fbpx
Wikipedia

Peredur son of Efrawg

Peredur son of Efrawg is one of the Three Welsh Romances associated with the Mabinogion. It tells a story roughly analogous to Chrétien de Troyes' unfinished romance Perceval, the Story of the Grail, but it contains many striking differences from that work, most notably the absence of the French poem's central object, the grail.

Peredur fab Efrawg
"Peredur son of Efrawg"
The mysterious severed head being shown to Peredur by the King in T. W. Rolleston's Myths and Legends of the Celtic Race (1910)
Also known asHistoria Peredur ab Efrawg
Author(s)Anonymous author
LanguageMiddle Welsh
Date12th or 13th century
Manuscript(s)White Book of Rhydderch, MS Peniarth 7, MS Peniarth 14 and the Red Book of Hergest
GenreProse, Three Welsh Romances of the Mabinogion
PersonagesPeredur son of Effrawg, King Arthur, Gwalchmai, Owain, Cei, Nine Sorceresses, Angharad

Synopsis

The central character of the tale is Peredur, son of Efrawg (York). As in Chrétien's Percival, the hero's father dies when he is young, and his mother takes him into the woods and raises him in isolation.

Eventually, he meets a group of knights and determines to become like them, so he travels to the court of King Arthur. There he is ridiculed by Cei and sets out on further adventures, promising to avenge Cei's insults to himself and those who defended him. While travelling, he meets two of his uncles. The first (playing the role of Percival's Gornemant) educates him in arms and warns him not to ask the significance of what he sees. The second (replacing Chrétien's Fisher King) reveals a salver containing a man's severed head. The young knight does not ask about this and proceeds to further adventure, including a stay with the Nine Witches of Gloucester (Caer Loyw) and the encounter with the woman who was to be his true love, Angharad Golden-Hand.

Peredur returns to Arthur's court, but soon embarks on another series of adventures that do not correspond to material in Percival (Gawain's exploits take up this section of the French work). In the end, the hero learns the severed head at his uncle's court belonged to his cousin, who had been killed by the Nine Witches. Peredur avenges his family by helping Arthur and others destroy the Witches, and is celebrated as a hero.

Manuscripts and dating

Versions of the text survive in four manuscripts from the 14th century: (1) the mid-14th century White Book of Rhydderch or Aberystwyth, NLW, MS Peniarth 4; (2) MS Peniarth 7, which dates from the beginning of the century, or earlier, and lacks the beginning of the text; (3) MS Peniarth 14, a fragment from the 2nd quarter of the 14th century, and (4) the Red Book of Hergest, from the end of the same century.[1] The texts found in the White Book of Rhydderch and Red Book of Hergest represent the longest version. They are generally in close agreement and most of their differences are concentrated in the first part of the text, before the love-story of Angharad.[2]

MS Peniarth 7, the earliest manuscript, concludes with Peredur's the hero's 14-year stay in Constantinople, reigning with the Empress.[3] This has been taken to indicate that the adventures in the Fortress of Marvels, which follow this episode in the longest version, represent a later addition to the text.[4]

On orthographic grounds, Glenys Goetinck postulates a date in the 12th century. Many other scholars, however, have favoured a later date.[5]

Sources and analogues

 
The opening lines of Peredur on Jesus College, Oxford (MS 111)

Like the other Welsh Romances, scholars debate as to the work's exact relationship to Chrétien's poem. It is possible Peredur preserves some of the material found in Chrétien's source. The sequence of some events are altered in Peredur, and many original episodes appear, including the reign in Constantinople, which contains remnants of a sovereignty tale. The grail (Old French graal) is replaced with a severed head on a platter, reflecting stories of Bran the Blessed from the Mabinogion. Despite these seemingly-traditional elements, however, influence from the French romance cannot be discounted. As John Carey notes, there are significant phrase-for-phrase parallels between Chretien's poem and Peredur, especially in the conversation between Gawain/Gwalchmai and Perceval/Peredur that occurs after Gawain/Gwalchmai covers the blood on the snow which reminds Perceval/Peredur of his love (Blancheflor in Chretien). Moreover, the black-haired hag describes the bleeding spear Peredur saw earlier in the tale as a small spear carried by one youth with a single drop running down (like Chretien), but this is different from how the relevant earlier passage in Peredur depicts it, which is as a gigantic spear carried by two youths and bleeding three drops.[6]

The hero of the poem has a father, Efrawg, whose name has been etymologically associated with York (the modern Welsh name for York is Efrog or Caerefrog, derived from the Roman Eboracum via the Brythonic Caer Ebrauc mentioned by Nennius). Thus, it can be speculated that Peredur may have been based on a Brythonic prince who ruled in what is now Northern England. There is no clear evidence for a Welsh dynasty in the York area, and legendary sources should always be taken with the proverbial pinch of salt. Carey himself connects the Peredur of this romance, and Perceval by proxy, with the otherworldly Mabinogion character Pryderi, as other scholars have done.[7] Of course, it is hardly necessary to find a source for every detail of the narrative: the narrator whose text we have may have freely indulged in original creativity. A parallel case with traditional stories in Ireland is found in the examples given in J.E. Caerwyn-Williams, Y Storïwr Gwyddeleg a'i Chwedlau (University of Wales Press), where Caerwyn-Williams freely admits that the form of the story given by the storyteller depends on the audience to which it is delivered. It is not necessary therefore always to find literary sources for such tales in their Middle Welsh form: in any case, most written sources will have perished, and there is no way that we can tell if the surviving sources are in any way representative of the whole of what might have been extant.

References

  1. ^ Lacy, "Historia Peredur", pp. 171-2.
  2. ^ Lacy, "Historia Peredur", p. 171.
  3. ^ Vitt, Peredur vab Efrawc, pp. 203-04.
  4. ^ Lacy, "Historia Peredur", p. 172.
  5. ^ See the summary in Breeze, "Peredur son of Efrawg and windmills", pp. 59–61. Andrew Breeze interprets the reference to windmills in Peredur as evidence for a later date (pp. 61–4).
  6. ^ Carey, John. Ireland and the Grail, pp. 246-247. Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2007.
  7. ^ Carey, John. Ireland and the Grail. Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2007.

Sources

  • Carey, John (2007). Ireland and the Grail. Aberystwyth: Celtic Studies Publications 11.
  • Gantz, Jeffrey (trans.), The Mabinogion, Penguin, 1987. ISBN 0-14-044322-3
  • Lovecy, Ian. "Historia Peredur ab Efrawg." In The Arthur of the Welsh: the Arthurian legend in medieval Welsh literature, edited by Rachel Bromwich, A.O.H. Jarman and B.F. Roberts. Cardiff, 1991. 171-82.
  • Vitt, Anthony M. (ed. and trans.), Peredur vab Efrawc: Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions, https://pure.aber.ac.uk/portal/files/11363276/Vitt_Electronic_MPhil_Thesis.pdf. MPhil thesis, Aberystwyth University, 2011. 203-204.

Further reading

  • Breeze, Andrew (2003). "Peredur son of Efrawg and windmills" (PDF). Celtica. 24: 58–64.
  • Peredur son of Efrawg, ed. Glenys W. Goetinck, Historia Peredur vab Efrawc. University of Wales, 1976.
  • Aronstein, Susan L. "Becoming Welsh: counter-colonialism and the negotiation of native identity in Peredur vab Efrawc." Exemplaria 17 (2005): 135-68.
  • Bollard, J.K. "Theme and Meaning in Peredur" Arthuriana 10.3 (2000): 73-92. Download available through paid subscription
  • Knight, Stephen. "Resemblance of menace: a post-colonial reading of Peredur." In Canhwyll Marchogyon: Cyd-Destunoli Peredur, edited by Sioned Davies and Peter Wynn Thomas. Cardiff: University of Wales Press, 2000. 128-47.
  • Roberts, Brynley F. "Peredur Son of Efrawg: A Text in Transition". Arthuriana 10.3 (2000): pp. 57–72. Download available through paid subscription
  • Goetinck, Glenys W. "Historia Peredur." Llên Cymru 6 (1960/1): 138–53.
  • Goetinck, Glenys W. Peredur: A Study of Welsh Traditions in the Grail Legends. Cardiff, 1975.
  • Vitt, Anthony M. (ed. and trans.), Peredur vab Efrawc: Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions, https://pure.aber.ac.uk/portal/en/theses/peredur-vab-efrawc(7955b6f7-c596-4224-8e76-43ff72ef1591).html. MPhil thesis, Aberystwyth University, 2011.

External links

  • Peniarth 4 (Llyfr Gwyn Rhydderch) page 30r, Welsh Prose 1350-1425. Diplomatic edition of the text in the White Book of Rhydderch
  • Jesus 111 (Llyfr Coch Hergest) page 161v, Welsh Prose 1350-1425. Diplomatic edition of the text in the Red Book of Hergest
  • Peredur vab Efrawc: Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions by Anthony M. Vitt
  • Translation by Lady Charlotte Guest, Celtic Literature Collective.

peredur, efrawg, three, welsh, romances, associated, with, mabinogion, tells, story, roughly, analogous, chrétien, troyes, unfinished, romance, perceval, story, grail, contains, many, striking, differences, from, that, work, most, notably, absence, french, poe. Peredur son of Efrawg is one of the Three Welsh Romances associated with the Mabinogion It tells a story roughly analogous to Chretien de Troyes unfinished romance Perceval the Story of the Grail but it contains many striking differences from that work most notably the absence of the French poem s central object the grail Peredur fab Efrawg Peredur son of Efrawg The mysterious severed head being shown to Peredur by the King in T W Rolleston s Myths and Legends of the Celtic Race 1910 Also known asHistoria Peredur ab EfrawgAuthor s Anonymous authorLanguageMiddle WelshDate12th or 13th centuryManuscript s White Book of Rhydderch MS Peniarth 7 MS Peniarth 14 and the Red Book of HergestGenreProse Three Welsh Romances of the MabinogionPersonagesPeredur son of Effrawg King Arthur Gwalchmai Owain Cei Nine Sorceresses Angharad Contents 1 Synopsis 2 Manuscripts and dating 3 Sources and analogues 4 References 5 Sources 6 Further reading 7 External linksSynopsis EditThe central character of the tale is Peredur son of Efrawg York As in Chretien s Percival the hero s father dies when he is young and his mother takes him into the woods and raises him in isolation Eventually he meets a group of knights and determines to become like them so he travels to the court of King Arthur There he is ridiculed by Cei and sets out on further adventures promising to avenge Cei s insults to himself and those who defended him While travelling he meets two of his uncles The first playing the role of Percival s Gornemant educates him in arms and warns him not to ask the significance of what he sees The second replacing Chretien s Fisher King reveals a salver containing a man s severed head The young knight does not ask about this and proceeds to further adventure including a stay with the Nine Witches of Gloucester Caer Loyw and the encounter with the woman who was to be his true love Angharad Golden Hand Peredur returns to Arthur s court but soon embarks on another series of adventures that do not correspond to material in Percival Gawain s exploits take up this section of the French work In the end the hero learns the severed head at his uncle s court belonged to his cousin who had been killed by the Nine Witches Peredur avenges his family by helping Arthur and others destroy the Witches and is celebrated as a hero Manuscripts and dating EditVersions of the text survive in four manuscripts from the 14th century 1 the mid 14th century White Book of Rhydderch or Aberystwyth NLW MS Peniarth 4 2 MS Peniarth 7 which dates from the beginning of the century or earlier and lacks the beginning of the text 3 MS Peniarth 14 a fragment from the 2nd quarter of the 14th century and 4 the Red Book of Hergest from the end of the same century 1 The texts found in the White Book of Rhydderch and Red Book of Hergest represent the longest version They are generally in close agreement and most of their differences are concentrated in the first part of the text before the love story of Angharad 2 MS Peniarth 7 the earliest manuscript concludes with Peredur s the hero s 14 year stay in Constantinople reigning with the Empress 3 This has been taken to indicate that the adventures in the Fortress of Marvels which follow this episode in the longest version represent a later addition to the text 4 On orthographic grounds Glenys Goetinck postulates a date in the 12th century Many other scholars however have favoured a later date 5 Sources and analogues Edit The opening lines of Peredur on Jesus College Oxford MS 111 Like the other Welsh Romances scholars debate as to the work s exact relationship to Chretien s poem It is possible Peredur preserves some of the material found in Chretien s source The sequence of some events are altered in Peredur and many original episodes appear including the reign in Constantinople which contains remnants of a sovereignty tale The grail Old French graal is replaced with a severed head on a platter reflecting stories of Bran the Blessed from the Mabinogion Despite these seemingly traditional elements however influence from the French romance cannot be discounted As John Carey notes there are significant phrase for phrase parallels between Chretien s poem and Peredur especially in the conversation between Gawain Gwalchmai and Perceval Peredur that occurs after Gawain Gwalchmai covers the blood on the snow which reminds Perceval Peredur of his love Blancheflor in Chretien Moreover the black haired hag describes the bleeding spear Peredur saw earlier in the tale as a small spear carried by one youth with a single drop running down like Chretien but this is different from how the relevant earlier passage in Peredur depicts it which is as a gigantic spear carried by two youths and bleeding three drops 6 The hero of the poem has a father Efrawg whose name has been etymologically associated with York the modern Welsh name for York is Efrog or Caerefrog derived from the Roman Eboracum via the Brythonic Caer Ebrauc mentioned by Nennius Thus it can be speculated that Peredur may have been based on a Brythonic prince who ruled in what is now Northern England There is no clear evidence for a Welsh dynasty in the York area and legendary sources should always be taken with the proverbial pinch of salt Carey himself connects the Peredur of this romance and Perceval by proxy with the otherworldly Mabinogion character Pryderi as other scholars have done 7 Of course it is hardly necessary to find a source for every detail of the narrative the narrator whose text we have may have freely indulged in original creativity A parallel case with traditional stories in Ireland is found in the examples given in J E Caerwyn Williams Y Storiwr Gwyddeleg a i Chwedlau University of Wales Press where Caerwyn Williams freely admits that the form of the story given by the storyteller depends on the audience to which it is delivered It is not necessary therefore always to find literary sources for such tales in their Middle Welsh form in any case most written sources will have perished and there is no way that we can tell if the surviving sources are in any way representative of the whole of what might have been extant References Edit Lacy Historia Peredur pp 171 2 Lacy Historia Peredur p 171 Vitt Peredur vab Efrawc pp 203 04 Lacy Historia Peredur p 172 See the summary in Breeze Peredur son of Efrawg and windmills pp 59 61 Andrew Breeze interprets the reference to windmills in Peredur as evidence for a later date pp 61 4 Carey John Ireland and the Grail pp 246 247 Aberystwyth Celtic Studies Publications 2007 Carey John Ireland and the Grail Aberystwyth Celtic Studies Publications 2007 Sources EditCarey John 2007 Ireland and the Grail Aberystwyth Celtic Studies Publications 11 Gantz Jeffrey trans The Mabinogion Penguin 1987 ISBN 0 14 044322 3 Lovecy Ian Historia Peredur ab Efrawg In The Arthur of the Welsh the Arthurian legend in medieval Welsh literature edited by Rachel Bromwich A O H Jarman and B F Roberts Cardiff 1991 171 82 Vitt Anthony M ed and trans Peredur vab Efrawc Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions https pure aber ac uk portal files 11363276 Vitt Electronic MPhil Thesis pdf MPhil thesis Aberystwyth University 2011 203 204 Further reading EditBreeze Andrew 2003 Peredur son of Efrawg and windmills PDF Celtica 24 58 64 Peredur son of Efrawg ed Glenys W Goetinck Historia Peredur vab Efrawc University of Wales 1976 Aronstein Susan L Becoming Welsh counter colonialism and the negotiation of native identity in Peredur vab Efrawc Exemplaria 17 2005 135 68 Bollard J K Theme and Meaning in Peredur Arthuriana 10 3 2000 73 92 Download available through paid subscription Knight Stephen Resemblance of menace a post colonial reading of Peredur In Canhwyll Marchogyon Cyd Destunoli Peredur edited by Sioned Davies and Peter Wynn Thomas Cardiff University of Wales Press 2000 128 47 Roberts Brynley F Peredur Son of Efrawg A Text in Transition Arthuriana 10 3 2000 pp 57 72 Download available through paid subscription Goetinck Glenys W Historia Peredur Llen Cymru 6 1960 1 138 53 Goetinck Glenys W Peredur A Study of Welsh Traditions in the Grail Legends Cardiff 1975 Vitt Anthony M ed and trans Peredur vab Efrawc Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions https pure aber ac uk portal en theses peredur vab efrawc 7955b6f7 c596 4224 8e76 43ff72ef1591 html MPhil thesis Aberystwyth University 2011 External links Edit Wikisource has original text related to this article Peredur the Son of Evrawc Peniarth 4 Llyfr Gwyn Rhydderch page 30r Welsh Prose 1350 1425 Diplomatic edition of the text in the White Book of Rhydderch Jesus 111 Llyfr Coch Hergest page 161v Welsh Prose 1350 1425 Diplomatic edition of the text in the Red Book of Hergest Peredur vab Efrawc Edited Texts and Translations of the MSS Peniarth 7 and 14 Versions by Anthony M Vitt Translation by Jones and Jones Translation by Lady Charlotte Guest Celtic Literature Collective Retrieved from https en wikipedia org w index php title Peredur son of Efrawg amp oldid 1034743637, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.