translation, terminology, writing, from, french, traduction, terminologie, rédaction, biannual, peer, reviewed, academic, journal, specializing, translation, studies, published, canadian, association, translation, studies, established, 1988, jean, marc, gouanv. Translation Terminology Writing TTR from the French Traduction terminologie redaction is a biannual peer reviewed academic journal specializing in translation studies It is published by the Canadian Association for Translation Studies and was established in 1988 by Jean Marc Gouanvic and Robert Larose Universite du Quebec a Trois Rivieres The editor in chief is Aline Francoeur Universite Laval Translation Terminology WritingDisciplineTranslation studiesLanguageFrench EnglishEdited byAline FrancoeurPublication detailsHistory1988 presentPublisherCanadian Association for Translation Studies Canada FrequencyBiannuallyStandard abbreviationsISO 4 alt Bluebook alt1 alt2 NLM alt MathSciNet alt ISO 4Transl Terminol Writ IndexingCODEN alt alt2 JSTOR alt LCCN alt MIAR NLM alt ScopusISSN0835 8443 print 1708 2188 web OCLC no 640165560LinksJournal homepage Online archiveAbstracting and indexing editThe journal is abstracted and indexed in Emerging Sources Citation Index 1 International Bibliography of Periodical Literature MLA International Bibliography Scopus 2002 2012 2 References edit Master Journal List Intellectual Property amp Science Thomson Reuters Retrieved 2016 04 29 Content overview Scopus Elsevier Retrieved 2016 04 29 External links editOfficial website nbsp nbsp This article about a translation or interpreting journal is a stub You can help Wikipedia by expanding it See tips for writing articles about academic journals Further suggestions might be found on the article s talk page vte Retrieved from https en wikipedia org w index php title Translation Terminology Writing amp oldid 1152392469, wikipedia, wiki, book, books, library,