fbpx
Wikipedia

Mahmud al-Kashgari

Mahmud ibn Husayn ibn Muhammed al-Kashgari[a] was an 11th-century Kara-Khanid scholar and lexicographer of the Turkic languages from Kashgar.

Maḥmūd al-Kashgari
محمود الكاشغري
Upal, Mausoleum of Mahmud al-Kashgari
Born1005 CE
Died1102 CE
NationalityKara-Khanid
Scientific career
FieldsLinguistics, Lexicography, Turkology

His father, Husayn, was the mayor of Barsgan, a town in the southeastern part of the lake of Issyk-Kul (nowadays village of Barskoon in Northern Kyrgyzstan's Issyk-Kul Region) and related to the ruling dynasty of Kara-Khanid Khanate.

Work

 
Map from Mahmud al-Kashgari's Diwan (11th century)

Al-Kashgari studied the Turkic languages of his time, and in Baghdad,[1] he compiled the first comprehensive dictionary of Turkic languages, the Dīwān Lughāt al-Turk (English: "Compendium of the languages of the Turks") in 1072–74.[2][3][4][5] It was intended for use by the Abbasid Caliphate, the new Arab allies of the Turks. Mahmud Kashgari's comprehensive dictionary, later edited by the Turkish historian, Ali Amiri,[6] contains specimens of old Turkic poetry in the typical form of quatrains (Persio-Arabic رباعیات, rubā'iyāt; Turkish: dörtlük), representing all the principal genres: epic, pastoral, didactic, lyric and elegiac. His book also included the first known map of the areas inhabited by Turkic peoples. This map is housed at the National Library in Istanbul.[7]

Dīwān Lughāt al-Turk also contains linguistic data about multiple Turkic dialects that may have been gathered from merchants and others involved in trade along routes that travelled through the Oguz steppe. The origin of the compiled information is not known. Scholars believe it is likely that Kashgari would have gathered most of the content about Oguz-Turkmen from Oguz tribes in Khorasan, since he himself was a student in Seljuk Baghdad, but it is possible that some of this material could have come from early Turkmen. Scholars have not yet come to a settled conclusion, however.[8]

Al-Kashgari advocated monolingualism and the linguistic purism of the Turkic languages and held a belief in the superiority of nomadic people (the Turkic tribes had traditionally been nomads) over urban populations. Most of his Turkic-speaking contemporaries were bilingual in Tajik (a Persian language), which was then the urban and literary language of Central Asia.

The most elegant of the dialects belongs to those who know only one language, who do not mix with Persians and who do not customarily settle in other lands. Those who have two languages and who mix with the populace of the cities have a certain slurring in their utterances.[9]

Even so, Kashgari praised the dialect spoken by the bilingual Uyghurs as "pure" and "most correct" on par with those of Turkic monolinguals.[10]

The non-Muslim Turks worship of Tengri was mocked and insulted by the Muslim Turk Mahmud al-Kashgari, who wrote a verse referring to them – The Infidels – May God destroy them![11][12]

Kashgari claimed that the Prophet assisted in a miraculous event where 700,000 Yabāqu "infidels" were defeated by 40,000 Muslims led by Arslān Tegīn claiming that fires shot sparks from gates located on a green mountain towards the Yabāqu.[13] The Yabaqu were a Turkic people.[14]

Muslims used to call the Uyghur Buddhists as "Tats", which referred to the "Uighur infidels" according to the Tuxsi and Taghma, while other Turks called Persians "Tat". Uyghur Buddhists used to call the Muslims as "Chomak"[15][16] While Kashgari displayed a different attitude towards the Turks diviners beliefs and "national customs", he expressed towards Buddhism a hatred in his Diwan where he wrote the verse cycle on the war against Uighur Buddhists. Buddhist origin words like toyin (a cleric or priest) and Burxān or Furxan (meaning Buddha, acquiring the generic meaning of "idol" in the Turkic language of Kashgari) had negative connotations to Muslim Turks.[17][18]

The Muslim writer Mahmud al-Kashgari had some more information about China in his writings. Mahmud al-Kashgari viewed Kashgar as a part of China, as Tang China had controlled Kashgar as one of the Anxi protectorate's "Four Garrisons" seats.

Ṣīn [i.e., China] is originally three-fold; Upper, in the east which is called Tawjāch; middle which is Khitāy, lower which is Barkhān in the vicinity of Kashgar. But know Tawjāch is known as Maṣīn and Khitai as Ṣīn.[19]

Tabgach, originally denoting the Northern Wei's dynastic clan Tuoba, referred metonymously to China in Kashgari's time, Khitay to the Khitans (Liao dynasty). Persian chīn and māchīn (چين ماچين) and Arabic ṣīn and māṣīn (صين ماصين) were names for China: after the Tang dynasty, Southern China was referred to as Machin-Masin and Northern China as Chin-Sin; although before that the names' referents were reversed.[19]

Al-Kashgari cautioned against the assimilation of the Nomadic way of life into sedentary culture. He recorded a Turkic proverb that warned, “Just as the effectiveness of a warrior is diminished when his sword begins to rust, so too does the flesh of a Turk begin to rot when he assumes the lifestyle of an Iranian.” [20][21]

Death

Some researchers think that Mahmud al-Kashgari died in 1102 at the age of 97 in Upal, a small city southwest of Kashgar, and was buried there. There is now a mausoleum erected on his gravesite. But some modern authors reject this assertion, saying that the date of his death is just unknown.

Legacy

He is claimed by Uyghur, Kyrgyz, and Uzbek nationalists as part of their respective ethnic groups.[22]

An oriental study university, situated in the capital city of Bishkek in post-Soviet Kyrgyzstan, was named after Makhmud Kashghari, in the 1990s.

UNESCO declared 2008 the Year of Mahmud al-Kashgari.[23]

See also

Notes

  1. ^ Arabic: محمود بن الحسين بن محمد الكاشغري, romanizedMaḥmūd ibnu 'l-Ḥusayn ibn Muḥammad al-Kāšġarī; Chinese: 麻赫穆德·喀什噶里; Turkish: Kaşgarlı Mahmûd; Uyghur: مەھمۇد قەشقىرى, Mehmud Qeshqiri, Мәһмуд Қәшқири; Uzbek: Mahmud Qashg'ariy, Махмуд Қашғарий

References

  1. ^ C. Edmund Bosworth (26 December 2007). Historic Cities of the Islamic World. BRILL. pp. 279–. ISBN 978-90-474-2383-6.
  2. ^ Kemal H. Karpat, Studies on Turkish Politics and Society:Selected Articles and Essays, (Brill, 2004), 441.
  3. ^ Heming Yong; Jing Peng (14 August 2008). Chinese Lexicography : A History from 1046 BC to AD 1911: A History from 1046 BC to AD 1911. OUP Oxford. pp. 379–80. ISBN 978-0-19-156167-2.
  4. ^ Clauson, Gerard (1961). "The Initial Labial Sounds in the Turkish Languages". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 24 (2): 299. doi:10.1017/S0041977X00091448. JSTOR 610169. S2CID 161263119.
  5. ^ G.E. Tetley (27 October 2008). The Ghaznavid and Seljuk Turks: Poetry as a Source for Iranian History. Routledge. pp. 17–. ISBN 978-1-134-08439-5.
  6. ^ Ali Amiri, R. Mantran, The Encyclopaedia of Islam, Vol. I, ed. H.A.R. Gibb, J.H. Kramers, E. Levi-Provencal and J. Schacht, (E.J. Brill, 1986), 391.
  7. ^ Roudik, Peter, The History of the Central Asian Republics, (Greenwood Press, 2007), 175.
  8. ^ Clark, Larry (1998). Turkmen Reference Grammar. Harrassowitz. ISBN 9783447040198.
  9. ^ Sengupta, Anita (2003). The Formation of the Uzbek Nation-State: A Study in Transition. Lexington Books. pp. 136–137. The most elegant of the dialects belongs to those who know only one language, who do not mix with Persians and who do not customarily settle in other lands. Those who have two languages and who mix with the populace of the cities have a certain slurring in their utterances.... The most elegant is that of the Khagani kings and those who associate with them.
  10. ^ Maħmūd al-Kašğari. "Dīwān Luğāt al-Turk". Edited & translated by Robert Dankoff in collaboration with James Kelly. In Sources of Oriental Languages and Literature. (1982). Part I. p. 82-84
  11. ^ Robert Dankoff (2008). From Mahmud Kaşgari to Evliya Çelebi. Isis Press. p. 81. ISBN 978-975-428-366-2.
  12. ^ Dankoff, Robert (January–March 1975). "Kāšġarī on the Beliefs and Superstitions of the Turks". Journal of the American Oriental Society. American Oriental Society. 95 (1): 70. doi:10.2307/599159. JSTOR 599159.
  13. ^ Robert Dankoff (2008). From Mahmud Kaşgari to Evliya Çelebi. Isis Press. p. 79. ISBN 978-975-428-366-2.
  14. ^ Köprülü, Mehmet Fuat; Leiser, Gary; Dankoff, Robert (2006). Early Mystics in Turkish Literature. Psychology Press. ISBN 978-0-415-36686-1., p. 147
  15. ^ p. 160.
  16. ^ Harvard Ukrainian Research Institute (1980). Harvard Ukrainian studies. Harvard Ukrainian Research Institute. p. 160.
  17. ^ Robert Dankoff (2008). From Mahmud Kaşgari to Evliya Çelebi. Isis Press. p. 79. ISBN 978-975-428-366-2.
  18. ^ Dankoff, Robert (January–March 1975). "Kāšġarī on the Beliefs and Superstitions of the Turks". Journal of the American Oriental Society. American Oriental Society. 95 (1): 69. doi:10.2307/599159. JSTOR 599159.
  19. ^ a b Michal Biran (15 September 2005). The Empire of the Qara Khitai in Eurasian History: Between China and the Islamic World. Cambridge University Press. pp. 98–. ISBN 978-0-521-84226-6.
  20. ^ Subtelny, Maria (2007). Timurids in Transition: Turko-Persian Politics and Acculturation in Medieval Iran. BRILL. p. 29.
  21. ^ al-Kashghari, Mahmud (1982–1985). Compendium of the Turkic dialects (Dīwān lugāt at-Turk) Vol. 2 (out of 3). Cambridge (Robert Dankoff, in collaboration with James Kelly). p. 103.
  22. ^ But some Uyghur authors consider him a member of their own ethnic group. Makhmud Kashghari himself considered the Uyghurs of his own time as the eastern neighbours of his country (the Qarakhanid khanate). See, for example, Dwyer, Arienne (2005). The Xinjiang Conflict: Uyghur Identity, Language Policy, and Political Discourse (PDF). Political Studies 15. Washington: East-West Center. p. 73. ISBN 1-932728-29-5.: "the Uzbeks, Uyghurs, and Kyrgyz all claim Mahmud al-Kashgari, the well-known 11th century scholar, as their own."
  23. ^ UNESCO to name 2008 and 2009 after famous Turks 13 December 2014 at the Wayback Machine

External links

  • In Marco Polo's Footsteps by John F. Burns of New York Times
  • Divanu Lugati-t Türk Dizini (Turkish)
  • ar.wikisource.org (PDF)
  • كتاب ديوان لغات الترك

mahmud, kashgari, mahmud, husayn, muhammed, kashgari, 11th, century, kara, khanid, scholar, lexicographer, turkic, languages, from, kashgar, maḥmūd, kashgari, محمود, الكاشغريupal, mausoleum, born1005, cekashgar, kara, khanid, khanate, chinadied1102, ceupal, ka. Mahmud ibn Husayn ibn Muhammed al Kashgari a was an 11th century Kara Khanid scholar and lexicographer of the Turkic languages from Kashgar Maḥmud al Kashgari محمود الكاشغريUpal Mausoleum of Mahmud al KashgariBorn1005 CEKashgar Kara Khanid Khanate now ChinaDied1102 CEUpal Kara Khanid Khanate now ChinaNationalityKara KhanidScientific careerFieldsLinguistics Lexicography TurkologyHis father Husayn was the mayor of Barsgan a town in the southeastern part of the lake of Issyk Kul nowadays village of Barskoon in Northern Kyrgyzstan s Issyk Kul Region and related to the ruling dynasty of Kara Khanid Khanate Contents 1 Work 2 Death 3 Legacy 4 See also 5 Notes 6 References 7 External linksWork Edit Map from Mahmud al Kashgari s Diwan 11th century Al Kashgari studied the Turkic languages of his time and in Baghdad 1 he compiled the first comprehensive dictionary of Turkic languages the Diwan Lughat al Turk English Compendium of the languages of the Turks in 1072 74 2 3 4 5 It was intended for use by the Abbasid Caliphate the new Arab allies of the Turks Mahmud Kashgari s comprehensive dictionary later edited by the Turkish historian Ali Amiri 6 contains specimens of old Turkic poetry in the typical form of quatrains Persio Arabic رباعیات ruba iyat Turkish dortluk representing all the principal genres epic pastoral didactic lyric and elegiac His book also included the first known map of the areas inhabited by Turkic peoples This map is housed at the National Library in Istanbul 7 Diwan Lughat al Turk also contains linguistic data about multiple Turkic dialects that may have been gathered from merchants and others involved in trade along routes that travelled through the Oguz steppe The origin of the compiled information is not known Scholars believe it is likely that Kashgari would have gathered most of the content about Oguz Turkmen from Oguz tribes in Khorasan since he himself was a student in Seljuk Baghdad but it is possible that some of this material could have come from early Turkmen Scholars have not yet come to a settled conclusion however 8 Al Kashgari advocated monolingualism and the linguistic purism of the Turkic languages and held a belief in the superiority of nomadic people the Turkic tribes had traditionally been nomads over urban populations Most of his Turkic speaking contemporaries were bilingual in Tajik a Persian language which was then the urban and literary language of Central Asia The most elegant of the dialects belongs to those who know only one language who do not mix with Persians and who do not customarily settle in other lands Those who have two languages and who mix with the populace of the cities have a certain slurring in their utterances 9 Even so Kashgari praised the dialect spoken by the bilingual Uyghurs as pure and most correct on par with those of Turkic monolinguals 10 This article s tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia See Wikipedia s guide to writing better articles for suggestions March 2023 Learn how and when to remove this template message The non Muslim Turks worship of Tengri was mocked and insulted by the Muslim Turk Mahmud al Kashgari who wrote a verse referring to them The Infidels May God destroy them 11 12 Kashgari claimed that the Prophet assisted in a miraculous event where 700 000 Yabaqu infidels were defeated by 40 000 Muslims led by Arslan Tegin claiming that fires shot sparks from gates located on a green mountain towards the Yabaqu 13 The Yabaqu were a Turkic people 14 Muslims used to call the Uyghur Buddhists as Tats which referred to the Uighur infidels according to the Tuxsi and Taghma while other Turks called Persians Tat Uyghur Buddhists used to call the Muslims as Chomak 15 16 While Kashgari displayed a different attitude towards the Turks diviners beliefs and national customs he expressed towards Buddhism a hatred in his Diwan where he wrote the verse cycle on the war against Uighur Buddhists Buddhist origin words like toyin a cleric or priest and Burxan or Furxan meaning Buddha acquiring the generic meaning of idol in the Turkic language of Kashgari had negative connotations to Muslim Turks 17 18 The Muslim writer Mahmud al Kashgari had some more information about China in his writings Mahmud al Kashgari viewed Kashgar as a part of China as Tang China had controlled Kashgar as one of the Anxi protectorate s Four Garrisons seats Ṣin i e China is originally three fold Upper in the east which is called Tawjach middle which is Khitay lower which is Barkhan in the vicinity of Kashgar But know Tawjach is known as Maṣin and Khitai as Ṣin 19 Tabgach originally denoting the Northern Wei s dynastic clan Tuoba referred metonymously to China in Kashgari s time Khitay to the Khitans Liao dynasty Persian chin and machin چين ماچين and Arabic ṣin and maṣin صين ماصين were names for China after the Tang dynasty Southern China was referred to as Machin Masin and Northern China as Chin Sin although before that the names referents were reversed 19 Al Kashgari cautioned against the assimilation of the Nomadic way of life into sedentary culture He recorded a Turkic proverb that warned Just as the effectiveness of a warrior is diminished when his sword begins to rust so too does the flesh of a Turk begin to rot when he assumes the lifestyle of an Iranian 20 21 Death EditSome researchers think that Mahmud al Kashgari died in 1102 at the age of 97 in Upal a small city southwest of Kashgar and was buried there There is now a mausoleum erected on his gravesite But some modern authors reject this assertion saying that the date of his death is just unknown Legacy EditHe is claimed by Uyghur Kyrgyz and Uzbek nationalists as part of their respective ethnic groups 22 An oriental study university situated in the capital city of Bishkek in post Soviet Kyrgyzstan was named after Makhmud Kashghari in the 1990s UNESCO declared 2008 the Year of Mahmud al Kashgari 23 See also EditYusuf Khass HajibNotes Edit Arabic محمود بن الحسين بن محمد الكاشغري romanized Maḥmud ibnu l Ḥusayn ibn Muḥammad al Kasġari Chinese 麻赫穆德 喀什噶里 Turkish Kasgarli Mahmud Uyghur مەھمۇد قەشقىرى Mehmud Qeshqiri Mәһmud Қәshkiri Uzbek Mahmud Qashg ariy Mahmud ҚashgarijReferences Edit C Edmund Bosworth 26 December 2007 Historic Cities of the Islamic World BRILL pp 279 ISBN 978 90 474 2383 6 Kemal H Karpat Studies on Turkish Politics and Society Selected Articles and Essays Brill 2004 441 Heming Yong Jing Peng 14 August 2008 Chinese Lexicography A History from 1046 BC to AD 1911 A History from 1046 BC to AD 1911 OUP Oxford pp 379 80 ISBN 978 0 19 156167 2 Clauson Gerard 1961 The Initial Labial Sounds in the Turkish Languages Bulletin of the School of Oriental and African Studies University of London 24 2 299 doi 10 1017 S0041977X00091448 JSTOR 610169 S2CID 161263119 G E Tetley 27 October 2008 The Ghaznavid and Seljuk Turks Poetry as a Source for Iranian History Routledge pp 17 ISBN 978 1 134 08439 5 Ali Amiri R Mantran The Encyclopaedia of Islam Vol I ed H A R Gibb J H Kramers E Levi Provencal and J Schacht E J Brill 1986 391 Roudik Peter The History of the Central Asian Republics Greenwood Press 2007 175 Clark Larry 1998 Turkmen Reference Grammar Harrassowitz ISBN 9783447040198 Sengupta Anita 2003 The Formation of the Uzbek Nation State A Study in Transition Lexington Books pp 136 137 The most elegant of the dialects belongs to those who know only one language who do not mix with Persians and who do not customarily settle in other lands Those who have two languages and who mix with the populace of the cities have a certain slurring in their utterances The most elegant is that of the Khagani kings and those who associate with them Maħmud al Kasgari Diwan Lugat al Turk Edited amp translated by Robert Dankoff in collaboration with James Kelly In Sources of Oriental Languages and Literature 1982 Part I p 82 84 Robert Dankoff 2008 From Mahmud Kasgari to Evliya Celebi Isis Press p 81 ISBN 978 975 428 366 2 Dankoff Robert January March 1975 Kasġari on the Beliefs and Superstitions of the Turks Journal of the American Oriental Society American Oriental Society 95 1 70 doi 10 2307 599159 JSTOR 599159 Robert Dankoff 2008 From Mahmud Kasgari to Evliya Celebi Isis Press p 79 ISBN 978 975 428 366 2 Koprulu Mehmet Fuat Leiser Gary Dankoff Robert 2006 Early Mystics in Turkish Literature Psychology Press ISBN 978 0 415 36686 1 p 147 https web archive org web 20151118063834 http projects iq harvard edu huri files viii iv 1979 1980 part1 pdf p 160 Harvard Ukrainian Research Institute 1980 Harvard Ukrainian studies Harvard Ukrainian Research Institute p 160 Robert Dankoff 2008 From Mahmud Kasgari to Evliya Celebi Isis Press p 79 ISBN 978 975 428 366 2 Dankoff Robert January March 1975 Kasġari on the Beliefs and Superstitions of the Turks Journal of the American Oriental Society American Oriental Society 95 1 69 doi 10 2307 599159 JSTOR 599159 a b Michal Biran 15 September 2005 The Empire of the Qara Khitai in Eurasian History Between China and the Islamic World Cambridge University Press pp 98 ISBN 978 0 521 84226 6 Subtelny Maria 2007 Timurids in Transition Turko Persian Politics and Acculturation in Medieval Iran BRILL p 29 al Kashghari Mahmud 1982 1985 Compendium of the Turkic dialects Diwan lugat at Turk Vol 2 out of 3 Cambridge Robert Dankoff in collaboration with James Kelly p 103 But some Uyghur authors consider him a member of their own ethnic group Makhmud Kashghari himself considered the Uyghurs of his own time as the eastern neighbours of his country the Qarakhanid khanate See for example Dwyer Arienne 2005 The Xinjiang Conflict Uyghur Identity Language Policy and Political Discourse PDF Political Studies 15 Washington East West Center p 73 ISBN 1 932728 29 5 the Uzbeks Uyghurs and Kyrgyz all claim Mahmud al Kashgari the well known 11th century scholar as their own UNESCO to name 2008 and 2009 after famous Turks Archived 13 December 2014 at the Wayback Machine Svat Soucek A History of Inner Asia Cambridge University Press 2002 Ingeborg Hauenschild 2003 Die Tierbezeichnungen bei Mahmud al Kaschgari eine Untersuchung aus sprach und kulturhistorischer Sicht Otto Harrassowitz Verlag ISBN 978 3 447 04721 0 External links Edit Arabic Wikisource has original text related to this article Mahmud al Kashgari In Marco Polo s Footsteps by John F Burns of New York Times Divanu Lugati t Turk Dizini Turkish ar wikisource org PDF كتاب ديوان لغات الترك Retrieved from https en wikipedia org w index php title Mahmud al Kashgari amp oldid 1151049300, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.