earth See also editKtav Stam Tefillin CampaignReferences edit Variant Gadpi Steinmetz Sol 2005 Dictionary of Jewish usage a guide to the use of Jewish terms Rowman amp Littlefield Publishers Inc p 165 ISBN 978 0 7425 4387 4 407 Times to Wear and Not Wear Tefillin HaShoneh Halachos 2 Mishneh Torah OU Torah 2016 08 04 Retrieved 2023 11 24 Cowen Alexander Some Laws of Tefillin Uncovered in Jerusalem 9 tiny unopened Dead Sea Scrolls a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Phylacteries Jewish Encyclopedia 1906 a b Steinmetz Sol August 2005 Dictionary of Jewish usage a guide to the use of Jewish terms Rowman amp Littlefield p 165 ISBN 978 0 7425 4387 4 Retrieved 30 June 2011 Dovid Meisels Avraham Yaakov Finkel 30 April 2004 Bar mitzvah and tefillin secrets the mysteries revealed Dovid D Meisels p 133 ISBN 978 1 931681 56 8 Retrieved 30 June 2011 ἀsaleyton Liddell Henry George Scott Robert A Greek English Lexicon at the Perseus Project Sanhedrin 4b The Targum often substitutes the word Afriki for Tarshish see Kings I 10 22 Exodus 13 16 s v U letotafot bein ei neicha Rashi to Exodus 13 16 s v U letotafot bein ei neicha Saruq Mĕnaḥem ben 1854 Maḥberet Menaḥem in Hebrew Ḥoveret Yeshanim Jeffrey H Tigay On the Meaning of Ṭ W ṬPT Journal of Biblical Literature Vol 101 No 3 Sep 1982 pp 321 331 The Cambridge Bible for schools and colleges University press 1908 p 175 Retrieved 30 June 2011 fylakthrion in Liddell and Scott Woes of the Pharisees Matthew 23 5 periapton periamma in Liddell and Scott Crow John L 2009 Braak J ed Miracle or Magic The Problematic Status of Christian Amulets Amsterdam pp 97 112 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a work ignored help CS1 maint location missing publisher link a b Abraham P Bloch 1980 The Biblical and historical background of Jewish customs and ceremonies KTAV Publishing House Inc pp 78 80 ISBN 978 0 87068 658 0 Retrieved 1 July 2011 a b Tefillin Mezuzah ve Sefer Torah ch 5 6 Bailey Stephen 15 June 2000 Kashrut tefillin tzitzit studies in the purpose and meaning of symbolic mitzvot inspired by the commentaries of Rabbi Samson Raphael Hirsch Jason Aronson p 31 ISBN 978 0 7657 6106 4 Retrieved 30 June 2011 Mosheh Ḥanina Naiman June 1995 Tefillin an illustrated guide to their makeup and use Feldheim Publishers p 118 ISBN 978 0 87306 711 9 Retrieved 30 June 2011 Holiday Art Beautiful ritual objects enhance holiday celebration myjewishlearning com 20 January 2024 Beauty enhances the mitzvot by appealing to the senses Beautiful sounds and agreeable fragrances tastes textures colors and artistry contribute to human enjoyment of religious acts and beauty itself takes on a religious dimension The principle of enhancing a mitzvah through aesthetics is called Hiddur Mitzvah The concept of Hiddur Mitzvahis derived from Rabbi Ishmael s comment on the verse This is my God and I will glorify Him Exodus 15 2 Greene Gary Shabbat Truma Rosh Hodesh MARATHON Jewish Community Center Retrieved 23 July 2014 I think the beauty was important then because it reminded the people of the worth of God in their worship During the dry and dusty days of desert wanderings they needed a reminder of God s majesty Silverberg Rav David PARASHAT BESHALACH The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash Yeshivat Har Etzion Rav Shlomo Ha kohen of Vilna in his work of responsa Binyan Shlomo siman 6 writes that he was once asked why the Gemara never mentions a requirement to purchase beautiful tefillin Seemingly tefillin is no less a religious article than a tallit Sefer Torah or lulav and thus the obligation of hiddur mitzva should apply equally to tefillin Cohn Yehuda B 2008 Tangled Up in Text Tefillin and the Ancient World Providence Brown Judaic Studies pp 88 99 148 Trachtenberg Joshua 1939 Jewish Magic and Superstition A Study in Folk Religion New York Behrman s Jewish Book House p 132 BT Berakhot 23a b BT Shabbat 49a Kosior Wojciech 2015 The Name of Yahveh is Called Upon You Deuteronomy 28 10 and the Apotropaic Qualities of Tefillin in the Early Rabbinic Literature Studia Religiologica 48 2 doi 10 4467 20844077SR 15 011 3557 Suggested in BT Menahot 36b 44a b and in BT Shabbat 13a b As is the case in M Kelim 23 1 M Eruvin 10 1 and BT Eruvin 96b 97a Stollman Aviad A 2006 Mahadurah u Perush al Derekh ha Mehqar le Pereq Ha Motze Tefillin mitokh ha Talmud ha Bavli Eruvin Pereq Eshiri PhD thesis Hebrew PDF Ramat Gan pp 51 54 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Grinṿald Zeʾev 1 July 2001 Shaarei halachah a summary of laws for Jewish living Feldheim Publishers p 39 ISBN 978 1 58330 434 1 Retrieved 1 July 2011 Kiell Norman 1967 The psychodynamics of American Jewish life an anthology Twayne Publishers p 334 Retrieved 4 July 2011 Shimon D Eider September 1985 Student Edition of Halachos of Tefillin Feldheim Publishers p 11 ISBN 978 1 58330 050 3 Retrieved 30 June 2011 Shimon D Eider September 1985 Student Edition of Halachos of Tefillin Feldheim Publishers pp 21 22 ISBN 978 1 58330 050 3 Retrieved 30 June 2011 Shulchan Aruch Orach Chaim 32 3 Shut Shevet Halevi 9 16 Menachot 35b Mishneh Torah Hilchot Tefillin 13 12 Tur Hilchot Tefillin 27 8 Shulchan Aruch Orach Chaim 27 8 Darchei Moshe haKatzar Orach Chaim 27 letter 5 Shulchan Aruch Orach Chaim 27 8 BT Menachot 34b Shimon D Eider September 1985 Student Edition of Halachos of Tefillin Feldheim Publishers pp 13 14 ISBN 978 1 58330 050 3 Retrieved 1 July 2011 What is Tefillin www stam net Retrieved 1 July 2011 a b c Jacobs Louis November 1984 The book of Jewish belief Behrman House Inc p 128 ISBN 978 0 87441 379 3 Retrieved 1 July 2011 Tefillin Shimusha Rabba and Ra avad Cohn Yehudah 11 January 2016 The Real Origins of the Rashi Rabbenu Tam Tefillin Dispute TheGemara com Archived from the original on 2016 02 14 Cohn Yehudah 2007 Rabbenu Tam s tefillin an Ancient Tradition or the Product of Medieval Exegesis Jewish Studies Quarterly 14 4 319 327 doi 10 1628 094457007783244619 ISSN 0944 5706 JSTOR 40753443 Rabinowicz Tzvi 1996 The encyclopedia of Hasidism Jason Aronson p 482 ISBN 978 1 56821 123 7 Retrieved 1 July 2011 Aharon Lichtenstein Mah Enosh Reflections on the Relation between Judaism and Humanism The Torah U Madda Journal Vol 14 2006 07 p 46 Shulchan Aruch Orach Chaim 34 3 Mishnah Brurah Orach Chaim 34 16 Shimon D Eider September 1985 Student Edition of Halachos of Tefillin Feldheim Publishers p 21 ISBN 978 1 58330 050 3 Retrieved 1 July 2011 Shulchan Aruch Orach Chayim 38 3 See also Targum Yerushalmi on Deuteronomy 22 5 Isaac David Essrig 1932 The fountain of wisdom p 18 Retrieved 1 July 2011 Menahot 44a Baumgarten Elisheva 2004 Mothers and Children Jewish Family Life in Medieval Europe Princeton University Press p 88 Retrieved 24 February 2023 Grossman Avraham 2004 Pious and Rebellious Jewish Women in Medieval Europe Waltham Massachusetts Brandeis University Press pp 178 194 ISBN 978 1 58465 392 9 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint date and year link Women amp Tefillin Congregation Beth El Keser Israel What s the Truth About Rashi s Daughters Tefillin 101 Week Four Women s League for Conservative Judaism Jewish Women s GroupWomen s League for Conservative Judaism 24 January 2019 Tefillin BJE 2020 03 30 Retrieved 2023 11 24 Friedman Will 2014 Why Women can and Must Lay Tefillin Forward Feldman Ari 2018 Laying Tefillin Isn t Just For Straight Men Anymore Forward Women and Tefillin The United Synagogue for Conservative Judaism USCJ Archived 2009 08 07 at the Wayback Machine Briefs Jewish Press News 20 January 2014 NYC Orthodox High School Lets Girls Put On Tefillin Western Wall Rabbi No More Tallit and Tefillin for Women at Kotel haaretz February 1 2016 Shulchan Aruch Orach Chayim 37 2 Tefillin www jewishvirtuallibrary org Retrieved 2023 11 24 Shulchan Aruch OC 555 1 Rabbi Yirmiyahu Ullman The Laws of Tisha B Av Ohr Somayach a b c d e Jachter Howard April 7 2001 Tefillin on Hol Hamoed Kol Torah Torah Academy of Bergen County Archived from the original on July 19 2018 Mishna Berura 31 8 a b Grinṿald Zeʾev 1 July 2001 Shaarei halachah a summary of laws for Jewish living Feldheim Publishers p 36 ISBN 978 1 58330 434 1 Retrieved 4 July 2011 a b c Kitov Eliyahu 2000 The Jew and His Home Feldheim Publishers p 488 ISBN 978 1 58330 711 3 Retrieved 4 July 2011 Tefillin www jewishvirtuallibrary org Retrieved 2023 11 24 Jacobs Louis 1 June 1987 The book of Jewish practice Behrman House Inc p 35 ISBN 978 0 87441 460 8 Retrieved 4 July 2011 Shulchan Aruch 27 London Sephardi Minhag Tephillin sites google com Retrieved 2020 06 13 Further reading editEider Shimon D Halachos of Tefillin Feldheim Publishers 2001 ISBN 978 1 58330 483 9 Emanuel Moshe Shlomo Tefillin The Inside Story Targum Press 1995 ISBN 978 1 56871 090 7 Neiman Moshe Chanina Tefillin An Illustrated Guide Feldheim Publishers 1995 ISBN 978 0 87306 711 9 Rav Pinson DovBer Tefillin Wrapped in Majesty 2013 ISBN 0985201185 Cohn Yehudah 2008 Tangled Up in Text Tefillin and the Ancient World Brown Judaic Studies ISBN 978 1930675797 Feldman Ariel 2022 Tefillin and Mezuzot from Qumran New Readings and Interpretations De Gruyters ISBN 978 3110725261 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Tefillin Halachic sources and diagrams on Tefillin on a commercial site Many pictures and explanations about Tefillin the parshiyot and batim Educational information and diagrams of tefillin on a commercial site Short movie about Tefillin producing process How to Guide to Putting on Tefillin One who performs all labor and activities with his left hand except for writing should he be wearing the tefillin shel yad on his right hand Illustrations on how to tie the knot kesher in the head phylactery Ashkenazi and Sephardic methods pp 627 630 in PDF Enhance your knowledge regarding Tefillin at Vaad Meleches HaKodesh Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tefillin amp oldid 1223771978, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.