fbpx
Wikipedia

La Leggenda del Piave

"La Leggenda del Piave" (English: The Legend of Piave), also known as "La Canzone del Piave" (English: The Song of Piave), is an Italian patriotic song written by E. A. Mario after the Battle of the Piave River in June 1918. In September 1943 the future king of Italy Umberto II chose it as the new national anthem replacing the "Marcia Reale". It remained the official anthem of Italy until June 1944, when Rome was liberated and the government and the King returned to the capital. The "Marcia Reale" was in fact reintroduced as a national anthem and remained both after the appointment of Crown Prince Umberto of Savoy as Lieutenant General of the Realm and after his elevation to King. After the 1946 Italian institutional referendum, the newly established Italian Republic selected "Il Canto degli Italiani" in its stead. Today, the song is popular in Italy and played by a military band on National Unity and Armed Forces Day (November 4).

La Leggenda del Piave
English: The Legend of Piave
A woman, representing Italy, celebrates the Italian victory over Austria-Hungary in the First World War with a tricolour over the newly conquered city of Trieste

National anthem of Italy
LyricsE. A. Mario, 1918
MusicE. A. Mario, 1918
AdoptedSeptember 1943
RelinquishedJune 1944
Preceded by"Marcia Reale" (1943)
Succeeded by"Marcia Reale" (1944)
Audio sample
La Leggenda del Piave

Text edit

The song is divided in four parts and presents a brief history of the Italian front during World War I.

  1. The march of the Italian army in May 1915 from Veneto to the frontline.
  2. The Italian defeat at Caporetto.
  3. The resistance along the Piave river.
  4. The final battle at Vittorio Veneto and the victory.

Lyrics edit

Italian[1]
Il Piave mormorava

Calmo e placido al passaggio
Dei primi fanti il ventiquattro maggio:
L'esercito marciava
Per raggiunger la frontiera,
Per far contro il nemico una barriera…
Muti passaron quella notte i fanti:
Tacere bisognava, e andare avanti…
S'udiva, intanto,
Dalle amate sponde
Sommesso e lieve il tripudiar dell'onde.
Era un presagio dolce e lusinghiero…
Il Piave mormorò:
"Non passa lo straniero!"

Ma in una notte trista
Si parlò di tradimento
E il Piave udiva l'ira e lo sgomento.
Ahi, quanta gente ha visto
Venir giù, lasciare il tetto,
Per l'onta consumata a Caporetto…
Profughi ovunque dai lontani monti
Venivano a gremir tutti i suoi ponti…
S'udiva, allor, dalle violate sponde
Sommesso e triste il mormorio dell'onde,
Come un singhiozzo, in quell'autunno nero.
Il Piave mormorò:
"Ritorna lo straniero!"

E ritornò il nemico
Per l'orgoglio e per la fame,
Volea sfogare tutte le sue brame…
Vedeva il piano aprico,
Di lassù, voleva ancora
Sfamarsi e tripudiare come allora…
"No!" – disse il Piave –
"No!" – dissero i fanti –
"Mai più il nemico faccia un passo avanti!"
Si vide il Piave rigonfiar le sponde,
E come i fanti combattevan le onde…
Rosso del sangue del nemico altero,
Il Piave comandò:
"Indietro, va', straniero!"

Indietreggiò il nemico
Fino a Trieste, fino a Trento
E la Vittoria sciolse le ali al vento!
Fu sacro il patto antico;
Tra le schiere furon visti
Risorgere Oberdan, Sauro e Battisti…
Infranse, alfin, l'italico valore
Le forche e l'armi dell'impiccatore.
Sicure l'Alpi… Libere le sponde…
E tacque il Piave, si placaron le onde,
Sul patrio suolo,
Vinti i torvi Imperi.
La Pace non trovò
Né oppressi, né stranieri.

Impact edit

The song was executed for the first time at the end of the battle held in June 23, 1918. General Armando Diaz addressed a personal telegram to the author to thank him for his musical contribution to the military victory of the Italian army.[2]

In the years following World War I the song became an anthem dedicated to the resistance during the war.

E. A. Mario refused to gain money from "La Leggenda del Piave". In November 1941 he donated his and his wife's wedding rings, and the first 100 gold medals he received as a tribute for this song by the towns along the river Piave, war veterans' associations, and private citizens to the "Gold for the Fatherland" initiative.[3]

"La Leggenda del Piave" was one of the candidates to become the anthem of the new Italian Republic. "Il Canto degli Italiani" was chosen instead.

Today "La Leggenda del Piave" is still widely popular, and the song is commonly played during official ceremonies to remember the fallen and the final victory.

References edit

  1. ^ "Italian Songs - Texts - La leggenda del Piave". www.napule-de-canzone.com. Retrieved 2023-08-07.
  2. ^ "Il 24 maggio 1915 per l'Italia cominciava la prima guerra mondiale. La canzone del Piave del fratello E.A Mario immortalò quel momento". Grand Orient of Italy (in Italian). 24 May 2020.
  3. ^ "Il Cerchio", by Franz Maria D'Asaro

External links edit

leggenda, piave, english, legend, piave, also, known, canzone, piave, english, song, piave, italian, patriotic, song, written, mario, after, battle, piave, river, june, 1918, september, 1943, future, king, italy, umberto, chose, national, anthem, replacing, ma. La Leggenda del Piave English The Legend of Piave also known as La Canzone del Piave English The Song of Piave is an Italian patriotic song written by E A Mario after the Battle of the Piave River in June 1918 In September 1943 the future king of Italy Umberto II chose it as the new national anthem replacing the Marcia Reale It remained the official anthem of Italy until June 1944 when Rome was liberated and the government and the King returned to the capital The Marcia Reale was in fact reintroduced as a national anthem and remained both after the appointment of Crown Prince Umberto of Savoy as Lieutenant General of the Realm and after his elevation to King After the 1946 Italian institutional referendum the newly established Italian Republic selected Il Canto degli Italiani in its stead Today the song is popular in Italy and played by a military band on National Unity and Armed Forces Day November 4 La Leggenda del PiaveEnglish The Legend of PiaveA woman representing Italy celebrates the Italian victory over Austria Hungary in the First World War with a tricolour over the newly conquered city of TriesteNational anthem of ItalyLyricsE A Mario 1918MusicE A Mario 1918AdoptedSeptember 1943RelinquishedJune 1944Preceded by Marcia Reale 1943 Succeeded by Marcia Reale 1944 Audio sample source source track track track track track track track track La Leggenda del Piavefilehelp Contents 1 Text 2 Lyrics 3 Impact 4 References 5 External linksText editThe song is divided in four parts and presents a brief history of the Italian front during World War I The march of the Italian army in May 1915 from Veneto to the frontline The Italian defeat at Caporetto The resistance along the Piave river The final battle at Vittorio Veneto and the victory Lyrics editItalian 1 Il Piave mormoravaCalmo e placido al passaggio Dei primi fanti il ventiquattro maggio L esercito marciava Per raggiunger la frontiera Per far contro il nemico una barriera Muti passaron quella notte i fanti Tacere bisognava e andare avanti S udiva intanto Dalle amate sponde Sommesso e lieve il tripudiar dell onde Era un presagio dolce e lusinghiero Il Piave mormoro Non passa lo straniero Ma in una notte trista Si parlo di tradimento E il Piave udiva l ira e lo sgomento Ahi quanta gente ha visto Venir giu lasciare il tetto Per l onta consumata a Caporetto Profughi ovunque dai lontani monti Venivano a gremir tutti i suoi ponti S udiva allor dalle violate sponde Sommesso e triste il mormorio dell onde Come un singhiozzo in quell autunno nero Il Piave mormoro Ritorna lo straniero E ritorno il nemico Per l orgoglio e per la fame Volea sfogare tutte le sue brame Vedeva il piano aprico Di lassu voleva ancora Sfamarsi e tripudiare come allora No disse il Piave No dissero i fanti Mai piu il nemico faccia un passo avanti Si vide il Piave rigonfiar le sponde E come i fanti combattevan le onde Rosso del sangue del nemico altero Il Piave comando Indietro va straniero Indietreggio il nemico Fino a Trieste fino a Trento E la Vittoria sciolse le ali al vento Fu sacro il patto antico Tra le schiere furon visti Risorgere Oberdan Sauro e Battisti Infranse alfin l italico valore Le forche e l armi dell impiccatore Sicure l Alpi Libere le sponde E tacque il Piave si placaron le onde Sul patrio suolo Vinti i torvi Imperi La Pace non trovo Ne oppressi ne stranieri Impact editThe song was executed for the first time at the end of the battle held in June 23 1918 General Armando Diaz addressed a personal telegram to the author to thank him for his musical contribution to the military victory of the Italian army 2 In the years following World War I the song became an anthem dedicated to the resistance during the war E A Mario refused to gain money from La Leggenda del Piave In November 1941 he donated his and his wife s wedding rings and the first 100 gold medals he received as a tribute for this song by the towns along the river Piave war veterans associations and private citizens to the Gold for the Fatherland initiative 3 La Leggenda del Piave was one of the candidates to become the anthem of the new Italian Republic Il Canto degli Italiani was chosen instead Today La Leggenda del Piave is still widely popular and the song is commonly played during official ceremonies to remember the fallen and the final victory References edit Italian Songs Texts La leggenda del Piave www napule de canzone com Retrieved 2023 08 07 Il 24 maggio 1915 per l Italia cominciava la prima guerra mondiale La canzone del Piave del fratello E A Mario immortalo quel momento Grand Orient of Italy in Italian 24 May 2020 Il Cerchio by Franz Maria D AsaroExternal links edit 1 played by Giovanni Martinelli 1918 Retrieved from https en wikipedia org w index php title La Leggenda del Piave amp oldid 1187808381, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.