fbpx
Wikipedia

Norms of El Puig

The Norms of El Puig (Valencian: Normes d'El Puig), also known as Norms of the RACV (Valencian: Normes de la RACV), are the linguistic rules developed by the Royal Academy of Valencian Culture (RACV) (Valencian: Real Acadèmia de Cultura Valenciana) proposed for Valencian treated as an independent language, as opposed to a variety of Catalan. The Norms were presented in 1981 at the Monastery of Santa Maria in El Puig and were drafted with the intention of regulating the Valencian language in accordance with and encompassing both the linguistic reality of present-day Valencian as well as longstanding Valencian literary and orthographic tradition.[1] The Norms of El Puig were the official Valencian standard in the early 80s, and have been promoted by the Valencian Governments at various times.[2][3][4] Nowadays, they are used by some publishers, associations and taught by the cultural society Lo Rat Penat that issues its own qualifications in Valencian.[2]

Use edit

The Norms of El Puig were developed by the Section of Language and Literature of the RACV in 1979 and presented in a formal act in El Puig in 1982. The Norms were made the official standard of Valencian in 1980 by the Valencian President Enrique Monsonís (UCD), and they were particularly promoted by the Councilor of Education of the Valencian Community Amparo Cabanes.[5][6] That was the time when the Valencian Statue of Autonomy of 1982 was published using these norms for its version in Valencian.[7] The Valencian government enacted that language teachers of Valencian in the educational system had to had a linguistic qualification in these Norms, issued mainly by Lo Rat Penat.[8][9] Nevertheless, just with the arrival of the Socialist Party in December 1982, the Norms of Castelló, that use the Catalan unitarian linguistic forms, were reintroduced, the Valencian teachers with the qualifications in the normative of the RACV were fired, and its qualifications invalidated.[10][9]

In 2015, the Valencian government of the PPCV passed a law to protect Valencian identity features that protected and promoted the Valencian traditions and language. In this law the Norms of El Puig and the RACV were given public protection, promotion and teaching recognition.[11][3] The opposition accused the Valencian government of being biased and electioneering, and a new Valencian coalition government abrogated the law in 2016.[12][4]

The Norms of El Puig have had a minority use.[13] Some cultural organisations have used the Norms, like the Junta Central Fallera from 1992 to 1998. Nonetheless, the use of these rules has declined particularly since its substitution by the Normes de Castelló, and the subsequent creation of the Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) in 1998 which regulates them.[14] In 2004, the production in the Norms of El Puig was two times the production of other minority languages like Aranese and Aragonese, although it was doubled by the production in Asturian.[14]

The Norms of El Puig are still used in different publications related to the Royal Academy of Valencian Culture, association with the patronage of several cultural and political personalities.[15][16] The cultural association Lo Rat Penat, and some publishing houses use these norms in its publications.[17][14] Besides, the rules are defended by the Valencian regionalism in favour of language secessionism. The Internet has also given new opportunities of diffusion to the Norms of El Puig. There is also an encyclopedia on the Internet created by volunteers using the MediaWiki software, called L'Enciclopèdia in Valencian, which was created in December 2007 and is written using these Norms.

In 2020, Walter de Gruyter published the Manual of Standardization in the Romance Languages, in which devoted a subsection inside the Valencian normative grammars called Other attempts at standardization, where they analysed these rules as "an independent standard based on the secessionist orthography of Normes d'El Puig (1981)".[18] In their conclusion they showed the different codification attempts of Catalan and Valencian linguistics including the New Valencian Grammar (NGLV) (2015) of the RACV.[18][19]

Orthography edit

There is significant overlap between the Normes d'El Puig and the AVL's orthographic standards. This section calls out various key differences.

In respect to the alphabet and units of writing (such as digraphs), the main differences come about in terms of:

  • the names of the letters
  • how the consonants /tʃ, dʒ/ and the glide /j/ are written
  • representation of word-final /p, t, k/ originating from voiced consonants
  • treatment of various older digraphs and consonant groups

Alphabet edit

The table below summarizes the main differences between the two norms as far as the letter names go. Where multiple forms are given in a single cell, the value listed first is the form deemed most preferable in the pertinent standard. The forms given in the "Non-preferred" column are deemed by the RACV as "admissible" but also Castilianisms.

Letter Name(s) per the Normes d'El Puig Name(s) per the AVL
Preferred Non-preferred
Ç ç cedeta
ce trencada
ce trencada
F f ef
efe
efe, efa
ef
H h hac haig hac
K k ka ca
L l el
ele
ele, ela
el
M m em
eme
eme, ema
em
N n en
ene
ene, ena
en
R r er
erre
erre, erra
er
S s es
esse
esse, essa
es
X x eix
xe
equis ics, xeix

In respect to the letters F, L, M, N, R and S: The forms ef, el, em, en, er, es are preferred by the RACV, as they are deemed the traditional Valencian forms in addition to being the Classical Latin names for the letters. The forms efe, ele, eme, ene, erre, esse, being present in the spoken language, are also admissible in the RACV's standard but are deemed Castilianisms, originating from Castilian as adaptations of the Latin names to Castilian phonology. The forms efa, ela, ema, ena, essa, erra, essa are inadmissible in the RACV's standard, being deemed influence from Catalan and themselves deemed Eastern Catalan adaptations of the Castilian forms.[20]

Palatals edit

One prominent aspect of the Normes d'El Puig as compared to the Normes de Castelló is the differences in writing the glide [j] and the palato-alveolar consonants /dʒ/ and /tʃ/.

Palatal glide edit

The glide [j] is generally written in the Norms of El Puig with the letter Y, as opposed to I. Word-final instances of [j] are generally written with I in both the Normes d'El Puig and the Normes de Castelló, except in certain toponyms and surnames to keep tradition.

The Normes d'El Puig also use y to write the [j] of those certain words that instead start with /dʒ/ or /ʒ/ in Catalan (such as yo 'I' and ya 'yet, already'), rather than with j as in the Normes de Castelló. In a similar vein, the initial consonant in -jecc- and -ject- appearing in intervocalic contexts (such as in trayecte 'trajection' and proyecte 'project', but not objecte 'object' or abjecció 'abjection') is written with y rather than j, reflecting the RACV's norm of this being pronounced with [j] rather than with /dʒ/ as in the AVL's norm.

The table below compares the two norms in this regard.

Sound Context/Property Normes d'El Puig Normes de Castelló Gloss
[j]
(Catalan /dʒ/ ~ /ʒ/)
word-initial yo jo 'I'
word-initial ya ja 'yet, already'
[j]
(/dʒ/ in the AVL's norm)
word-internal, intervocalic proyecte projecte 'project'
[j] word-initial yayo iaio 'grandpa'
word-internal, pre-consonant àcit peryòdic àcid periòdic 'periodic acid'
word-internal, intervocalic joya joia 'joy'
word-internal, intervocalic; in contact with /i/ from derivational suffixes tramoyiste tramoiste 'stagehand (masc.)'
onomatopèyic
/onomatopɛjik/
onomatopeic
/onomatopɛjk/
'onomatopoeic'
word-final rei 'king'
stem-final, derivations of words ending in [j] reina 'queen'
word-final
toponyms, surnames
Alcoy Alcoi 'Alcoi'
stem-final, derivations of words ending in [j] that maintain traditional y alcoyà alcoià 'Alcoian,
of or pertaining to Alcoi'

Word ending edit

The Norms of El Puig write at the end of the words simply t, c, p. They do not make the written distinction at the end of the word between t-d, c-g, p-b of the Norms of Castelló, which is not kept in the oral language (pronounced as /t/, /k/, /p/ respectively in all Valencian phonetics standards).

  • Norms of El Puig: pot, fret (both /t/); llop, aljup (both /p/); amic, fanc (both /k/).
  • Norms of Castellon: pot, fred (both /t/); llop, aljub (both /p/); amic, fang (both /k/).

Digraphs edit

Digraph Name(s)
ch che
ce hac
gu ge u
ig i ge
ll ell, elle
doble el
ny eny, enye
en i grega
qu cu u
rr doble er, doble erre
ss doble es, doble esse
  • Most notably, the digraph ch is regularly employed in the RACV's norm to represent /tʃ/ (in addition to its occasional use to represent /k/ in fossilizations, such as in the traditional spellings of certain last names): pancha ('belly'), chocolate ('chocolate'), chiquet ('child'). Unlike in the AVL's standard where /tʃ/ is normally represented by x and tx.
  • Simplification of the digraphs l·l, tl, tll, tm, tn, tg, tj, tz, and the group -mpt- using only the simple letter that already represents its sound, like metge, platja, compte being mege, plaja, conte.
  • Keeping the use of s in the suffix -isar like: organisar, normalisat; instead of the digraph tz.

Apostrophe edit

In general (within both the AVL's standard as well as the RACV's), the singular definite articles el, lo and la, the personal articles en and na, and the preposition de ('of') elide to l' and d' respectively when used before nominals that begin with a vowel sound or a silent h preceding a vowel sound. This elision does not occur before instances of vowels pronounced as a glide, such as in the phrase la Huitava del Corpus ('the Huitava del Corpus', a certain Valencian religious celebration) or el dia de hui ('today, the day of today').

Unlike in the AVL's standard, however, the feminine definite article la exhibits the aforementioned elision before nominals that begin with unstressed i or u.

Accent marks edit

In the function of using accent marks to distinguish homophones or senses, the Norms of El Puig can differ from the AVL's standard in terms of which words are to be accentuated or what senses call for accentuation. Consider the following examples:

Gloss Normes d'El Puig AVL Standard
woman dòna dona
gives, give! dona dóna
fire fòc foc
lightbulb foc foc

Examples of other differences are as follows:

  • Words ending in stressed -in bear no accent mark, unlike in the AVL's standard.
  • The word qué ('what') is spelled with an acute accent instead of a grave accent mark, reflecting the Valencian pronunciation with /e/ instead of /ɛ/
  • The interrogatives a ón, quàn, and cóm are accentuated when used to form questions or exclamations (whether direct or indirect)[21] whereas the AVL's standard leaves them unaccented.

Grammar edit

Articles edit

Some key differences present in the RACV's norms compared to the AVL's norms around the articles are as follows:

  • Acceptance of the masculine article lo, a classic form that is widely used only the northernmost parts of the Valencian Community. In general, the Valencian article lo is recommended occasionally after the prepositions en, per and some adverbs: en lo coche, tot lo món ('in the car', 'everybody').
  • Acceptance of the neuter article lo in all registers of the language and as systematically distinct from the masculine article. This form which was already used in the classical language is considered as necessary to avoid confusion: lo bo (meaning something good), el bo (meaning someone good).[22]

Demonstratives edit

Some differences present in the RACV's norms compared to the AVL's norms around the demonstratives are:

  • Rejection of the reinforced demonstratives aquest 'this' and aqueix 'that' from the modern language, deeming them archaic and permitting only their simple counterparts est(e) and eix(e).[23]
  • Permitting that the simple demonstratives este 'this' and eixe 'that' be written without the final -e (est and eix) before a vowel sound, reflecting the tendency to pronounce them without the final vowel in this context: est estiu ('this summer'), eix home ('that man').[23]

Possessives edit

The main divergence between the norms regarding the possessives is that:[23]

  • The RACV standard only accepts the feminine form with u like seua and does not admit any possessive formed with v.
  • The RACV emphasises much more the use and conservation of the atonic possessives used before kinship, the words casa ('house'), vida ('life'), idioms, and tittles: ma mare ('my mother'), mon yayo ('my grandfather'), ta vida ('your life'), Sa Magestat ('His Majesty'). Besides, the RACV recognises the atonic possessives in the plural persons: sos tios ('their aunt and uncle'), nostra casa ('our house').
  • The possessive for the third person llur(s) is an archaic form which is no part of its standard.

Numerals edit

Some key differences present in the RACV's norms compared to the AVL's norms around the numerals are as follows:[24]

  • Writing the cardinal numeral for '1' only as u rather than as un/u.
  • Deeming of the feminine cardinal form dues 'two' as obsolete, thereby treating the masculine form dos as wholly invariant.
  • Only accepting huit and díhuit and rejecting the forms vuit and dívuit never used in Valencian.
  • Writing the cardinal numeral for '19' as dèneu rather than as dènou, reflecting the modern Valencian pronunciation thereof.
  • Writing the cardinal '60' as xixanta and the cardinal one million as milló instead of seixanta and milió.
  • Rejection of the ordinals formed with or è deeming them obsolete and alien and preferring the Latinate ordinals in their stead:
RACV's ordinals AVL's preferred ordinals
1st primer, primera
2nd segon (feminine normally invariable) segon, segona
3rd tercer tercera
4th quart, quarta
5th quint, quinta cinqué, cinquena
6th sext, sexta sisé, sisena
7th sèptim, sèptima seté, setena
8th octau, octava huité, huitena
9th nové, novena nové, novena
10th dècim, dècima desé, desena
11th undècim, undècima onzé, onzena
12th duodècim, duodècima dotzé, dotzena
13th dècim tercer, dècima tercera tretzé, tretzena
20th vigèsim, vigèsima vinté, vintena

Pronouns edit

Some key differences present in the RACV's norms compared to the AVL's norms are as follows:

  • Acceptance of additional forms of the first-person and second-person plural pronouns over nosaltres and vosaltres, the latter two of which are deemed archaic:
Person Gloss Form Register
1st pl. we nosatres formal
nosatros neutral
(general, standard)
mosatros colloquial
us nos / mos general / colloquial
2nd pl. you (pl.) vosatres formal
vosatros neutral
(general, standard)
  • Regular use of the pronoun forms nos ('us') and vos ('you, plural') in contexts where the AVL's norm permits ens/'ns and vos/us. In particular, the RACV deems ens/'ns and us archaic and "foreign" to present-day Valencian. However, with the motivation of keeping tradition, the RACV permits ens and 'ns in poetry to facilitate metrical composition.
  • General use of vosté ('you, formal sg.') and vostés ('you, formal pl.') in place of vós, which the RACV deems to be archaic and only to be used in religious contexts, in reference to persons of very high standing and dignity, and for archaic effect or to otherwise reproduce formalities of the archaic language.
  • Use of an invariant mateixa ('self, same'), which is otherwise feminine singular, as the sole form for reinforcing reflexive object complements, even when the object is masculine or plural.[25]
    • S'ho comprà per ad ell mateixa. ('He bought it for himself')
    • Elles pensaven en elles mateixa. ('They thought about themselves.')
  • The RACV only admits tot lo món / tot el món ('everyone'), and does not include tothom and the impersonal hom like the AVL.
  • Likewise, the RACV only accepts cada u ('each one'), while the AVL prefers cadascú.
  • The weak personal pronouns have the main form beginning by consonant as me, te, se or ne before the verb, also possible to invert them and start them by the vocal: me llave les mans / em llave les mans ('I wash my hands'). The AVL only recognises the invers form.
  • The adverbial pronoun hi is an obsolete form which is not included in the RACV's standard. It can only be an impersonal pronoun with the verb haver.
  • Use of the pronoun and adjective atre ('other') which is a classical and present Valencian form, and exclusion of altre considered a parallel archaic form, which is the one preferred by the AVL's standard.

Verbs edit

The AVL has included many Valencian verbal particularities in its standard. However, the RACV's standard goes beyond and around verbs include (but are not limited to):[26]

  • The forms of the subjunctive and the imperative for the first person-plural and second-person plural in the second conjugation are frequently formed with a as vingau, instead of e: vingueu. In the third conjugation it is also usual as (que vosatros) digau (dir).
  • Use of the x (/ʃ/) followed by consonant instead of s in the verbal tenses like the infinitive, past participle, present, past, subjunctive, and imperative: peixcar, creixcut, consumixc, naixquí, (que tu) ixques, vixca. The AVL’s rules use the s instead of x like pescar, consumisc or visca, although the AVL recognises the tradition of that x and admits the pronunciation of the s as /ʃ/.
  • Some verbs keep their root invariable while they are conjugated as nàixer ('to be born') or créixer ('to grow') conjugated like naixcut or (que ell) creixca. The AVL eliminates the i (plus the change of the x by s): nascut, (que ell) cresca.
  • The RACV only accepts the morphemes -ix-, -ix for the conjugation of the inchoative verbs: produïxen ('they produce'), (que ells) construïxquen ('that they build') or (ell) consumix ('he consumes'). The normative of the AVL forms them using -eix-, -eix, -is- like: produeixen, consumeix, construisquen. However, the AVL also accepts -ix-, -ix like the RACV if they are not followed by a consonant as (ell) consumix.
  • The Valencian verbs do not aggregate an additional a before their root like in conseguir, lliberar, baixar ('get, reach', 'release', 'lower'). Unlike the preferred forms of the AVL like aconseguir, alliberar, abaixar.
  • Recommendation of the past forms without y (nor i) as fea (fer) ('I did').
  • Preference of the forms vares, vàrem, vàreu, varen in forming the periphrastic past tenses over their simpler counterparts vas, vam, vau, van, which are deemed as "having less tradition".

Adverbs edit

Among characteristics of the RACV's standards around adverbs include (but are not limited to):[27]

  • Use of aixina ('so, thus, like this/that') as the standard form over així, the latter of which is considered archaic, literary and poetic.
  • There is divergence in adverbs that indicate temporary nature: ans / adés ('before'), en acabant / despuix ('after'), pronte ('soon'), tart ('late'), mentres ('while'), en això / llavors ('then') etc. Its AVL counterparts abans ('before'), després ('after'), prompte ('soon'), tard ('late'), mentre ('while'), aleshores ('then') are not admitted or not recommended.
  • Other adverbs like: avant ('forwards'), arrere ('backwards'), llunt ('far') or prou ('enough'), casi ('almost'), massa ('too much') are the standard forms of the RACV. On the contrary, la AVL admits or prefers: endavant ('forwards'), enrere ('backwards'), lluny ('far'), bastant ('enough'), quasi ('almost'), gaire ('too much').

Prepositions and conjunctions edit

Among characteristics of the RACV's standards around prepositions and conjunctions include (but are not limited to):[28]

  • Acceptance of ad as a standard variation of a ('to') before pronouns and adverbs starting by a vowel, as well as before algú ('someone') or forms of algun ('some'): ad ell, ad això.
  • Full acceptance of the merger of en ('in, on') and ab ('with'; along with its variants ap and am) as en, better conforming to the normal Valencian pronunciation of this preposition as well as to Valencian literary tradition. The spelling of the preposition meaning 'with' as amb, with b, is deemed as having no classical tradition within Valencian and being alien to the present-day language.
  • Use of per a ('for, to') also followed by a verb, expressing purpose: Per a guanyar has d'arribar a la meta ('To win you have to reach the finish line'). In the AVL standard it is preferred only per.
  • Some conjunctions are written only in its Valencian form like pero ('but'), puix ('well'), encara que ('although'). The AVL forms però, dons, malgrat are deemed as alien in Valencian.

Text compared edit

English Occitan (Languedocien) Valencian (N. d'El Puig) Catalan Spanish
Mince the meat in the machine (or ask the butcher to do it). Picatz la carn en la maquina (o demandatz al maselièr d'o far). Piqueu la carn en la màquina (o demaneu al carnisser que ho faça). Piqueu la carn a la màquina (o demaneu al carnisser que ho faci). Picad la carne en la máquina (o pedid al carnicero que lo haga).
Mix all the stuffing ingredients. Mesclatz tots los ingredients del fars. Mescleu tots els ingredients del farcit. Barregeu tots els ingredients del farciment. Mezclad todos los ingredientes del relleno.
Lay the hare on a good piece of gauze (it can be bought at the pharmacy). Espandissètz la lèbre sus un bon bocin de gasa (se pòt crompar en la farmacia). Estengau la llebre damunt d'un bon tros de gasa (se pot comprar en la farmàcia). Esteneu la llebre damunt d'un bon tros de gasa (es pot comprar a la farmàcia). Extended la liebre encima de un buen trozo de gasa (se puede comprar en la farmacia).
Spread the stuffing inside the animal, wrap it in the gauze. Repartissètz lo fars dintre l'animal, rotlatz lo dins la gasa. Repartiu el farcit dins de l'animal, enrolleu-lo en la gasa. Repartiu el farciment dins l'animal, enrotlleu-lo dins la gasa. Repartid el relleno dentro del animal, enrolladlo en la gasa.
Tie it not too firmly. Roast the ingredients in the oven. Ficelatz sensa sarrat tròp. Fasètz rostir los ingredients dins lo forn. Lligau-lo no massa fort. Feu rostir els ingredients dins del forn. Lligueu-lo no gaire fort. Feu rostir els ingredients dins el forn. Atadlo no demasiado fuerte. Haced rostir los ingredientes dentro del horno.

References edit

  1. ^ "La Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes" [Valencian language studies]. Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 24 December 2021.
  2. ^ a b "Sobre la Normativa de la RACV" [About the Norms of the RACV]. Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 24 December 2021.
  3. ^ a b Law 6/2015, 2 April, de Reconocimiento, Protección y Promoción de las Señas de Identidad del Pueblo Valenciano [for the Recognition, Protection and Promotion of the Identity features of the Valencian People], Article 21. Boletín Oficial del Estado (BOE) no. 101, 28 April 2015, pg. 36852-36866. (Reference: BOE-A-2015-4616) (in Spanish).
  4. ^ a b Law 1/2016, 26 January. Boletín Oficial del Estado (BOE) no. 35, 10 February 2016, pg. 10393. (Reference: BOE-A-2016-1273) (in Spanish).
  5. ^ Ferreira, Manuel Andrés (20 November 2006). "Amparo Cabanes". Las Provincias (in Spanish). Retrieved 1 May 2022.
  6. ^ Bolletí Oficial del País Valencià, núm. 23, 2 de junio de 1980 [Official Valencian Bulletin], first official bulletin using the Norms of El Puig (notice the change from Butlletí to Bolletí). DOGV núm. 23 de 02.06.1980 (Ref. data base: 1980/801456) (in Valencian, and Spanish)
  7. ^ Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana. [Statute of autonomy of the Valencian Community]. Diario Oficial de la Generalitat Valenciana (DOGV) no. 74, 15 July 1982. (in Valencian). Retrieved 1 May 2022.
  8. ^ DECRETO de 19 de julio de 1982 por el que se establece qué profesores estarán facultados para la enseñanza del idioma valenciano. [DECREE of 19 July 1982 establishing which teachers are authorised to teach the Valencian language]. Diario Oficial de la Generalitat Valenciana (DOGV) no. 77, 30 August 1982. pp. 4-5. (in Spanish). Retrieved 1 May 2022.
  9. ^ a b "Evolución del reconocimiento y/o discriminación a los valencianohablantes autoctonistas en los últimos treinta años. Algunos hechos significativos" [Evolution of the recognition of and/or discrimination against autochthonous Valencian speakers over the last thirty years. Some significant facts.] (PDF). Lo Rat Penat (in Spanish). p. 1. Retrieved 1 May 2022.
  10. ^ Diario Oficial de la Generalitat Valenciana, 18 de diciembre de 1982, [Official Journal of the Valencian Gouvernment, 18 December 1982] modifying the criteria to teach Valencian. DOGV num. 86 of 18.12.1982
  11. ^ "El PP valenciano aprueba la Ley de Señas de Identidad en solitario" [The Valencian PP passes the Valencian Identity Features Law alone]. El Mundo (in Spanish). 25 March 2015. Retrieved 1 May 2022.
  12. ^ Zafra, Ignacio (20 October 2015). "La izquierda derogará la ley de señas que el PP aprobó en solitario" [The left will repeal the identity law that the PP passed on its own]. El País (in Spanish). Retrieved 1 May 2022.
  13. ^ Rueda, Òscar (2011). "Present i futur de les Normes de la RACV o del Puig" [Present and future of the Norms of the RACV or El Puig] (PDF). Solcant les Lletres (in Valencian). 2: 115, 101–103. Retrieved 4 January 2022.
  14. ^ a b c Atienza, Antoni; Bens, Felip; Calatayud, Vicent R.; Calpe, Ángel V. (2005). La producció editorial en les Normes de la RACV (1979-2004) [The editorial production of the Norms of the RACV (1979-2004)] (PDF) (in Valencian). Valencia: L'Oronella. pp. 3–14. ISBN 84-89737-75-4. Retrieved 4 January 2022.
  15. ^ "Audiencia a la Junta de gobierno de la Real Academia de Cultura Valenciana" [Audience with the Governing Board of the Royal Academy of Valencian Culture]. Casa Real (in Spanish). Retrieved 4 January 2022.
  16. ^ Sanchis, Juan (6 April 2022). "40 años de las reglas del valenciano" [40 years of the norms for Valencian]. Las Provincias (in Spanish). Retrieved 1 May 2022.
  17. ^ "Presentació" [Presentation (of Lo Rat Penat)]. Lo Rat Penat (in Valencian). Retrieved 4 January 2021.
  18. ^ a b Lebsanft, Franz; Tacke, Felix (2020). Manual of Standardization in the Romance Languages. Wustermark: De Gruyter. pp. 497–519. doi:10.1515/9783110458084. ISBN 978-3-11-045573-1. S2CID 241685214.
  19. ^ "Manual of Standardization. (extract)" (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana. pp. 2–5. Retrieved 1 May 2022.
  20. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: L'alfabet" [New Valencian Language Grammar: The alphabet] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 26 December 2021.
  21. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: L'accent i la diéresis" [New Valencian Language Grammar: The accent and the dieresis.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 29 December 2021.
  22. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: Els determinants. L'artícul" [New Valencian Language Grammar: The determiners. The article.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 30 December 2021.
  23. ^ a b c "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: Demostratius i possessius" [New Valencian Language Grammar: Demonstratives and possessives.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 31 December 2021.
  24. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: Els quantificadors: Els numerals" [New Valencian Language Grammar: The Quantifiers: The Numerals.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 4 January 2022.
  25. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: Els pronoms personals" [New Valencian Language Grammar: The Personal pronouns.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 6 January 2022.
  26. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: El verp" [New Valencian Language Grammar: The verb.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 28 January 2022.
  27. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: L'adverbi i la negació" [New Valencian Language Grammar: The adverb and the negative form.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 28 January 2022.
  28. ^ "Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana: Les preposicions" [New Valencian Language Grammar: The prepositions.] (PDF). Real Acadèmia de Cultura Valenciana (in Valencian). Retrieved 30 January 2022.

External links edit

  • Section of Valencian language and Literature and dictionaries of the Royal Academy of Valencian Culture.

norms, puig, valencian, normes, puig, also, known, norms, racv, valencian, normes, racv, linguistic, rules, developed, royal, academy, valencian, culture, racv, valencian, real, acadèmia, cultura, valenciana, proposed, valencian, treated, independent, language. The Norms of El Puig Valencian Normes d El Puig also known as Norms of the RACV Valencian Normes de la RACV are the linguistic rules developed by the Royal Academy of Valencian Culture RACV Valencian Real Academia de Cultura Valenciana proposed for Valencian treated as an independent language as opposed to a variety of Catalan The Norms were presented in 1981 at the Monastery of Santa Maria in El Puig and were drafted with the intention of regulating the Valencian language in accordance with and encompassing both the linguistic reality of present day Valencian as well as longstanding Valencian literary and orthographic tradition 1 The Norms of El Puig were the official Valencian standard in the early 80s and have been promoted by the Valencian Governments at various times 2 3 4 Nowadays they are used by some publishers associations and taught by the cultural society Lo Rat Penat that issues its own qualifications in Valencian 2 Contents 1 Use 2 Orthography 2 1 Alphabet 2 1 1 Palatals 2 1 1 1 Palatal glide 2 1 2 Word ending 2 1 3 Digraphs 2 2 Apostrophe 2 3 Accent marks 3 Grammar 3 1 Articles 3 2 Demonstratives 3 3 Possessives 3 4 Numerals 3 5 Pronouns 3 6 Verbs 3 7 Adverbs 3 8 Prepositions and conjunctions 4 Text compared 5 References 6 External linksUse editThe Norms of El Puig were developed by the Section of Language and Literature of the RACV in 1979 and presented in a formal act in El Puig in 1982 The Norms were made the official standard of Valencian in 1980 by the Valencian President Enrique Monsonis UCD and they were particularly promoted by the Councilor of Education of the Valencian Community Amparo Cabanes 5 6 That was the time when the Valencian Statue of Autonomy of 1982 was published using these norms for its version in Valencian 7 The Valencian government enacted that language teachers of Valencian in the educational system had to had a linguistic qualification in these Norms issued mainly by Lo Rat Penat 8 9 Nevertheless just with the arrival of the Socialist Party in December 1982 the Norms of Castello that use the Catalan unitarian linguistic forms were reintroduced the Valencian teachers with the qualifications in the normative of the RACV were fired and its qualifications invalidated 10 9 In 2015 the Valencian government of the PPCV passed a law to protect Valencian identity features that protected and promoted the Valencian traditions and language In this law the Norms of El Puig and the RACV were given public protection promotion and teaching recognition 11 3 The opposition accused the Valencian government of being biased and electioneering and a new Valencian coalition government abrogated the law in 2016 12 4 The Norms of El Puig have had a minority use 13 Some cultural organisations have used the Norms like the Junta Central Fallera from 1992 to 1998 Nonetheless the use of these rules has declined particularly since its substitution by the Normes de Castello and the subsequent creation of the Academia Valenciana de la Llengua AVL in 1998 which regulates them 14 In 2004 the production in the Norms of El Puig was two times the production of other minority languages like Aranese and Aragonese although it was doubled by the production in Asturian 14 The Norms of El Puig are still used in different publications related to the Royal Academy of Valencian Culture association with the patronage of several cultural and political personalities 15 16 The cultural association Lo Rat Penat and some publishing houses use these norms in its publications 17 14 Besides the rules are defended by the Valencian regionalism in favour of language secessionism The Internet has also given new opportunities of diffusion to the Norms of El Puig There is also an encyclopedia on the Internet created by volunteers using the MediaWiki software called L Enciclopedia in Valencian which was created in December 2007 and is written using these Norms In 2020 Walter de Gruyter published the Manual of Standardization in the Romance Languages in which devoted a subsection inside the Valencian normative grammars called Other attempts at standardization where they analysed these rules as an independent standard based on the secessionist orthography of Normes d El Puig 1981 18 In their conclusion they showed the different codification attempts of Catalan and Valencian linguistics including the New Valencian Grammar NGLV 2015 of the RACV 18 19 Orthography editThere is significant overlap between the Normes d El Puig and the AVL s orthographic standards This section calls out various key differences In respect to the alphabet and units of writing such as digraphs the main differences come about in terms of the names of the letters how the consonants tʃ dʒ and the glide j are written representation of word final p t k originating from voiced consonants treatment of various older digraphs and consonant groupsAlphabet edit The table below summarizes the main differences between the two norms as far as the letter names go Where multiple forms are given in a single cell the value listed first is the form deemed most preferable in the pertinent standard The forms given in the Non preferred column are deemed by the RACV as admissible but also Castilianisms Letter Name s per the Normes d El Puig Name s per the AVLPreferred Non preferredC c cedeta ce trencada ce trencadaF f ef efe efe efa efH h hac haig hacK k ka caL l el ele ele ela elM m em eme eme ema emN n en ene ene ena enR r er erre erre erra erS s es esse esse essa esX x eix xe equis ics xeixIn respect to the letters F L M N R and S The forms ef el em en er es are preferred by the RACV as they are deemed the traditional Valencian forms in addition to being the Classical Latin names for the letters The forms efe ele eme ene erre esse being present in the spoken language are also admissible in the RACV s standard but are deemed Castilianisms originating from Castilian as adaptations of the Latin names to Castilian phonology The forms efa ela ema ena essa erra essa are inadmissible in the RACV s standard being deemed influence from Catalan and themselves deemed Eastern Catalan adaptations of the Castilian forms 20 Palatals edit One prominent aspect of the Normes d El Puig as compared to the Normes de Castello is the differences in writing the glide j and the palato alveolar consonants dʒ and tʃ Palatal glide edit The glide j is generally written in the Norms of El Puig with the letter Y as opposed to I Word final instances of j are generally written with I in both the Normes d El Puig and the Normes de Castello except in certain toponyms and surnames to keep tradition The Normes d El Puig also use y to write the j of those certain words that instead start with dʒ or ʒ in Catalan such as yo I and ya yet already rather than with j as in the Normes de Castello In a similar vein the initial consonant in jecc and ject appearing in intervocalic contexts such as in trayecte trajection and proyecte project but not objecte object or abjeccio abjection is written with y rather than j reflecting the RACV s norm of this being pronounced with j rather than with dʒ as in the AVL s norm The table below compares the two norms in this regard Sound Context Property Normes d El Puig Normes de Castello Gloss j Catalan dʒ ʒ word initial yo jo I word initial ya ja yet already j dʒ in the AVL s norm word internal intervocalic proyecte projecte project j word initial yayo iaio grandpa word internal pre consonant acit peryodic acid periodic periodic acid word internal intervocalic joya joia joy word internal intervocalic in contact with i from derivational suffixes tramoyiste tramoiste stagehand masc onomatopeyic onomatopɛjik onomatopeic onomatopɛjk onomatopoeic word final rei king stem final derivations of words ending in j reina queen word finaltoponyms surnames Alcoy Alcoi Alcoi stem final derivations of words ending in j that maintain traditional y alcoya alcoia Alcoian of or pertaining to Alcoi Word ending edit The Norms of El Puig write at the end of the words simply t c p They do not make the written distinction at the end of the word between t d c g p b of the Norms of Castello which is not kept in the oral language pronounced as t k p respectively in all Valencian phonetics standards Norms of El Puig pot fret both t llop aljup both p amic fanc both k Norms of Castellon pot fred both t llop aljub both p amic fang both k Digraphs edit Digraph Name s ch che ce hacgu ge uig i gell ell elledoble elny eny enye en i gregaqu cu urr doble er doble erress doble es doble esseMost notably the digraph ch is regularly employed in the RACV s norm to represent tʃ in addition to its occasional use to represent k in fossilizations such as in the traditional spellings of certain last names pancha belly chocolate chocolate chiquet child Unlike in the AVL s standard where tʃ is normally represented by x and tx Simplification of the digraphs l l tl tll tm tn tg tj tz and the group mpt using only the simple letter that already represents its sound like metge platja compte being mege plaja conte Keeping the use of s in the suffix isar like organisar normalisat instead of the digraph tz Apostrophe edit In general within both the AVL s standard as well as the RACV s the singular definite articles el lo and la the personal articles en and na and the preposition de of elide to l and d respectively when used before nominals that begin with a vowel sound or a silent h preceding a vowel sound This elision does not occur before instances of vowels pronounced as a glide such as in the phrase la Huitava del Corpus the Huitava del Corpus a certain Valencian religious celebration or el dia de hui today the day of today Unlike in the AVL s standard however the feminine definite article la exhibits the aforementioned elision before nominals that begin with unstressed i or u Accent marks edit In the function of using accent marks to distinguish homophones or senses the Norms of El Puig can differ from the AVL s standard in terms of which words are to be accentuated or what senses call for accentuation Consider the following examples Gloss Normes d El Puig AVL Standardwoman dona donagives give dona donafire foc foclightbulb foc focExamples of other differences are as follows Words ending in stressed in bear no accent mark unlike in the AVL s standard The word que what is spelled with an acute accent instead of a grave accent mark reflecting the Valencian pronunciation with e instead of ɛ The interrogatives a on quan and com are accentuated when used to form questions or exclamations whether direct or indirect 21 whereas the AVL s standard leaves them unaccented Grammar editArticles edit Some key differences present in the RACV s norms compared to the AVL s norms around the articles are as follows Acceptance of the masculine article lo a classic form that is widely used only the northernmost parts of the Valencian Community In general the Valencian article lo is recommended occasionally after the prepositions en per and some adverbs en lo coche tot lo mon in the car everybody Acceptance of the neuter article lo in all registers of the language and as systematically distinct from the masculine article This form which was already used in the classical language is considered as necessary to avoid confusion lo bo meaning something good el bo meaning someone good 22 Demonstratives edit Some differences present in the RACV s norms compared to the AVL s norms around the demonstratives are Rejection of the reinforced demonstratives aquest this and aqueix that from the modern language deeming them archaic and permitting only their simple counterparts est e and eix e 23 Permitting that the simple demonstratives este this and eixe that be written without the final e est and eix before a vowel sound reflecting the tendency to pronounce them without the final vowel in this context est estiu this summer eix home that man 23 Possessives edit The main divergence between the norms regarding the possessives is that 23 The RACV standard only accepts the feminine form with u like seua and does not admit any possessive formed with v The RACV emphasises much more the use and conservation of the atonic possessives used before kinship the words casa house vida life idioms and tittles ma mare my mother mon yayo my grandfather ta vida your life Sa Magestat His Majesty Besides the RACV recognises the atonic possessives in the plural persons sos tios their aunt and uncle nostra casa our house The possessive for the third person llur s is an archaic form which is no part of its standard Numerals edit Some key differences present in the RACV s norms compared to the AVL s norms around the numerals are as follows 24 Writing the cardinal numeral for 1 only as u rather than as un u Deeming of the feminine cardinal form dues two as obsolete thereby treating the masculine form dos as wholly invariant Only accepting huit and dihuit and rejecting the forms vuit and divuit never used in Valencian Writing the cardinal numeral for 19 as deneu rather than as denou reflecting the modern Valencian pronunciation thereof Writing the cardinal 60 as xixanta and the cardinal one million as millo instead of seixanta and milio Rejection of the ordinals formed with e or e deeming them obsolete and alien and preferring the Latinate ordinals in their stead RACV s ordinals AVL s preferred ordinals1st primer primera2nd segon feminine normally invariable segon segona3rd tercer tercera4th quart quarta5th quint quinta cinque cinquena6th sext sexta sise sisena7th septim septima sete setena8th octau octava huite huitena9th nove novena nove novena10th decim decima dese desena11th undecim undecima onze onzena12th duodecim duodecima dotze dotzena13th decim tercer decima tercera tretze tretzena20th vigesim vigesima vinte vintenaPronouns edit Some key differences present in the RACV s norms compared to the AVL s norms are as follows Acceptance of additional forms of the first person and second person plural pronouns over nosaltres and vosaltres the latter two of which are deemed archaic Person Gloss Form Register1st pl we nosatres formalnosatros neutral general standard mosatros colloquialus nos mos general colloquial2nd pl you pl vosatres formalvosatros neutral general standard Regular use of the pronoun forms nos us and vos you plural in contexts where the AVL s norm permits ens ns and vos us In particular the RACV deems ens ns and us archaic and foreign to present day Valencian However with the motivation of keeping tradition the RACV permits ens and ns in poetry to facilitate metrical composition General use of voste you formal sg and vostes you formal pl in place of vos which the RACV deems to be archaic and only to be used in religious contexts in reference to persons of very high standing and dignity and for archaic effect or to otherwise reproduce formalities of the archaic language Use of an invariant mateixa self same which is otherwise feminine singular as the sole form for reinforcing reflexive object complements even when the object is masculine or plural 25 S ho compra per ad ell mateixa He bought it for himself Elles pensaven en elles mateixa They thought about themselves The RACV only admits tot lo mon tot el mon everyone and does not include tothom and the impersonal hom like the AVL Likewise the RACV only accepts cada u each one while the AVL prefers cadascu The weak personal pronouns have the main form beginning by consonant as me te se or ne before the verb also possible to invert them and start them by the vocal me llave les mans em llave les mans I wash my hands The AVL only recognises the invers form The adverbial pronoun hi is an obsolete form which is not included in the RACV s standard It can only be an impersonal pronoun with the verb haver Use of the pronoun and adjective atre other which is a classical and present Valencian form and exclusion of altre considered a parallel archaic form which is the one preferred by the AVL s standard Verbs edit The AVL has included many Valencian verbal particularities in its standard However the RACV s standard goes beyond and around verbs include but are not limited to 26 The forms of the subjunctive and the imperative for the first person plural and second person plural in the second conjugation are frequently formed with a as vingau instead of e vingueu In the third conjugation it is also usual as que vosatros digau dir Use of the x ʃ followed by consonant instead of s in the verbal tenses like the infinitive past participle present past subjunctive and imperative peixcar creixcut consumixc naixqui que tu ixques vixca The AVL s rules use the s instead of x like pescar consumisc or visca although the AVL recognises the tradition of that x and admits the pronunciation of the s as ʃ Some verbs keep their root invariable while they are conjugated as naixer to be born or creixer to grow conjugated like naixcut or que ell creixca The AVL eliminates the i plus the change of the x by s nascut que ell cresca The RACV only accepts the morphemes ix ix for the conjugation of the inchoative verbs produixen they produce que ells construixquen that they build or ell consumix he consumes The normative of the AVL forms them using eix eix is like produeixen consumeix construisquen However the AVL also accepts ix ix like the RACV if they are not followed by a consonant as ell consumix The Valencian verbs do not aggregate an additional a before their root like in conseguir lliberar baixar get reach release lower Unlike the preferred forms of the AVL like aconseguir alliberar abaixar Recommendation of the past forms without y nor i as fea fer I did Preference of the forms vares varem vareu varen in forming the periphrastic past tenses over their simpler counterparts vas vam vau van which are deemed as having less tradition Adverbs edit Among characteristics of the RACV s standards around adverbs include but are not limited to 27 Use of aixina so thus like this that as the standard form over aixi the latter of which is considered archaic literary and poetic There is divergence in adverbs that indicate temporary nature ans ades before en acabant despuix after pronte soon tart late mentres while en aixo llavors then etc Its AVL counterparts abans before despres after prompte soon tard late mentre while aleshores then are not admitted or not recommended Other adverbs like avant forwards arrere backwards llunt far or prou enough casi almost massa too much are the standard forms of the RACV On the contrary la AVL admits or prefers endavant forwards enrere backwards lluny far bastant enough quasi almost gaire too much Prepositions and conjunctions edit Among characteristics of the RACV s standards around prepositions and conjunctions include but are not limited to 28 Acceptance of ad as a standard variation of a to before pronouns and adverbs starting by a vowel as well as before algu someone or forms of algun some ad ell ad aixo Full acceptance of the merger of en in on and ab with along with its variants ap and am as en better conforming to the normal Valencian pronunciation of this preposition as well as to Valencian literary tradition The spelling of the preposition meaning with as amb with b is deemed as having no classical tradition within Valencian and being alien to the present day language Use of per a for to also followed by a verb expressing purpose Per a guanyar has d arribar a la meta To win you have to reach the finish line In the AVL standard it is preferred only per Some conjunctions are written only in its Valencian form like pero but puix well encara que although The AVL forms pero dons malgrat are deemed as alien in Valencian Text compared editEnglish Occitan Languedocien Valencian N d El Puig Catalan SpanishMince the meat in the machine or ask the butcher to do it Picatz la carn en la maquina o demandatz al maselier d o far Piqueu la carn en la maquina o demaneu al carnisser que ho faca Piqueu la carn a la maquina o demaneu al carnisser que ho faci Picad la carne en la maquina o pedid al carnicero que lo haga Mix all the stuffing ingredients Mesclatz tots los ingredients del fars Mescleu tots els ingredients del farcit Barregeu tots els ingredients del farciment Mezclad todos los ingredientes del relleno Lay the hare on a good piece of gauze it can be bought at the pharmacy Espandissetz la lebre sus un bon bocin de gasa se pot crompar en la farmacia Estengau la llebre damunt d un bon tros de gasa se pot comprar en la farmacia Esteneu la llebre damunt d un bon tros de gasa es pot comprar a la farmacia Extended la liebre encima de un buen trozo de gasa se puede comprar en la farmacia Spread the stuffing inside the animal wrap it in the gauze Repartissetz lo fars dintre l animal rotlatz lo dins la gasa Repartiu el farcit dins de l animal enrolleu lo en la gasa Repartiu el farciment dins l animal enrotlleu lo dins la gasa Repartid el relleno dentro del animal enrolladlo en la gasa Tie it not too firmly Roast the ingredients in the oven Ficelatz sensa sarrat trop Fasetz rostir los ingredients dins lo forn Lligau lo no massa fort Feu rostir els ingredients dins del forn Lligueu lo no gaire fort Feu rostir els ingredients dins el forn Atadlo no demasiado fuerte Haced rostir los ingredientes dentro del horno References edit La Seccio de Llengua i Lliteratura Valencianes Valencian language studies Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 24 December 2021 a b Sobre la Normativa de la RACV About the Norms of the RACV Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 24 December 2021 a b Law 6 2015 2 April de Reconocimiento Proteccion y Promocion de las Senas de Identidad del Pueblo Valenciano for the Recognition Protection and Promotion of the Identity features of the Valencian People Article 21 Boletin Oficial del Estado BOE no 101 28 April 2015 pg 36852 36866 Reference BOE A 2015 4616 in Spanish a b Law 1 2016 26 January Boletin Oficial del Estado BOE no 35 10 February 2016 pg 10393 Reference BOE A 2016 1273 in Spanish Ferreira Manuel Andres 20 November 2006 Amparo Cabanes Las Provincias in Spanish Retrieved 1 May 2022 Bolleti Oficial del Pais Valencia num 23 2 de junio de 1980 Official Valencian Bulletin first official bulletin using the Norms of El Puig notice the change from Butlleti to Bolleti DOGV num 23 de 02 06 1980 Ref data base 1980 801456 in Valencian and Spanish Estatut d Autonomia de la Comunitat Valenciana Statute of autonomy of the Valencian Community Diario Oficial de la Generalitat Valenciana DOGV no 74 15 July 1982 in Valencian Retrieved 1 May 2022 DECRETO de 19 de julio de 1982 por el que se establece que profesores estaran facultados para la ensenanza del idioma valenciano DECREE of 19 July 1982 establishing which teachers are authorised to teach the Valencian language Diario Oficial de la Generalitat Valenciana DOGV no 77 30 August 1982 pp 4 5 in Spanish Retrieved 1 May 2022 a b Evolucion del reconocimiento y o discriminacion a los valencianohablantes autoctonistas en los ultimos treinta anos Algunos hechos significativos Evolution of the recognition of and or discrimination against autochthonous Valencian speakers over the last thirty years Some significant facts PDF Lo Rat Penat in Spanish p 1 Retrieved 1 May 2022 Diario Oficial de la Generalitat Valenciana 18 de diciembre de 1982 Official Journal of the Valencian Gouvernment 18 December 1982 modifying the criteria to teach Valencian DOGV num 86 of 18 12 1982 El PP valenciano aprueba la Ley de Senas de Identidad en solitario The Valencian PP passes the Valencian Identity Features Law alone El Mundo in Spanish 25 March 2015 Retrieved 1 May 2022 Zafra Ignacio 20 October 2015 La izquierda derogara la ley de senas que el PP aprobo en solitario The left will repeal the identity law that the PP passed on its own El Pais in Spanish Retrieved 1 May 2022 Rueda Oscar 2011 Present i futur de les Normes de la RACV o del Puig Present and future of the Norms of the RACV or El Puig PDF Solcant les Lletres in Valencian 2 115 101 103 Retrieved 4 January 2022 a b c Atienza Antoni Bens Felip Calatayud Vicent R Calpe Angel V 2005 La produccio editorial en les Normes de la RACV 1979 2004 The editorial production of the Norms of the RACV 1979 2004 PDF in Valencian Valencia L Oronella pp 3 14 ISBN 84 89737 75 4 Retrieved 4 January 2022 Audiencia a la Junta de gobierno de la Real Academia de Cultura Valenciana Audience with the Governing Board of the Royal Academy of Valencian Culture Casa Real in Spanish Retrieved 4 January 2022 Sanchis Juan 6 April 2022 40 anos de las reglas del valenciano 40 years of the norms for Valencian Las Provincias in Spanish Retrieved 1 May 2022 Presentacio Presentation of Lo Rat Penat Lo Rat Penat in Valencian Retrieved 4 January 2021 a b Lebsanft Franz Tacke Felix 2020 Manual of Standardization in the Romance Languages Wustermark De Gruyter pp 497 519 doi 10 1515 9783110458084 ISBN 978 3 11 045573 1 S2CID 241685214 Manual of Standardization extract PDF Real Academia de Cultura Valenciana pp 2 5 Retrieved 1 May 2022 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana L alfabet New Valencian Language Grammar The alphabet PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 26 December 2021 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana L accent i la dieresis New Valencian Language Grammar The accent and the dieresis PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 29 December 2021 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana Els determinants L articul New Valencian Language Grammar The determiners The article PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 30 December 2021 a b c Nova Gramatica de la Llengua Valenciana Demostratius i possessius New Valencian Language Grammar Demonstratives and possessives PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 31 December 2021 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana Els quantificadors Els numerals New Valencian Language Grammar The Quantifiers The Numerals PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 4 January 2022 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana Els pronoms personals New Valencian Language Grammar The Personal pronouns PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 6 January 2022 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana El verp New Valencian Language Grammar The verb PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 28 January 2022 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana L adverbi i la negacio New Valencian Language Grammar The adverb and the negative form PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 28 January 2022 Nova Gramatica de la Llengua Valenciana Les preposicions New Valencian Language Grammar The prepositions PDF Real Academia de Cultura Valenciana in Valencian Retrieved 30 January 2022 External links editSection of Valencian language and Literature and dictionaries of the Royal Academy of Valencian Culture Retrieved from https en wikipedia org w index php title Norms of El Puig amp oldid 1162523582, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.