fbpx
Wikipedia

Historia silense

The Historia silense, also called the Chronica silense or Historia seminense, and more properly Historia legionense, is a medieval Latin narrative history of the Iberian Peninsula from the time of the Visigoths (409–711) to the first years of the reign of Alfonso VI of León and Castile (1065–1073). Though originally intended as a gesta of Alfonso, it is primarily an original account of the reign of his father, Ferdinand I (1037–1065). For its earlier history it relies on the works of Isidore of Seville, Julian of Toledo, and the Vitas sanctorum patrum Emeritensium for the Visigothic period, the Chronicle of Alfonso III for the ninth century, the work of Sampiro for the tenth and early eleventh centuries, and the Chronicon of Pelayo of Oviedo for the eleventh century. The Historia along with Pelayo's Chronicon provide the only surviving versions of Sampiro's otherwise lost history.

Annunciation of the Shepherds fresco of the 12th century in Pantheon of the Kings at Basilica of San Isidoro, León, where the Historia legionense may have been written.

Dates of composition and manuscripts edit

The date of composition can be approximately fixed by internal evidence. In chapter 7 the author notes that "the whole length of [Alfonso VI's] fragile life has been run", indicating that he was writing after Alfonso's death in 1109. In chapter 13 there is a reference to the papal legate Cardinal Rainerius, who was holding a synod in León in 1090, later becoming Pope. Since Rainerius reigned as Paschal II from 1099 to January 1118 and there is no mention of his death, modern scholars have largely accepted that he was still alive at the time of composition.[1] The anonymous historian was thus at work between 1109 and 1118. A date in the first third of the twelfth century also accords well with certain copyist's errors apparent in the surviving manuscripts that probably indicate that the original was set down in Visigothic script.[2]

The Historia survives in eight known manuscripts. The earliest—1181 in the Biblioteca Nacional de España—dates from the latter half of the fifteenth century and is a copy of a copy of the original. Consequently, the text of the Historia is highly corrupted and the various critical editions contain numerous emendations. The first published edition was made by Francisco de Berganza for his Antigüedades de España in 1721. He relied on the now lost Fresdelval manuscript, supposedly from c.1500. Three copies of the Fresdelval survive, none earlier than c.1600.[3]

Authorship and provenance edit

 
The Panteón de los Reyes at San Isidoro, where Ferdinand I and Alfonso VI were buried, and where the Historia silense may have been written.

The author of the Historia identifies himself as a monk of the domus seminis ("house of the seed"), long identified with Benedictine monastery of Santo Domingo de Silos in Castile, based on a marginal note in the Fresdelval manuscript that read "Santo Domingo de Silos". This position was strongly defended by historian Justo Pérez de Urbel, himself a monk of Silos. The author's lack of interest in Castilian matters and his ignorance of Castilian geography, as well as the complete absence of Silos from the Historia, suggest another monastery, probably in León. The term domus seminis may derive from a misunderstanding of the abbreviation dms scis, which could have stood for Domnis Sanctis ("at the lord saints'"). The monastery of Sahagún, the most important monastery in León during the reign of Ferdinand I and which maintained close ties with the royal court, was often known as Domnis Sanctis on account of its dual dedication to Facundus and Primitivus.[4] While Sahagún is mentioned three times in the Historia and Alfonso VI was buried there, neither this burial nor the abbacy at Sahagún of Bernard de Sedirac (1080–85) are mentioned in places where they would be expected.

Another possible source for domus seminis was suggested in 1961 by the paleographer Manuel C. Díaz y Díaz. He suggested that it was a mistaken expansion of sci ihnis, in fact an abbreviation of sancti Iohannis, that is, Saint John's. A house in the city of León, with a community of monks dedicated to John the Baptist and one of nuns dedicated to Pelagius of Córdoba (San Pelayo), was founded in 965 by Sancho I of León and enjoyed royal patronage. Though it suffered several raids from Almanzor, it was restored by Alfonso V (999–1028) and patronised heavily by his daughter Sancha and her husband, Ferdinand I.[5] In 1063 these monarchs had the relics of Isidore translated from Seville to Saint John's, which they refurbished and embellished. The house was thereafter known as San Isidoro de León (though the use of "Saints John and Isidore" for the male community is found in a diploma of Alfonso VI of 1099). The anonymous author, if sancti Iohannis was indeed his intention, may have sought to indicate that he became a monk at the monastery before 1063.[6] He elsewhere refers to the church as hanc ecclesiam (this church), indicating perhaps his own locality and his intended audience (his brother monks).

The author is sometimes known as the Monk of Silos, despite that this identification has now been discredited. His purpose in writing he declares in the seventh chapter to describe "the deeds of the lord Alfonso, the orthodox emperor of Spain", that is, Alfonso VI.[7] He also testifies to the "wisdom and goodness" of Urraca of Zamora, Alfonso's sister and ally, "more by experience than by report".[6] Urraca was a noted patron of San Isidoro, where she was buried and where her donation of the Chalice of Doña Urraca survives to this day. Besides the Christian Bible, the author quotes liberally from Ovid, Virgil, and Gregory the Great, but his favourt authors are Sallust (the Bellum Catilinae and Bellum Iugurthinum) and Einhard (the Vita Karoli magni).[8]

Contents and structure edit

The surviving Historia is a preamble or introduction intended to provide the historical background to the (probably) unfinished Gesta Adefonsi. Pérez de Urbel divided it into chapters for his 1959 edition.[9] The first six chapters describe the Visigothic kingdom and introduces the themes that will be developed in the rest of the work. The seventh chapter is a description of the author's purpose in writing, and it contains the most important clues to his identity. Chapters eight through thirteen narrate the opening of Alfonso VI's reign and his conflict with his brothers, Sancho II of Castile and García II of Galicia. The author mentions the death and burial of García in 1090 and then announces that he will "unravel the kingdom's origin" in the next chapters.

The text comes (mostly) in blocks of edited text taken from older historical works. The first block (chapters 14–38) is drawn from the Chronicle of Alfonso III, specifically the earlier 'Rotense version' found in the late-10th-century Códice de Roda. It covers the period from the reign of Wittiza (694–710) to that of Ordoño I (850–866). The second (chapters 39–47) narrates the reigns of Alfonso III, García I, and Ordoño II from 866 to 924. It ends in mid-sentence and may have been the original work of the "monk of Silos". The third is taken from Sampiro and corresponds with the first thirty chapters of his work (as numbered by Pérez de Urbel in his 1952 edition and not re-numbered by him in 1959). These chapters cover the years from 866 to the death of Alfonso V (1028), but differ from the preceding chapters with respect to the years up to 924. Sampiro's text, as incorporated into the Historia, shows little signs of editing and may have been a late addition or perhaps the later addition of a different compiler. The thirtieth and final chapter of Sampiro does show signs of editing (for which its English translators, Simon Barton and Richard A. Fletcher, numbered it 30*).

The monk resumes his original account after Sampiro with a chapter numbered 69. This chapter through 79 concerns the history of León between 956 and 1037 (and includes yet more overlap with the preceding chapters of Sampiro). Chapters 78 and 79 may quote from a now lost planctus of Vermudo III (died 1037, buried at San Isidoro). Chapter 74 provides background on the Kingdom of Navarre. The final section of the Historia (chapters 80–106) is a history of the reign of Ferdinand I, with an interpolated and edited version of the Translatio sancti Isidori (chapters 96–102), an account of the translation of Isidore's relics in 1063.[10] The final two chapters (105–6) may also be derived from a now lost source describing Ferdinand's last days. The last recorded event in the Historia is the funeral of Ferdinand on 2 January 1066. Ferdinand's last days took place at San Isidoro.

 
The Four Horsemen in a manuscript of Beatus of Osma's Commentary on the Apocalypse made in 1086, the same year as the battle of Sagrajas and probably depicting contemporary Spanish knights.

Themes edit

Thematically, the Historia extols the Visigothic monarchy as the most orthodox in Christendom (more so even than the empire of Constantine) after its conversion in 589. The Leonese kingdom is called the Hispanie regnum (kingdom of Spain) and is presented as the legitimate successor to the Visigoths: the Leonese kings had been cleansed by punishment through the "barbarians" (Muslims). They redeem themselves in rescuing the churches from Muslim domination. Alfonso VI's championing of the Roman rite against the Mozarabic rite is held up as an example of orthodoxy. Genealogically the Leonese kings are of the stirps regalis Gotorum (royal stock of the Goths), an anachronism since the Gothic monarchy was elective.[11] The Visigothic and Leonese kingdoms are consistently described in imperial terms. The "kingdom of the Cantabrians" (Navarre) is called a "province" and its kings are "noble" (not royal), while the Kingdom of Aragon is but a "little fragment" of the province of Navarre. It is possible that the consistent dismissal of Aragon had contemporary significance, since the author was writing at a time when the "emperor" Alfonso the Battler was devastating the lands around León, including some belonging to San Isidoro, in battles with the supporters of Alfonso VI's heiress, Urraca, who happened also to be Alfonso the Battler's wife.[12]

The Historia also denigrates Frankish accomplishments in Spain. During the Visigothic period, it is claimed, they aided heretics and rebels against the orthodox Goths. Charlemagne's army, whom the French claimed had conquered parts of Spain, is compared to the French army that aided Alfonso VI in 1087 after the Battle of Sagrajas (1086). These soldiers, the allies of Alfonso's French queen, Constance of Burgundy, were paid handsomely in gold but left Spain having accomplished little against its newest Muslim invaders, the Almoravids. Charlemagne, too, according to the anonymous Historia, left Spain in ignominy, having been bribed to come in the first place. French aid to Aragon at the time of writing may have inspired or confirmed the author's anti-French sentiment.[13]

Purpose edit

The Historia may have been intended to reassure Spaniards that they would come through the live threat of war with Aragon and the Almoravid conquests in the same way they had come through the wars of Almanzor a century earlier and the Muslim conquests four centuries earlier. Christian Spain would be restored. It has been speculated that the Historia was designed as a Leonese "mirror for princes".[14] Queen Urraca's son and heir, Alfonso VII (born 1105), was of the right age for receiving such instruction, but he spent his early years in Galicia, far from San Isidoro and the centre of the kingdom. Urraca's eldest daughter, Sancha Raimúndez (1095–1159), is a more likely candidate, as she was probably raised in León and was a lifelong patron of San Isidoro, where she received burial. Sancha was active during her brother's reign, as demonstrated by the Chronica Adefonsi imperatoris and the surviving charters. Perhaps, through her counsel, the Historia served to shape, in part, the reign of Alfonso VII.[14]

An alternative interpretation of the Historia has been offered by medievalist John Wreglesworth. He suggests that it is a finished work "intended to be obliquely critical of Alfonso VI."[15] This interpretation rests largely on a passage from the seventh chapter, which has been rendered in different ways:

Ubi diversis sententiis sanctorum patrum catholicorum regum, sacris idicentibus libris, mecum ipse diu spatiando revolvens.

There for a long time I ruminated in my own mind upon various opinions of the holy fathers proclaimed in the holy books of Catholic kings.

There I gave a lengthy consideration to the judgements of the holy Catholic fathers on the sacred Books of Kings.

The latter translation has the support not only of Wreglesworth but also of two Spanish translators: Manuel Gómez-Moreno and Jesús Evaristo Casariego. Wreglesworth interprets this passage as a reference to the "holy Catholic father" Isidore's commentary on the reign of Solomon. He sees parallels between Solomon (condemned for engaging foreign wives) and Alfonso (whose longest marriage was to the Frenchwoman, the aforementioned Constance, and who also had a relationship with a Muslim, Zaida of Seville). Alfonso's father, Ferdinand, like Solomon's father, David, was a paragon of kingly virtue (in the eyes of the historian's monastic author).

References edit

Editions
  • Ambrosio Huici Miranda, ed. and trans. Las crónicas latinas de la Reconquista, II. Spain: Ediciones Anubar, 1913.
  • Francisco Santos Coco, ed. Historia Silense. Madrid: 1921.
  • Justo Pérez de Urbel and Atilano González Ruiz-Zorrilla, edd. Historia Silense: edición crítica e introducción. Madrid: 1959.
  • Jesús Evaristo Casariego, ed. Crónicas de los Reinos de Asturias y León. León: Everest, 1985.
  • Simon Barton and Richard A. Fletcher, edd. and trans. "Historia Silense", pp. 9–64 (abridged), in The World of El Cid: Chronicles of the Spanish Reconquest. Manchester: Manchester University Press, 2000.
Literature
  • J. M. Canal Sánchez-Pagín. "Crónica silense o Crónica domnis sanctis?" Cuadernos de Historia de España, 63–4(1980):94–103.
  • R. McCluskey. "The Early History of San Isidoro de León (X–XII c.)." Nottingham Medieval Studies, 38(1994):35–59.
  • Bernard F. Reilly. "Historia silense." Medieval Iberia: An Encyclopedia. E. Michael Gerli and Samuel G. Armistead, edd. Taylor & Francis, 2003, pp. 389–90.
  • Geoffrey West. "La Traslación del cuerpo de san Isidoro como fuente de la historia llamada Silense." Hispania sacra, 27(1974):53/54, pp. 365–71.
Notes
  1. ^ Barton and Fletcher, 12.
  2. ^ For example, perlabor was misread as profabor and dolore as dolose, cf. Barton and Fletcher, 12, though already noted by Pérez de Urbel. Scribes unfamiliar with Visigothic forms commonly mistook per- for por-, l for f, and r for s.
  3. ^ Barton and Fletcher, 13.
  4. ^ Barton and Fletcher, 13; Reilly, 389–90.
  5. ^ Barton and Fletcher, 14. Francisco de Berganza records the intention of Sancha and Ferdinand to establish San Isidoro as their dynastic mausoleum.
  6. ^ a b Barton and Fletcher, 15.
  7. ^ Barton and Fletcher, 10.
  8. ^ Barton and Fletcher, 17.
  9. ^ A summary of the contents is provided in Barton and Fletcher, 10–12.
  10. ^ When the author of the original text made reference to the then Bishop of León, Alvito, he referred to him as Legionensis urbis episcopus (bishop of the city of León), but the author of the Historia modified this to huiuscemodo regie urbis episcopus (bishop of this royal city). León was often referred to as the "royal city", but this minor emendation may support the connexion of its author with the house of San Isidoro located within the city walls. Cf. Barton and Fletcher, 15.
  11. ^ Alfonso I descended from Reccared I according to the Historia, cf. Barton and Fletcher, 19.
  12. ^ Barton and Fletcher, 20. Lucas de Tuy refers to Alfonso as a despoiler of San Isidoro in his Liber de miraculis sancti Isidori, written in the early thirteenth century.
  13. ^ Barton and Fletcher, 20–21.
  14. ^ a b Barton and Fletcher, 21.
  15. ^ Barton and Fletcher present Wreglesworth's opinion, approved for publication by him, on pp. 22–3.

historia, silense, also, called, chronica, silense, historia, seminense, more, properly, historia, legionense, medieval, latin, narrative, history, iberian, peninsula, from, time, visigoths, first, years, reign, alfonso, león, castile, 1065, 1073, though, orig. The Historia silense also called the Chronica silense or Historia seminense and more properly Historia legionense is a medieval Latin narrative history of the Iberian Peninsula from the time of the Visigoths 409 711 to the first years of the reign of Alfonso VI of Leon and Castile 1065 1073 Though originally intended as a gesta of Alfonso it is primarily an original account of the reign of his father Ferdinand I 1037 1065 For its earlier history it relies on the works of Isidore of Seville Julian of Toledo and the Vitas sanctorum patrum Emeritensium for the Visigothic period the Chronicle of Alfonso III for the ninth century the work of Sampiro for the tenth and early eleventh centuries and the Chronicon of Pelayo of Oviedo for the eleventh century The Historia along with Pelayo s Chronicon provide the only surviving versions of Sampiro s otherwise lost history Annunciation of the Shepherds fresco of the 12th century in Pantheon of the Kings at Basilica of San Isidoro Leon where the Historia legionense may have been written Contents 1 Dates of composition and manuscripts 2 Authorship and provenance 3 Contents and structure 4 Themes 5 Purpose 6 ReferencesDates of composition and manuscripts editThe date of composition can be approximately fixed by internal evidence In chapter 7 the author notes that the whole length of Alfonso VI s fragile life has been run indicating that he was writing after Alfonso s death in 1109 In chapter 13 there is a reference to the papal legate Cardinal Rainerius who was holding a synod in Leon in 1090 later becoming Pope Since Rainerius reigned as Paschal II from 1099 to January 1118 and there is no mention of his death modern scholars have largely accepted that he was still alive at the time of composition 1 The anonymous historian was thus at work between 1109 and 1118 A date in the first third of the twelfth century also accords well with certain copyist s errors apparent in the surviving manuscripts that probably indicate that the original was set down in Visigothic script 2 The Historia survives in eight known manuscripts The earliest 1181 in the Biblioteca Nacional de Espana dates from the latter half of the fifteenth century and is a copy of a copy of the original Consequently the text of the Historia is highly corrupted and the various critical editions contain numerous emendations The first published edition was made by Francisco de Berganza for his Antiguedades de Espana in 1721 He relied on the now lost Fresdelval manuscript supposedly from c 1500 Three copies of the Fresdelval survive none earlier than c 1600 3 Authorship and provenance edit nbsp The Panteon de los Reyes at San Isidoro where Ferdinand I and Alfonso VI were buried and where the Historia silense may have been written The author of the Historia identifies himself as a monk of the domus seminis house of the seed long identified with Benedictine monastery of Santo Domingo de Silos in Castile based on a marginal note in the Fresdelval manuscript that read Santo Domingo de Silos This position was strongly defended by historian Justo Perez de Urbel himself a monk of Silos The author s lack of interest in Castilian matters and his ignorance of Castilian geography as well as the complete absence of Silos from the Historia suggest another monastery probably in Leon The term domus seminis may derive from a misunderstanding of the abbreviation dms scis which could have stood for Domnis Sanctis at the lord saints The monastery of Sahagun the most important monastery in Leon during the reign of Ferdinand I and which maintained close ties with the royal court was often known as Domnis Sanctis on account of its dual dedication to Facundus and Primitivus 4 While Sahagun is mentioned three times in the Historia and Alfonso VI was buried there neither this burial nor the abbacy at Sahagun of Bernard de Sedirac 1080 85 are mentioned in places where they would be expected Another possible source for domus seminis was suggested in 1961 by the paleographer Manuel C Diaz y Diaz He suggested that it was a mistaken expansion of sci ihnis in fact an abbreviation of sancti Iohannis that is Saint John s A house in the city of Leon with a community of monks dedicated to John the Baptist and one of nuns dedicated to Pelagius of Cordoba San Pelayo was founded in 965 by Sancho I of Leon and enjoyed royal patronage Though it suffered several raids from Almanzor it was restored by Alfonso V 999 1028 and patronised heavily by his daughter Sancha and her husband Ferdinand I 5 In 1063 these monarchs had the relics of Isidore translated from Seville to Saint John s which they refurbished and embellished The house was thereafter known as San Isidoro de Leon though the use of Saints John and Isidore for the male community is found in a diploma of Alfonso VI of 1099 The anonymous author if sancti Iohannis was indeed his intention may have sought to indicate that he became a monk at the monastery before 1063 6 He elsewhere refers to the church as hanc ecclesiam this church indicating perhaps his own locality and his intended audience his brother monks The author is sometimes known as the Monk of Silos despite that this identification has now been discredited His purpose in writing he declares in the seventh chapter to describe the deeds of the lord Alfonso the orthodox emperor of Spain that is Alfonso VI 7 He also testifies to the wisdom and goodness of Urraca of Zamora Alfonso s sister and ally more by experience than by report 6 Urraca was a noted patron of San Isidoro where she was buried and where her donation of the Chalice of Dona Urraca survives to this day Besides the Christian Bible the author quotes liberally from Ovid Virgil and Gregory the Great but his favourt authors are Sallust the Bellum Catilinae and Bellum Iugurthinum and Einhard the Vita Karoli magni 8 Contents and structure editThe surviving Historia is a preamble or introduction intended to provide the historical background to the probably unfinished Gesta Adefonsi Perez de Urbel divided it into chapters for his 1959 edition 9 The first six chapters describe the Visigothic kingdom and introduces the themes that will be developed in the rest of the work The seventh chapter is a description of the author s purpose in writing and it contains the most important clues to his identity Chapters eight through thirteen narrate the opening of Alfonso VI s reign and his conflict with his brothers Sancho II of Castile and Garcia II of Galicia The author mentions the death and burial of Garcia in 1090 and then announces that he will unravel the kingdom s origin in the next chapters The text comes mostly in blocks of edited text taken from older historical works The first block chapters 14 38 is drawn from the Chronicle of Alfonso III specifically the earlier Rotense version found in the late 10th century Codice de Roda It covers the period from the reign of Wittiza 694 710 to that of Ordono I 850 866 The second chapters 39 47 narrates the reigns of Alfonso III Garcia I and Ordono II from 866 to 924 It ends in mid sentence and may have been the original work of the monk of Silos The third is taken from Sampiro and corresponds with the first thirty chapters of his work as numbered by Perez de Urbel in his 1952 edition and not re numbered by him in 1959 These chapters cover the years from 866 to the death of Alfonso V 1028 but differ from the preceding chapters with respect to the years up to 924 Sampiro s text as incorporated into the Historia shows little signs of editing and may have been a late addition or perhaps the later addition of a different compiler The thirtieth and final chapter of Sampiro does show signs of editing for which its English translators Simon Barton and Richard A Fletcher numbered it 30 The monk resumes his original account after Sampiro with a chapter numbered 69 This chapter through 79 concerns the history of Leon between 956 and 1037 and includes yet more overlap with the preceding chapters of Sampiro Chapters 78 and 79 may quote from a now lost planctus of Vermudo III died 1037 buried at San Isidoro Chapter 74 provides background on the Kingdom of Navarre The final section of the Historia chapters 80 106 is a history of the reign of Ferdinand I with an interpolated and edited version of the Translatio sancti Isidori chapters 96 102 an account of the translation of Isidore s relics in 1063 10 The final two chapters 105 6 may also be derived from a now lost source describing Ferdinand s last days The last recorded event in the Historia is the funeral of Ferdinand on 2 January 1066 Ferdinand s last days took place at San Isidoro nbsp The Four Horsemen in a manuscript of Beatus of Osma s Commentary on the Apocalypse made in 1086 the same year as the battle of Sagrajas and probably depicting contemporary Spanish knights Themes editThematically the Historia extols the Visigothic monarchy as the most orthodox in Christendom more so even than the empire of Constantine after its conversion in 589 The Leonese kingdom is called the Hispanie regnum kingdom of Spain and is presented as the legitimate successor to the Visigoths the Leonese kings had been cleansed by punishment through the barbarians Muslims They redeem themselves in rescuing the churches from Muslim domination Alfonso VI s championing of the Roman rite against the Mozarabic rite is held up as an example of orthodoxy Genealogically the Leonese kings are of the stirps regalis Gotorum royal stock of the Goths an anachronism since the Gothic monarchy was elective 11 The Visigothic and Leonese kingdoms are consistently described in imperial terms The kingdom of the Cantabrians Navarre is called a province and its kings are noble not royal while the Kingdom of Aragon is but a little fragment of the province of Navarre It is possible that the consistent dismissal of Aragon had contemporary significance since the author was writing at a time when the emperor Alfonso the Battler was devastating the lands around Leon including some belonging to San Isidoro in battles with the supporters of Alfonso VI s heiress Urraca who happened also to be Alfonso the Battler s wife 12 The Historia also denigrates Frankish accomplishments in Spain During the Visigothic period it is claimed they aided heretics and rebels against the orthodox Goths Charlemagne s army whom the French claimed had conquered parts of Spain is compared to the French army that aided Alfonso VI in 1087 after the Battle of Sagrajas 1086 These soldiers the allies of Alfonso s French queen Constance of Burgundy were paid handsomely in gold but left Spain having accomplished little against its newest Muslim invaders the Almoravids Charlemagne too according to the anonymous Historia left Spain in ignominy having been bribed to come in the first place French aid to Aragon at the time of writing may have inspired or confirmed the author s anti French sentiment 13 Purpose editThe Historia may have been intended to reassure Spaniards that they would come through the live threat of war with Aragon and the Almoravid conquests in the same way they had come through the wars of Almanzor a century earlier and the Muslim conquests four centuries earlier Christian Spain would be restored It has been speculated that the Historia was designed as a Leonese mirror for princes 14 Queen Urraca s son and heir Alfonso VII born 1105 was of the right age for receiving such instruction but he spent his early years in Galicia far from San Isidoro and the centre of the kingdom Urraca s eldest daughter Sancha Raimundez 1095 1159 is a more likely candidate as she was probably raised in Leon and was a lifelong patron of San Isidoro where she received burial Sancha was active during her brother s reign as demonstrated by the Chronica Adefonsi imperatoris and the surviving charters Perhaps through her counsel the Historia served to shape in part the reign of Alfonso VII 14 An alternative interpretation of the Historia has been offered by medievalist John Wreglesworth He suggests that it is a finished work intended to be obliquely critical of Alfonso VI 15 This interpretation rests largely on a passage from the seventh chapter which has been rendered in different ways Ubi diversis sententiis sanctorum patrum catholicorum regum sacris idicentibus libris mecum ipse diu spatiando revolvens There for a long time I ruminated in my own mind upon various opinions of the holy fathers proclaimed in the holy books of Catholic kings There I gave a lengthy consideration to the judgements of the holy Catholic fathers on the sacred Books of Kings The latter translation has the support not only of Wreglesworth but also of two Spanish translators Manuel Gomez Moreno and Jesus Evaristo Casariego Wreglesworth interprets this passage as a reference to the holy Catholic father Isidore s commentary on the reign of Solomon He sees parallels between Solomon condemned for engaging foreign wives and Alfonso whose longest marriage was to the Frenchwoman the aforementioned Constance and who also had a relationship with a Muslim Zaida of Seville Alfonso s father Ferdinand like Solomon s father David was a paragon of kingly virtue in the eyes of the historian s monastic author References editEditionsAmbrosio Huici Miranda ed and trans Las cronicas latinas de la Reconquista II Spain Ediciones Anubar 1913 Francisco Santos Coco ed Historia Silense Madrid 1921 Justo Perez de Urbel and Atilano Gonzalez Ruiz Zorrilla edd Historia Silense edicion critica e introduccion Madrid 1959 Jesus Evaristo Casariego ed Cronicas de los Reinos de Asturias y Leon Leon Everest 1985 Simon Barton and Richard A Fletcher edd and trans Historia Silense pp 9 64 abridged in The World of El Cid Chronicles of the Spanish Reconquest Manchester Manchester University Press 2000 LiteratureJ M Canal Sanchez Pagin Cronica silense o Cronica domnis sanctis Cuadernos de Historia de Espana 63 4 1980 94 103 R McCluskey The Early History of San Isidoro de Leon X XII c Nottingham Medieval Studies 38 1994 35 59 Bernard F Reilly Historia silense Medieval Iberia An Encyclopedia E Michael Gerli and Samuel G Armistead edd Taylor amp Francis 2003 pp 389 90 Geoffrey West La Traslacion del cuerpo de san Isidoro como fuente de la historia llamada Silense Hispania sacra 27 1974 53 54 pp 365 71 Notes Barton and Fletcher 12 For example perlabor was misread as profabor and dolore as dolose cf Barton and Fletcher 12 though already noted by Perez de Urbel Scribes unfamiliar with Visigothic forms commonly mistook per for por l for f and r for s Barton and Fletcher 13 Barton and Fletcher 13 Reilly 389 90 Barton and Fletcher 14 Francisco de Berganza records the intention of Sancha and Ferdinand to establish San Isidoro as their dynastic mausoleum a b Barton and Fletcher 15 Barton and Fletcher 10 Barton and Fletcher 17 A summary of the contents is provided in Barton and Fletcher 10 12 When the author of the original text made reference to the then Bishop of Leon Alvito he referred to him as Legionensis urbis episcopus bishop of the city of Leon but the author of the Historia modified this to huiuscemodo regie urbis episcopus bishop of this royal city Leon was often referred to as the royal city but this minor emendation may support the connexion of its author with the house of San Isidoro located within the city walls Cf Barton and Fletcher 15 Alfonso I descended from Reccared I according to the Historia cf Barton and Fletcher 19 Barton and Fletcher 20 Lucas de Tuy refers to Alfonso as a despoiler of San Isidoro in his Liber de miraculis sancti Isidori written in the early thirteenth century Barton and Fletcher 20 21 a b Barton and Fletcher 21 Barton and Fletcher present Wreglesworth s opinion approved for publication by him on pp 22 3 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Historia silense amp oldid 1134095542, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.