fbpx
Wikipedia

Terminology extraction

Terminology extraction (also known as term extraction, glossary extraction, term recognition, or terminology mining) is a subtask of information extraction. The goal of terminology extraction is to automatically extract relevant terms from a given corpus.[1]

In the semantic web era, a growing number of communities and networked enterprises started to access and interoperate through the internet. Modeling these communities and their information needs is important for several web applications, like topic-driven web crawlers,[2] web services,[3] recommender systems,[4] etc. The development of terminology extraction is also essential to the language industry.

One of the first steps to model a knowledge domain is to collect a vocabulary of domain-relevant terms, constituting the linguistic surface manifestation of domain concepts. Several methods to automatically extract technical terms from domain-specific document warehouses have been described in the literature.[5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17]

Typically, approaches to automatic term extraction make use of linguistic processors (part of speech tagging, phrase chunking) to extract terminological candidates, i.e. syntactically plausible terminological noun phrases. Noun phrases include compounds (e.g. "credit card"), adjective noun phrases (e.g. "local tourist information office"), and prepositional noun phrases (e.g. "board of directors"). In English, the first two (compounds and adjective noun phrases) are the most frequent.[18] Terminological entries are then filtered from the candidate list using statistical and machine learning methods. Once filtered, because of their low ambiguity and high specificity, these terms are particularly useful for conceptualizing a knowledge domain or for supporting the creation of a domain ontology or a terminology base. Furthermore, terminology extraction is a very useful starting point for semantic similarity, knowledge management, human translation and machine translation, etc.

Bilingual terminology extraction edit

The methods for terminology extraction can be applied to parallel corpora. Combined with e.g. co-occurrence statistics, candidates for term translations can be obtained.[19] Bilingual terminology can be extracted also from comparable corpora[20] (corpora containing texts within the same text type, domain but not translations of documents between each other).

See also edit

References edit

  1. ^ Alrehamy, Hassan H; Walker, Coral (2018). "SemCluster: Unsupervised Automatic Keyphrase Extraction Using Affinity Propagation". Advances in Computational Intelligence Systems. Advances in Intelligent Systems and Computing. Vol. 650. pp. 222–235. doi:10.1007/978-3-319-66939-7_19. ISBN 978-3-319-66938-0.
  2. ^ Menczer F., Pant G. and Srinivasan P. Topic-Driven Crawlers: machine learning issues.
  3. ^ Fan J. and Kambhampati S. A Snapshot of Public Web Services, in ACM SIGMOD Record archive Volume 34 , Issue 1 (March 2005).
  4. ^ Yan Zheng Wei, Luc Moreau, Nicholas R. Jennings. A market-based approach to recommender systems, in ACM Transactions on Information Systems (TOIS), 23(3), 2005.
  5. ^ Bourigault D. and Jacquemin C. Term Extraction+Term Clustering: an integrated platform for computer-aided terminology 2006-06-19 at the Wayback Machine, in Proc. of EACL, 1999.
  6. ^ Collier, N.; Nobata, C.; Tsujii, J. (2002). "Automatic acquisition and classification of terminology using a tagged corpus in the molecular biology domain". Terminology. 7 (2): 239–257. doi:10.1075/term.7.2.07col.
  7. ^ K. Frantzi, S. Ananiadou and H. Mima. (2000). Automatic recognition of multi-word terms: the C-value/NC-value method. In: C. Nikolau and C. Stephanidis (Eds.) International Journal on Digital Libraries, Vol. 3, No. 2., pp. 115-130.
  8. ^ K. Frantzi, S. Ananiadou and J. Tsujii. (1998) The C-value/NC-value Method of Automatic Recognition of Multi-word Terms, In: ECDL '98 Proceedings of the Second European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries, pp. 585-604. ISBN 3-540-65101-2
  9. ^ L. Kozakov; Y. Park; T. Fin; Y. Drissi; Y. Doganata & T. Cofino. (2004). "Glossary extraction and utilization in the information search and delivery system for IBM Technical Support" (PDF). IBM Systems Journal. 43 (3): 546–563. doi:10.1147/sj.433.0546.
  10. ^ Navigli R. and Velardi, P. Learning Domain Ontologies from Document Warehouses and Dedicated Web Sites. Computational Linguistics. 30 (2), MIT Press, 2004, pp. 151-179
  11. ^ Oliver, A. and Vàzquez, M. TBXTools: A Free, Fast and Flexible Tool for Automatic Terminology Extraction. Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2015), 2015, pp. 473–479
  12. ^ Y. Park, R. J. Byrd, B. Boguraev. "Automatic glossary extraction: beyond terminology identification", International Conference On Computational Linguistics, Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Taipei, Taiwan, 2002.
  13. ^ and Velardi, P.. : a Web Application to Learn the Shared Terminology of Emergent Web Communities. To appear in Proc. of the 3rd International Conference on Interoperability for Enterprise Software and Applications (I-ESA 2007). Funchal (Madeira Island), Portugal, March 28–30th, 2007.
  14. ^ P. Velardi, R. Navigli, P. D'Amadio. Mining the Web to Create Specialized Glossaries, IEEE Intelligent Systems, 23(5), IEEE Press, 2008, pp. 18-25.
  15. ^ Wermter J. and Hahn U. Finding New terminology in Very large Corpora, in Proc. of K-CAP'05, October 2–5, 2005, Banff, Alberta, Canada
  16. ^ Wong, W., Liu, W. & Bennamoun, M. (2007) Determining Termhood for Learning Domain Ontologies using Domain Prevalence and Tendency. In: 6th Australasian Conference on Data Mining (AusDM); Gold Coast. ISBN 978-1-920682-51-4
  17. ^ Wong, W., Liu, W. & Bennamoun, M. (2007) Determining Termhood for Learning Domain Ontologies in a Probabilistic Framework. In: 6th Australasian Conference on Data Mining (AusDM); Gold Coast. ISBN 978-1-920682-51-4
  18. ^ Alrehamy, Hassan H; Walker, Coral (2018). "SemCluster: Unsupervised Automatic Keyphrase Extraction Using Affinity Propagation". Advances in Computational Intelligence Systems. Advances in Intelligent Systems and Computing. Vol. 650. pp. 222–235. doi:10.1007/978-3-319-66939-7_19. ISBN 978-3-319-66938-0.
  19. ^ Macken, Lieve; Lefever, Els; Hoste, Veronique (2013). "TExSIS: Bilingual terminology extraction from parallel corpora using chunk-based alignment". Terminology. 19 (1): 1–30. doi:10.1075/term.19.1.01mac. hdl:1854/LU-2128573.
  20. ^ Sharoff, Serge; Rapp, Reinhard; Zweigenbaum, Pierre; Fung, Pascale (2013), Building and Using Comparable Corpora (PDF), Berlin: Springer-Verlag

terminology, extraction, this, article, technical, most, readers, understand, please, help, improve, make, understandable, experts, without, removing, technical, details, december, 2018, learn, when, remove, this, message, also, known, term, extraction, glossa. This article may be too technical for most readers to understand Please help improve it to make it understandable to non experts without removing the technical details December 2018 Learn how and when to remove this message Terminology extraction also known as term extraction glossary extraction term recognition or terminology mining is a subtask of information extraction The goal of terminology extraction is to automatically extract relevant terms from a given corpus 1 In the semantic web era a growing number of communities and networked enterprises started to access and interoperate through the internet Modeling these communities and their information needs is important for several web applications like topic driven web crawlers 2 web services 3 recommender systems 4 etc The development of terminology extraction is also essential to the language industry One of the first steps to model a knowledge domain is to collect a vocabulary of domain relevant terms constituting the linguistic surface manifestation of domain concepts Several methods to automatically extract technical terms from domain specific document warehouses have been described in the literature 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Typically approaches to automatic term extraction make use of linguistic processors part of speech tagging phrase chunking to extract terminological candidates i e syntactically plausible terminological noun phrases Noun phrases include compounds e g credit card adjective noun phrases e g local tourist information office and prepositional noun phrases e g board of directors In English the first two compounds and adjective noun phrases are the most frequent 18 Terminological entries are then filtered from the candidate list using statistical and machine learning methods Once filtered because of their low ambiguity and high specificity these terms are particularly useful for conceptualizing a knowledge domain or for supporting the creation of a domain ontology or a terminology base Furthermore terminology extraction is a very useful starting point for semantic similarity knowledge management human translation and machine translation etc Bilingual terminology extraction editThe methods for terminology extraction can be applied to parallel corpora Combined with e g co occurrence statistics candidates for term translations can be obtained 19 Bilingual terminology can be extracted also from comparable corpora 20 corpora containing texts within the same text type domain but not translations of documents between each other See also editComputational linguistics Glossary Natural language processing Domain ontology Subject indexing Taxonomy general Terminology Text mining Text simplificationReferences edit Alrehamy Hassan H Walker Coral 2018 SemCluster Unsupervised Automatic Keyphrase Extraction Using Affinity Propagation Advances in Computational Intelligence Systems Advances in Intelligent Systems and Computing Vol 650 pp 222 235 doi 10 1007 978 3 319 66939 7 19 ISBN 978 3 319 66938 0 Menczer F Pant G and Srinivasan P Topic Driven Crawlers machine learning issues Fan J and Kambhampati S A Snapshot of Public Web Services in ACM SIGMOD Record archive Volume 34 Issue 1 March 2005 Yan Zheng Wei Luc Moreau Nicholas R Jennings A market based approach to recommender systems in ACM Transactions on Information Systems TOIS 23 3 2005 Bourigault D and Jacquemin C Term Extraction Term Clustering an integrated platform for computer aided terminology Archived 2006 06 19 at the Wayback Machine in Proc of EACL 1999 Collier N Nobata C Tsujii J 2002 Automatic acquisition and classification of terminology using a tagged corpus in the molecular biology domain Terminology 7 2 239 257 doi 10 1075 term 7 2 07col K Frantzi S Ananiadou and H Mima 2000 Automatic recognition of multi word terms the C value NC value method In C Nikolau and C Stephanidis Eds International Journal on Digital Libraries Vol 3 No 2 pp 115 130 K Frantzi S Ananiadou and J Tsujii 1998 The C value NC value Method of Automatic Recognition of Multi word Terms In ECDL 98 Proceedings of the Second European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries pp 585 604 ISBN 3 540 65101 2 L Kozakov Y Park T Fin Y Drissi Y Doganata amp T Cofino 2004 Glossary extraction and utilization in the information search and delivery system for IBM Technical Support PDF IBM Systems Journal 43 3 546 563 doi 10 1147 sj 433 0546 Navigli R and Velardi P Learning Domain Ontologies from Document Warehouses and Dedicated Web Sites Computational Linguistics 30 2 MIT Press 2004 pp 151 179 Oliver A and Vazquez M TBXTools A Free Fast and Flexible Tool for Automatic Terminology Extraction Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing RANLP 2015 2015 pp 473 479 Y Park R J Byrd B Boguraev Automatic glossary extraction beyond terminology identification International Conference On Computational Linguistics Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics Taipei Taiwan 2002 Sclano F and Velardi P TermExtractor a Web Application to Learn the Shared Terminology of Emergent Web Communities To appear in Proc of the 3rd International Conference on Interoperability for Enterprise Software and Applications I ESA 2007 Funchal Madeira Island Portugal March 28 30th 2007 P Velardi R Navigli P D Amadio Mining the Web to Create Specialized Glossaries IEEE Intelligent Systems 23 5 IEEE Press 2008 pp 18 25 Wermter J and Hahn U Finding New terminology in Very large Corpora in Proc of K CAP 05 October 2 5 2005 Banff Alberta Canada Wong W Liu W amp Bennamoun M 2007 Determining Termhood for Learning Domain Ontologies using Domain Prevalence and Tendency In 6th Australasian Conference on Data Mining AusDM Gold Coast ISBN 978 1 920682 51 4 Wong W Liu W amp Bennamoun M 2007 Determining Termhood for Learning Domain Ontologies in a Probabilistic Framework In 6th Australasian Conference on Data Mining AusDM Gold Coast ISBN 978 1 920682 51 4 Alrehamy Hassan H Walker Coral 2018 SemCluster Unsupervised Automatic Keyphrase Extraction Using Affinity Propagation Advances in Computational Intelligence Systems Advances in Intelligent Systems and Computing Vol 650 pp 222 235 doi 10 1007 978 3 319 66939 7 19 ISBN 978 3 319 66938 0 Macken Lieve Lefever Els Hoste Veronique 2013 TExSIS Bilingual terminology extraction from parallel corpora using chunk based alignment Terminology 19 1 1 30 doi 10 1075 term 19 1 01mac hdl 1854 LU 2128573 Sharoff Serge Rapp Reinhard Zweigenbaum Pierre Fung Pascale 2013 Building and Using Comparable Corpora PDF Berlin Springer Verlag Retrieved from https en wikipedia org w index php title Terminology extraction amp oldid 1183458472, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.