fbpx
Wikipedia

Karolina Proniewska

Karolina Proniewska (pronunciation ) or Karolina Praniauskaitė (1828–1859) was a romantic Polish[1]-Lithuanian[2] poet and translator, of Samogitian extraction.[3] Born in Samogitia, a historical region of Lithuania, then part of the Russian Empire, she is sometimes referred to as a Samogitian Bard.

Karolina Proniewska grave in Utena Cemetery (exact place of burial is unknown)

She wrote her original works exclusively in Polish[4] and her poetry published in a single tome Piosneczki (Songs, 1858) initially gained much popularity.[5] However, she also translated numerous works by Polish authors into the Lithuanian language, both in prose and in verse.[4] She is considered one of the first women in the history of Lithuanian literature.[5]

Her own poetry and translations, although popular during her lifetime, are today not widely read. She is remembered largely for her association with Antanas Baranauskas, who became a prominent Lithuanian poet, and one of the classic authors in that language, and whom she is said to have persuaded to write in the Lithuanian language.

Life and works

Karolina Anna Proniewska was born into a szlachta[5] noble family in Samogitia, then under Imperial Russian rule.[6][7] She was born 18 January 1828 in Padubysys Telšiai in a small manor where Polish culture predominated.[8][9] Her father, Teofil Proniewski[5] of Korwin,[10] was an assessor at the local court, while her mother was Eleonora née Dobszewicz. Proniewska started to write poems at the age of seven.[5] Her father died when she was seven and her mother had difficulties supporting both the manor and the family.

 
Antanas Baranauskas

Three of Karolina's brothers belonged to a close circle of Lithuanian intellectuals who were deeply involved with the growing Lithuanian national movement.[11] As a girl she suffered from tuberculosis, and her eldest brother forbade her to read any books or write poetry, which he supposed would harm her already poor health. She disobeyed. Soon she moved to Telšiai, where she started working as a teacher. Another of her brothers, Otton Proniewski, the personal secretary to the Bishop of Samogitia Motiejus Valančius,[6] financed the publication of a book of her poems, which made her regionally famous, partly due to publications in the Gazeta Warszawska,[5] one of the most respected Polish-language newspapers of the time.

Strongly influenced by Adam Mickiewicz's romantic poetry, she is known to have devoted at least one poem to him.[12] Although her published original works were written in the Polish language, with time she also made several translations of Polish-language classics into Lithuanian. Among the most notable of these translations is Matka węży by Józef Ignacy Kraszewski. The translation is said to have had an unprecedented impact on Lithuanian culture as a fundamental work of Lithuanian high art,[13] and to have been much of a much higher quality than her own dilettantish Polish verses.[14]

In 1855, through her sister Tekla, she met Antanas Baranauskas, a young poet then working as a clerk at the nearby farm in Seda. Proniewska instilled into Baranauskas a love for the Lithuanian language and culture,[8] and convinced him to start writing his poems in the Lithuanian language.[8] Baranauskas wrote a poem in her honor, which became his poetic debut in 1857, D Karoliny P.[15] The couple started to exchange letters and, with time, poems. Her brother Otton helped Baranauskas pass his entrance examinations into the Catholic school in Varniai, one of the few venues then open to a member of the lower social strata for attaining an education in 19th century Russia. Baranauskas went on to become a scholar of the Lithuanian language,[16] and wrote what has been described as one of the greatest works in Lithuanian literature, Anykščių šilelis (The Forest of Anykščiai).[17] He also went on to become a Roman Catholic bishop.

It is commonly accepted that Proniewska had been his friend and patron. However, prior to her death, she requested that all of their letters and her diaries be burned, and little documentation of their relationship has survived.[18] She died at the age of 31, on 26 May 1859, and was buried at a cemetery in Utena, where she spent the last months of her life. No pictures of her have survived.[5] Her exact burial place is unknown, but an oak commemorative sculpture at the Utena cemetery bears her name,[19] as does the Telšiai Public Library.[20]

References

  1. ^ various authors; Paweł Hertz (1959). Zbiór poetów polskich XIX wieku (Anthology of Polish poets of 19th century) (in Polish). Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy. p. 347. Retrieved 2007-10-09.
  2. ^ (in Lithuanian) Kulturos Žemelapis 2007-10-10 at the Wayback Machine. Lithuanian Writer's Union, November 17, 2006.
  3. ^ Povilas Vitkevičius (1998). "Bajorai Praniauskai A. Baranausko gyvenimo kelyje". Lietuvos bajoras (in Lithuanian). Vilnius: Danielius (3): 29–30. ISSN 1392-1304. Save Karolina laikė žemaite. Translation: Karolina herself identified as Samogitian.
  4. ^ a b Zygmunt Stoberski (1974). Historia literatury litewskiej: zarys (in Polish). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. p. 55.
  5. ^ a b c d e f g Krystyna Syrnicka (May 2002). . Nasz Czas (in Polish). 20 (559): 25. ISBN 9789639116429. ISSN 1641-7933. OCLC 69526313. Archived from the original on 2007-07-03.
  6. ^ a b Egidijus Aleksandravičius (2003). Giesmininko kelias (in Lithuanian). Vilnius: Versus Aureus. p. 82. ISBN 9955-601-00-0.
  7. ^ Dobkevičius, Kazimieras. "Kauno kunigų seminarija – katalikybės ir lietuvybės židinys". xxi Amzius (in Lithuanian). XXI amžius. Retrieved 2007-11-11.
  8. ^ a b c Baranowski, Antoni (1987). Borek oniksztyński (Anykščiai Forest) (in Polish). Józef Jacek Rojek, Mieczysław Jackiewicz, Juozas Vaina. Olsztyn: Pojezierze. pp. XV–XVII. ISBN 978-83-7002-268-6. Retrieved 2007-10-09.
  9. ^ various authors (1970–1978). "Karolina Praniauskaite". Encyclopedia Lituanica. Vol. I–VI. Boston, Mass.: Lithuanian Encyclopedia Press. Retrieved 2007-10-09.
  10. ^ Tadeusz Gajl (2003). Herby szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodów (in Polish). Gdańsk: Wydawnictwo "L&L". ISBN 83-88595-12-1.
  11. ^ Egidijus Aleksandravičius (2003), p.83
  12. ^ various authors (1961). Jerzy Starnawski (ed.). Adam Mickiewicz w poezji polskiej i obcej, 1818-1855-1955 (Adam Mickiewicz in Polish and foreign poetry) (in Polish). Wrocław: Ossolineum. p. 211. Retrieved 2007-10-09.
  13. ^ Endre Bojtár (2000). Foreword to the Past: A Cultural History of the Baltic People. Budapest: Central European University Press. p. 243. ISBN 963-9116-42-4. Retrieved 2007-10-09.
  14. ^ Bojtár, Endre (1999). Foreword to the Past: A Cultural History of the Baltic People. Central European University Press. p. 243. ISBN 963-9116-42-4.
  15. ^ Jackiewicz 1999, p. 132-133.
  16. ^ Antanas Baranauskas. UNESCO, Lithuanian Classic Literature Anthology.
  17. ^ Antanas Baranuskas. Encyclopædia Britannica
  18. ^ Regina Mikšytė (1964). Antano Baranausko kūryba (in Lithuanian). Vilnius: Vaga. pp. 37–50. Retrieved 2007-10-09.
  19. ^ (in Lithuanian) Istorijos paminklai (Historical Monuments) at the Utena Cemetery. Encyclopedia of Utena.
  20. ^ Lithuania in the European Union - Europe information centres 2007-05-20 at the Wayback Machine. Euro.lt

Bibliography

  • Jackiewicz, Mieczysław (1999). Literatura litewska w Polsce w XIX i XX wieku [Lithuanian literature in Poland in the 19th and 20th centuries] (in Polish). Olsztyn: Wydawnictwa Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie.

External links

  • xxiamzius.lt. Sidabro namai (Silver houses), a 2005 dramatization of the literary friendship between Praniauskaitė and Baranauskas (in Lithuanian)

karolina, proniewska, pronunciation, help, info, karolina, praniauskaitė, 1828, 1859, romantic, polish, lithuanian, poet, translator, samogitian, extraction, born, samogitia, historical, region, lithuania, then, part, russian, empire, sometimes, referred, samo. Karolina Proniewska pronunciation help info or Karolina Praniauskaite 1828 1859 was a romantic Polish 1 Lithuanian 2 poet and translator of Samogitian extraction 3 Born in Samogitia a historical region of Lithuania then part of the Russian Empire she is sometimes referred to as a Samogitian Bard Karolina Proniewska grave in Utena Cemetery exact place of burial is unknown She wrote her original works exclusively in Polish 4 and her poetry published in a single tome Piosneczki Songs 1858 initially gained much popularity 5 However she also translated numerous works by Polish authors into the Lithuanian language both in prose and in verse 4 She is considered one of the first women in the history of Lithuanian literature 5 Her own poetry and translations although popular during her lifetime are today not widely read She is remembered largely for her association with Antanas Baranauskas who became a prominent Lithuanian poet and one of the classic authors in that language and whom she is said to have persuaded to write in the Lithuanian language Contents 1 Life and works 2 References 3 Bibliography 4 External linksLife and works EditKarolina Anna Proniewska was born into a szlachta 5 noble family in Samogitia then under Imperial Russian rule 6 7 She was born 18 January 1828 in Padubysys Telsiai in a small manor where Polish culture predominated 8 9 Her father Teofil Proniewski 5 of Korwin 10 was an assessor at the local court while her mother was Eleonora nee Dobszewicz Proniewska started to write poems at the age of seven 5 Her father died when she was seven and her mother had difficulties supporting both the manor and the family Antanas Baranauskas Three of Karolina s brothers belonged to a close circle of Lithuanian intellectuals who were deeply involved with the growing Lithuanian national movement 11 As a girl she suffered from tuberculosis and her eldest brother forbade her to read any books or write poetry which he supposed would harm her already poor health She disobeyed Soon she moved to Telsiai where she started working as a teacher Another of her brothers Otton Proniewski the personal secretary to the Bishop of Samogitia Motiejus Valancius 6 financed the publication of a book of her poems which made her regionally famous partly due to publications in the Gazeta Warszawska 5 one of the most respected Polish language newspapers of the time Strongly influenced by Adam Mickiewicz s romantic poetry she is known to have devoted at least one poem to him 12 Although her published original works were written in the Polish language with time she also made several translations of Polish language classics into Lithuanian Among the most notable of these translations is Matka wezy by Jozef Ignacy Kraszewski The translation is said to have had an unprecedented impact on Lithuanian culture as a fundamental work of Lithuanian high art 13 and to have been much of a much higher quality than her own dilettantish Polish verses 14 In 1855 through her sister Tekla she met Antanas Baranauskas a young poet then working as a clerk at the nearby farm in Seda Proniewska instilled into Baranauskas a love for the Lithuanian language and culture 8 and convinced him to start writing his poems in the Lithuanian language 8 Baranauskas wrote a poem in her honor which became his poetic debut in 1857 D Karoliny P 15 The couple started to exchange letters and with time poems Her brother Otton helped Baranauskas pass his entrance examinations into the Catholic school in Varniai one of the few venues then open to a member of the lower social strata for attaining an education in 19th century Russia Baranauskas went on to become a scholar of the Lithuanian language 16 and wrote what has been described as one of the greatest works in Lithuanian literature Anyksciu silelis The Forest of Anyksciai 17 He also went on to become a Roman Catholic bishop It is commonly accepted that Proniewska had been his friend and patron However prior to her death she requested that all of their letters and her diaries be burned and little documentation of their relationship has survived 18 She died at the age of 31 on 26 May 1859 and was buried at a cemetery in Utena where she spent the last months of her life No pictures of her have survived 5 Her exact burial place is unknown but an oak commemorative sculpture at the Utena cemetery bears her name 19 as does the Telsiai Public Library 20 References Edit various authors Pawel Hertz 1959 Zbior poetow polskich XIX wieku Anthology of Polish poets of 19th century in Polish Warsaw Panstwowy Instytut Wydawniczy p 347 Retrieved 2007 10 09 in Lithuanian Kulturos Zemelapis Archived 2007 10 10 at the Wayback Machine Lithuanian Writer s Union November 17 2006 Povilas Vitkevicius 1998 Bajorai Praniauskai A Baranausko gyvenimo kelyje Lietuvos bajoras in Lithuanian Vilnius Danielius 3 29 30 ISSN 1392 1304 Save Karolina laike zemaite Translation Karolina herself identified as Samogitian a b Zygmunt Stoberski 1974 Historia literatury litewskiej zarys in Polish Wroclaw Zaklad Narodowy im Ossolinskich p 55 a b c d e f g Krystyna Syrnicka May 2002 Karolina Proniewska zapomniana poetka ze Zmudzi Karolina Proniewska a forgotten poet from Samogitia Nasz Czas in Polish 20 559 25 ISBN 9789639116429 ISSN 1641 7933 OCLC 69526313 Archived from the original on 2007 07 03 a b Egidijus Aleksandravicius 2003 Giesmininko kelias in Lithuanian Vilnius Versus Aureus p 82 ISBN 9955 601 00 0 Dobkevicius Kazimieras Kauno kunigu seminarija katalikybes ir lietuvybes zidinys xxi Amzius in Lithuanian XXI amzius Retrieved 2007 11 11 a b c Baranowski Antoni 1987 Borek oniksztynski Anyksciai Forest in Polish Jozef Jacek Rojek Mieczyslaw Jackiewicz Juozas Vaina Olsztyn Pojezierze pp XV XVII ISBN 978 83 7002 268 6 Retrieved 2007 10 09 various authors 1970 1978 Karolina Praniauskaite Encyclopedia Lituanica Vol I VI Boston Mass Lithuanian Encyclopedia Press Retrieved 2007 10 09 Tadeusz Gajl 2003 Herby szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow in Polish Gdansk Wydawnictwo L amp L ISBN 83 88595 12 1 Egidijus Aleksandravicius 2003 p 83 various authors 1961 Jerzy Starnawski ed Adam Mickiewicz w poezji polskiej i obcej 1818 1855 1955 Adam Mickiewicz in Polish and foreign poetry in Polish Wroclaw Ossolineum p 211 Retrieved 2007 10 09 Endre Bojtar 2000 Foreword to the Past A Cultural History of the Baltic People Budapest Central European University Press p 243 ISBN 963 9116 42 4 Retrieved 2007 10 09 Bojtar Endre 1999 Foreword to the Past A Cultural History of the Baltic People Central European University Press p 243 ISBN 963 9116 42 4 Jackiewicz 1999 p 132 133 Antanas Baranauskas UNESCO Lithuanian Classic Literature Anthology Antanas Baranuskas Encyclopaedia Britannica Regina Miksyte 1964 Antano Baranausko kuryba in Lithuanian Vilnius Vaga pp 37 50 Retrieved 2007 10 09 in Lithuanian Istorijos paminklai Historical Monuments at the Utena Cemetery Encyclopedia of Utena Lithuania in the European Union Europe information centres Archived 2007 05 20 at the Wayback Machine Euro ltBibliography EditJackiewicz Mieczyslaw 1999 Literatura litewska w Polsce w XIX i XX wieku Lithuanian literature in Poland in the 19th and 20th centuries in Polish Olsztyn Wydawnictwa Wyzszej Szkoly Pedagogicznej w Olsztynie External links Editxxiamzius lt Sidabro namai Silver houses a 2005 dramatization of the literary friendship between Praniauskaite and Baranauskas in Lithuanian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Karolina Proniewska amp oldid 1150283947, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.