fbpx
Wikipedia

Names of the Aromanians

There are several names of the Aromanians used throughout the Balkans, both autonyms (like armân) and exonyms (like Vlach).

Aromanian edit

The names armân/arumân, just as român/rumân (Romanian), derive directly from Latin Romanus ("Roman") through regular sound changes (see Name of Romania). Adding "a" in front of certain words that begin with a consonant is a regular feature of the Aromanian language.

In Greece variants include arumâni and armâni. An older form of "rumân", was still found in the 19th century, in folk songs in Greece. In Albania, the most common form is rămăńi, with occasional forms rumăńi and romăńi.

The form, aromân, used especially by the Aromanians of Romania, is a modern creation, a blend of român (used by the Daco-Romanians) and arumân (used by the Aromanians in Greece). The form "Aromanian", created by analogy with the word "Romanian", was first used by Gustav Weigand in 1894/1895 to replace terms such as "Macedonian Vlachs" or "Macedo-Romanians".

Vlach edit

Vlachs was a term used in the Medieval Balkans, as an exonym of Germanic origin for all the Romanic people of the region, but nowadays, it is commonly used only for the Aromanians and Megleno-Romanians, the Romanians being named Vlachs only in historical context and in Serbia.

Greeks also use the name "Koutsovlach" ("lame Vlach"; Greek: κουτσόβλαχος, romanizedkoutsóvlachos, plural: κουτσόβλαχοι, koutsóvlachoi). Greek scholar Asterios I. Koukoudes considers the term to be derogatory and offensive for the Aromanians. Archbishop of Athens Spyridon Vlachos pointed out to politician Alexandros Svolos that "anyone who refers to the Koutsovlachs is a lame writer himself".[1]

Macedo-Romanian edit

Macedo-Romanian (macedo-român, derived from "Macedonia" and "Romanian") is a form created by the modern linguists and ethnologists in analogy with the other Eastern Romance languages: Daco-Romanian (or proper Romanian) in Dacia, Istro-Romanian in Istria and Megleno-Romanian in Meglenia. Although quite often used, it is a rather improper form, as the Aromanians can be found all across the Balkans, not only in Macedonia.

Macedonian edit

One of the traditional names of Aromanians in the geographical region of Macedonia was Macedonians. It is widespread in Romania.[2]

Tsintsar edit

Another name used to refer to the Aromanians (mainly in the Slavic countries such as Serbia and Bulgaria is tsintsar (цинцар) and in Hungary cincár) derived from the way the Aromanians pronounce /tʃe/ and /tʃi/ as /tse/ and /tsi/. However, there is also a theory that says that the term is derived from the way the Aromanians say the word 'five': tsintsi, this being according to some from the fifth Roman legion which settled in Balkans at the end of their service. The Albanian variant of this name is "xinxarë" /dzi'ndzarə/.

Other names edit

  • çoban – "shepherd", a term used by some of the Turks, as well as the Albanians, although Albanians also use "vllah" (derived from "Vlach") and rëmër
  • rëmër, "Roman", an Albanian word derived from "Romanus".

References edit

  1. ^ Koukoudes, Asterios I. (2001). Οι Βεργιάνοι Βλάχοι και οι Αρβανιτόβλάχοι της Κεντρικής Μακεδονίας. Studies on the Vlachs (in Greek). Vol. 4. Zitros Publications. p. 32.
  2. ^ Unirea Basarabiei şi a Bucovinei cu România 1917–1918. Documente. Antologie de Ion Calafeteanu şi Viorica-Pompilia Moisuc, Chişinău, 1995, pp. 151–154, Harea, Vasile. Basarabia pe drumul unirii, București 1995, pp. 250–251.

Bibliography edit

names, aromanians, there, several, names, aromanians, used, throughout, balkans, both, autonyms, like, armân, exonyms, like, vlach, contents, aromanian, vlach, macedo, romanian, macedonian, tsintsar, other, names, references, bibliographyaromanian, editthe, na. There are several names of the Aromanians used throughout the Balkans both autonyms like arman and exonyms like Vlach Contents 1 Aromanian 2 Vlach 3 Macedo Romanian 4 Macedonian 5 Tsintsar 6 Other names 7 References 8 BibliographyAromanian editThe names arman aruman just as roman ruman Romanian derive directly from Latin Romanus Roman through regular sound changes see Name of Romania Adding a in front of certain words that begin with a consonant is a regular feature of the Aromanian language In Greece variants include arumani and armani An older form of ruman was still found in the 19th century in folk songs in Greece In Albania the most common form is rămăni with occasional forms rumăni and romăni The form aroman used especially by the Aromanians of Romania is a modern creation a blend of roman used by the Daco Romanians and aruman used by the Aromanians in Greece The form Aromanian created by analogy with the word Romanian was first used by Gustav Weigand in 1894 1895 to replace terms such as Macedonian Vlachs or Macedo Romanians Vlach editMain article Etymology of Vlach Vlachs was a term used in the Medieval Balkans as an exonym of Germanic origin for all the Romanic people of the region but nowadays it is commonly used only for the Aromanians and Megleno Romanians the Romanians being named Vlachs only in historical context and in Serbia Greeks also use the name Koutsovlach lame Vlach Greek koytsoblaxos romanized koutsovlachos plural koytsoblaxoi koutsovlachoi Greek scholar Asterios I Koukoudes considers the term to be derogatory and offensive for the Aromanians Archbishop of Athens Spyridon Vlachos pointed out to politician Alexandros Svolos that anyone who refers to the Koutsovlachs is a lame writer himself 1 Macedo Romanian editMacedo Romanian macedo roman derived from Macedonia and Romanian is a form created by the modern linguists and ethnologists in analogy with the other Eastern Romance languages Daco Romanian or proper Romanian in Dacia Istro Romanian in Istria and Megleno Romanian in Meglenia Although quite often used it is a rather improper form as the Aromanians can be found all across the Balkans not only in Macedonia Macedonian editOne of the traditional names of Aromanians in the geographical region of Macedonia was Macedonians It is widespread in Romania 2 Tsintsar editAnother name used to refer to the Aromanians mainly in the Slavic countries such as Serbia and Bulgaria is tsintsar cincar and in Hungary cincar derived from the way the Aromanians pronounce tʃe and tʃi as tse and tsi However there is also a theory that says that the term is derived from the way the Aromanians say the word five tsintsi this being according to some from the fifth Roman legion which settled in Balkans at the end of their service The Albanian variant of this name is xinxare dzi ndzare Other names editcoban shepherd a term used by some of the Turks as well as the Albanians although Albanians also use vllah derived from Vlach and remer remer Roman an Albanian word derived from Romanus References edit Koukoudes Asterios I 2001 Oi Bergianoi Blaxoi kai oi Arbanitoblaxoi ths Kentrikhs Makedonias Studies on the Vlachs in Greek Vol 4 Zitros Publications p 32 Unirea Basarabiei si a Bucovinei cu Romania 1917 1918 Documente Antologie de Ion Calafeteanu si Viorica Pompilia Moisuc Chisinău 1995 pp 151 154 Harea Vasile Basarabia pe drumul unirii București 1995 pp 250 251 Bibliography editCapidan Theodor 1932 Aromanii Dialectul aroman Academia Romană Trifon Nicolas 2005 The Aromanians a people on the move permanent dead link Retrieved from https en wikipedia org w index php title Names of the Aromanians amp oldid 1220609152, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.