fbpx
Wikipedia

Mano (gesture)

Mano (Tagalog: pagmamano) is an "honouring-gesture" used in Filipino culture performed as a sign of respect to elders and as a way of requesting a blessing from the elder. Similar to hand-kissing, the person giving the greeting bows towards the hand of the elder and presses their forehead on the elder's hand. Usually performed with the right hand, the person showing respect may ask "Mano po" or "[Pa-]bless po" to the elder in order to ask permission to initiate the gesture. Typically someone may mano to their older relatives upon entry into their home or upon seeing them.[1]

President Rodrigo Duterte extends his hand to skater Margielyn Didal who showed a gesture of respect to the President on September 12, 2018.

The word mano is Spanish for hand while the word po is often used in Filipino culture and language at the end of each sentence as a sign of respect when addressing someone older, akin to Thai (khab/kha) or English (sir/ma'am). Put together, mano po literally translates to [your] hand please as the greeting initiates the gesture of touching the back of the hand of an elder lightly on one’s forehead.[2] In Visayas the gesture is called amin and it is called siklod in Kapampangan.[3] An identical tradition is followed in neighbouring Indonesia and Malaysia called salim and salam respectively, indicating the custom dates back to pre-colonial times and a historical and cultural connection with the Philippines and its Southeast Asian neighbors.[4]

Historical accounts edit

 
A statue in Iriga City commemorating the mano po gesture

"Of the civilities, terms of courtesy, and good breeding among the Filipinos. Chapter XVI.
...As among them it is not courtesy to remain standing before a person whom they respect, they seat themselves upon the ground, or rather on their heel-bones. Seated in this way, with head uncovered and the potong thrown like a towel over the left shoulder, they talk with their superiors. The mode of salutation upon entering or meeting anyone is as follows: They draw the body together and make a low reverence, raising one or both hands to the face, and placing them upon the cheeks; they next sit down waiting for the question that may be put to them, for it is considered bad manners to speak before one is spoken to..." — Fr. Pedro Chirino, Relacion de Islas Filipinas (1604)[5]

— Edited by Emma H. Blair and James A. Robertson, "The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XII" (1904)

"422. The natives of these islands employ innumerable other elegancies and courtesies, now in actions, now in words, now in names and titles, which they apply to themselves; these are various according to the difference of the provinces, and are too numerous to mention, for they are ceremonial, and they value their ceremonies highly. No one will pass in front of another, without asking permission, and in order to pass, he doubles the whole body with the most profound bow, at the same time lifting one foot in the air, and doubling the knee and lifting both hands to the face. If one has to talk to any person of higher rank, he shows all reverence and squats down [pone en cuclillas], with raised face, and waits thus, until he is asked his reason for coming; for to speak without being questioned would be a point of bad breeding." — Fr. Juan de San Antonio, Cronicas (1738)[6]

— Edited by Emma H. Blair and James A. Robertson, "The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XL" (1906), Chapter XLI

Origin edit

The custom of mano, although the name itself originates from Spanish: mano, lit.'hand', actually dates from pre-colonial times. As a result later on to modern times, Filipinos adopted this tradition as a sign of respect to one’s elders through the “mano”, lit. 'hand' in Spanish.[7] A similar custom is also followed by neighboring countries like Indonesia, Malaysia, and Brunei. In these countries, however, the custom is called salim originating from Arabic. Salim is also done in the family to respect elder family members and relatives. Salim is also a normal gesture done in traditional Islamic society to respect the ulama (religious elite/scholars).[8]

Usage and context edit

In today's Philippine setting, the mano is still used by Filipinos as a sign of respect to their elders. It is usually done when the elder is seen for the first time in the day or upon entering a house or gathering. There is no age limit for the usage of the mano, but it is usually practiced on those older by two generations or more.

By offering your hand to mano, you are allowing yourself to be subservient to the elder to accept their blessing and wisdom. It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering.[9]

The respect for elders stems from the high value of family in Filipino culture. Filipinos are loyal to their family, such that the elderly live in the homes of their children and/or grandchildren to be taken care of, and the nursing home business is almost nonexistent in the Philippines. By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family.[10][11]

Though the mano po gesture is usually practiced on one's parents, grandparents, uncles, and aunts, it is not restricted to one’s relatives. Godparents are often greeted this way as well. During the Spanish colonial times, Catholic priests were also greeted like this, alongside the European practice of hand-kissing, and this still continues today often after a Catholic Mass, though the latter has fallen out of use.

The reason why Filipinos mano elders although they are not necessarily a relative is due to the value of family. Filipinos call older non-relatives "grandfather/mother, aunt, uncle, etc." even when they are not actually related in this way. By addressing elders in this way, you are acknowledging their age and the respect you need to show them. It is considered to be disrespectful to call an elder just by their first name, typical to the rest of Asian societies.[2] Filipinos treat friends and acquaintances like family.[12]

The mano po gesture is usually followed by a response of "God bless you" or "May the Lord have mercy on you" by the elder; the sign of the cross may be made over the recipient. The latter response of "May the Lord have mercy on you" is used when the pagmamano is performed with both hands to ask for an elder's pardon and forgiveness. With both hands, the younger person takes the elder's hands and lifts them to the forehead to formally ask forgiveness for an offence. This may be done while kneeling and weeping and is the highest form of the pagmamano.[13]

Similar Filipino customs edit

Beso-Beso edit

Though the mano po gesture is still widely used at present in the Philippines, many Filipinos have also replaced this gesture with the beso. The beso-beso which originated from the Spanish word for kiss, is a common greeting in the Philippines similar to the mano. The beso-beso is a cheek-to-cheek kiss. The beso is more commonly used amongst the upper classes as a greeting to relatives and close friends, but is not reserved for an older person unlike the mano.[14]

Po and opo edit

Similar to the mano po gesture, po and opo are also distinctly Filipino ways of showing respect to one's elders.[15] The po is usually affixed to the end of sentences or phrases when one is addressing someone older than him or her. For example, paumanhin in Filipino means sorry. To an elder, one would say paumanhin po, The word po alone has origins as a respectful honorific but in contemporary times, it does not carry its past implications anymore besides its contemporary meaning to add formality as a sign of respect. This is why it is affixed to mano and thus is said as mano po when one is requesting the blessing of an elder.[16]

See also edit

References edit

  1. ^ . Filipinowriter.com. Archived from the original on March 7, 2016. Retrieved May 19, 2016.
  2. ^ a b Jimenez, Gidget Roceles (2015). All About the Philippines: Stories, Songs, Crafts and Games for Kids. Tuttle Publishing. p. 51. ISBN 978-1462917259. Retrieved February 14, 2019.
  3. ^ "Your favorite newspapers and magazines". Retrieved February 19, 2021 – via PressReader.
  4. ^ Haryono, S. R.; Putra, D. K. S. (2017). "Identitas budaya indonesia analisis semiotika Roland Barthes dalam iklan Aqua versi Temukan Indonesiamu" [Indonesian cultural identity semiotic analysis by Roland Barthes in the Aqua version of Find Your Indonesia]. Jurnal Ilmu Komunikasi Acta Diurna (in Indonesian). 13 (2): 67–88.
  5. ^ Blair, Emma (1906). The Philippine Islands, 1493–1898. Vol. 12. Arthur H. Clark Company.
  6. ^ Blair, Emma (1906). The Philippine Islands, 1493–1898. Vol. 40. Arthur H. Clark Company.
  7. ^ Mariano, Milbert (1997). . Archived from the original on March 25, 2014.
  8. ^ "Greetings in Indonesia". asiancustoms.eu. May 6, 2016. Retrieved March 7, 2019.
  9. ^ Cafe, D. P. (2022). "The Transcultural Identity of Japanese-Filipino Children in Tokyo, Japan". International Journal of Social Science Research and Review. 5 (10): 93–110. doi:10.47814/ijssrr.v5i10.565. S2CID 252886610.
  10. ^ "Philippine Culture – Common Family Traits". Philippinecountry.com. Retrieved May 19, 2016.
  11. ^ "Filipino Family Customs". Asianinfo.org. Retrieved May 19, 2016.
  12. ^ Castañeda, F. R. (2007). "Filipinos in Spain". In Hoegsholm, Filomenita Mongaya (ed.). In de Olde Worlde: Views of Filipino Migrants in Europe. Quezon City: Philippine Social Science Council and Philippine Migration Research Network. p. 283. Retrieved February 2, 2023.
  13. ^ Chupungco, Anscar J. (2003). "Inculturation of Worship: Forty Years of Progress and Tradition". scholar.valpo.edu. Valparaiso University. Retrieved February 2, 2023.
  14. ^ Garvida, M. M. (2013). ""Conyo talk": the affirmation of hybrid identity and power in contemporary Philippine discourse". Lingue e Linguaggi. 8: 23–34.
  15. ^ "Filipino values and concepts". English-to-tagalog.com. Retrieved May 19, 2016.
  16. ^ "Filipino Traditions and Customs". FilipinoPlanet.com. Retrieved January 6, 2014.

External links edit

  •   Media related to Pagmamano at Wikimedia Commons

mano, gesture, film, series, entitled, mano, mano, filipino, film, series, mano, tagalog, pagmamano, honouring, gesture, used, filipino, culture, performed, sign, respect, elders, requesting, blessing, from, elder, similar, hand, kissing, person, giving, greet. For the film series entitled Mano Po see Mano Po Filipino film series Mano Tagalog pagmamano is an honouring gesture used in Filipino culture performed as a sign of respect to elders and as a way of requesting a blessing from the elder Similar to hand kissing the person giving the greeting bows towards the hand of the elder and presses their forehead on the elder s hand Usually performed with the right hand the person showing respect may ask Mano po or Pa bless po to the elder in order to ask permission to initiate the gesture Typically someone may mano to their older relatives upon entry into their home or upon seeing them 1 President Rodrigo Duterte extends his hand to skater Margielyn Didal who showed a gesture of respect to the President on September 12 2018 The word mano is Spanish for hand while the word po is often used in Filipino culture and language at the end of each sentence as a sign of respect when addressing someone older akin to Thai khab kha or English sir ma am Put together mano po literally translates to your hand please as the greeting initiates the gesture of touching the back of the hand of an elder lightly on one s forehead 2 In Visayas the gesture is called amin and it is called siklod in Kapampangan 3 An identical tradition is followed in neighbouring Indonesia and Malaysia called salim and salam respectively indicating the custom dates back to pre colonial times and a historical and cultural connection with the Philippines and its Southeast Asian neighbors 4 Contents 1 Historical accounts 2 Origin 3 Usage and context 4 Similar Filipino customs 4 1 Beso Beso 4 2 Po and opo 5 See also 6 References 7 External linksHistorical accounts edit nbsp A statue in Iriga City commemorating the mano po gesture Of the civilities terms of courtesy and good breeding among the Filipinos Chapter XVI As among them it is not courtesy to remain standing before a person whom they respect they seat themselves upon the ground or rather on their heel bones Seated in this way with head uncovered and the potong thrown like a towel over the left shoulder they talk with their superiors The mode of salutation upon entering or meeting anyone is as follows They draw the body together and make a low reverence raising one or both hands to the face and placing them upon the cheeks they next sit down waiting for the question that may be put to them for it is considered bad manners to speak before one is spoken to Fr Pedro Chirino Relacion de Islas Filipinas 1604 5 Edited by Emma H Blair and James A Robertson The Philippine Islands 1493 1898 Volume XII 1904 422 The natives of these islands employ innumerable other elegancies and courtesies now in actions now in words now in names and titles which they apply to themselves these are various according to the difference of the provinces and are too numerous to mention for they are ceremonial and they value their ceremonies highly No one will pass in front of another without asking permission and in order to pass he doubles the whole body with the most profound bow at the same time lifting one foot in the air and doubling the knee and lifting both hands to the face If one has to talk to any person of higher rank he shows all reverence and squats down pone en cuclillas with raised face and waits thus until he is asked his reason for coming for to speak without being questioned would be a point of bad breeding Fr Juan de San Antonio Cronicas 1738 6 Edited by Emma H Blair and James A Robertson The Philippine Islands 1493 1898 Volume XL 1906 Chapter XLIOrigin editFurther information Hand kissingThe custom of mano although the name itself originates from Spanish mano lit hand actually dates from pre colonial times As a result later on to modern times Filipinos adopted this tradition as a sign of respect to one s elders through the mano lit hand in Spanish 7 A similar custom is also followed by neighboring countries like Indonesia Malaysia and Brunei In these countries however the custom is called salim originating from Arabic Salim is also done in the family to respect elder family members and relatives Salim is also a normal gesture done in traditional Islamic society to respect the ulama religious elite scholars 8 Usage and context editIn today s Philippine setting the mano is still used by Filipinos as a sign of respect to their elders It is usually done when the elder is seen for the first time in the day or upon entering a house or gathering There is no age limit for the usage of the mano but it is usually practiced on those older by two generations or more By offering your hand to mano you are allowing yourself to be subservient to the elder to accept their blessing and wisdom It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering 9 The respect for elders stems from the high value of family in Filipino culture Filipinos are loyal to their family such that the elderly live in the homes of their children and or grandchildren to be taken care of and the nursing home business is almost nonexistent in the Philippines By having the elderly live at home you are respecting their value in the family 10 11 Though the mano po gesture is usually practiced on one s parents grandparents uncles and aunts it is not restricted to one s relatives Godparents are often greeted this way as well During the Spanish colonial times Catholic priests were also greeted like this alongside the European practice of hand kissing and this still continues today often after a Catholic Mass though the latter has fallen out of use The reason why Filipinos mano elders although they are not necessarily a relative is due to the value of family Filipinos call older non relatives grandfather mother aunt uncle etc even when they are not actually related in this way By addressing elders in this way you are acknowledging their age and the respect you need to show them It is considered to be disrespectful to call an elder just by their first name typical to the rest of Asian societies 2 Filipinos treat friends and acquaintances like family 12 The mano po gesture is usually followed by a response of God bless you or May the Lord have mercy on you by the elder the sign of the cross may be made over the recipient The latter response of May the Lord have mercy on you is used when the pagmamano is performed with both hands to ask for an elder s pardon and forgiveness With both hands the younger person takes the elder s hands and lifts them to the forehead to formally ask forgiveness for an offence This may be done while kneeling and weeping and is the highest form of the pagmamano 13 Similar Filipino customs editBeso Beso edit Though the mano po gesture is still widely used at present in the Philippines many Filipinos have also replaced this gesture with the beso The beso beso which originated from the Spanish word for kiss is a common greeting in the Philippines similar to the mano The beso beso is a cheek to cheek kiss The beso is more commonly used amongst the upper classes as a greeting to relatives and close friends but is not reserved for an older person unlike the mano 14 Po and opo edit Similar to the mano po gesture po and opo are also distinctly Filipino ways of showing respect to one s elders 15 The po is usually affixed to the end of sentences or phrases when one is addressing someone older than him or her For example paumanhin in Filipino means sorry To an elder one would say paumanhin po The word po alone has origins as a respectful honorific but in contemporary times it does not carry its past implications anymore besides its contemporary meaning to add formality as a sign of respect This is why it is affixed to mano and thus is said as mano po when one is requesting the blessing of an elder 16 See also editFilipino values Philippine kinship Filipino styles and honorificsReferences edit Filipino Philosophy of Mano Po Filipinowriter com Archived from the original on March 7 2016 Retrieved May 19 2016 a b Jimenez Gidget Roceles 2015 All About the Philippines Stories Songs Crafts and Games for Kids Tuttle Publishing p 51 ISBN 978 1462917259 Retrieved February 14 2019 Your favorite newspapers and magazines Retrieved February 19 2021 via PressReader Haryono S R Putra D K S 2017 Identitas budaya indonesia analisis semiotika Roland Barthes dalam iklan Aqua versi Temukan Indonesiamu Indonesian cultural identity semiotic analysis by Roland Barthes in the Aqua version of Find Your Indonesia Jurnal Ilmu Komunikasi Acta Diurna in Indonesian 13 2 67 88 Blair Emma 1906 The Philippine Islands 1493 1898 Vol 12 Arthur H Clark Company Blair Emma 1906 The Philippine Islands 1493 1898 Vol 40 Arthur H Clark Company Mariano Milbert 1997 The Filipino Ritual of Showing Respect to Elders by the Salutation of the Mano Archived from the original on March 25 2014 Greetings in Indonesia asiancustoms eu May 6 2016 Retrieved March 7 2019 Cafe D P 2022 The Transcultural Identity of Japanese Filipino Children in Tokyo Japan International Journal of Social Science Research and Review 5 10 93 110 doi 10 47814 ijssrr v5i10 565 S2CID 252886610 Philippine Culture Common Family Traits Philippinecountry com Retrieved May 19 2016 Filipino Family Customs Asianinfo org Retrieved May 19 2016 Castaneda F R 2007 Filipinos in Spain In Hoegsholm Filomenita Mongaya ed In de Olde Worlde Views of Filipino Migrants in Europe Quezon City Philippine Social Science Council and Philippine Migration Research Network p 283 Retrieved February 2 2023 Chupungco Anscar J 2003 Inculturation of Worship Forty Years of Progress and Tradition scholar valpo edu Valparaiso University Retrieved February 2 2023 Garvida M M 2013 Conyo talk the affirmation of hybrid identity and power in contemporary Philippine discourse Lingue e Linguaggi 8 23 34 Filipino values and concepts English to tagalog com Retrieved May 19 2016 Filipino Traditions and Customs FilipinoPlanet com Retrieved January 6 2014 External links edit nbsp Media related to Pagmamano at Wikimedia Commons Retrieved from https en wikipedia org w index php title Mano gesture amp oldid 1194428429, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.