fbpx
Wikipedia

Bejan Matur

Bejan Matur (born 14 September 1968, Kahramanmaraş) is a Kurdish poet and writer from Turkey.

Background edit

Matur was born to an Alevi Kurdish family on 14 September 1968 in the city of Kahramanmaraş in Turkey's Mediterranean Region. Her first school education was in her village; later she attended the long-established Lycée in the region's most important cultural center Gaziantep. These years were spent living with her sisters far from their parents. She studied Law at Ankara University, but has never practiced. In her university years, she was published in several literary periodicals. Reviewers found her poetry "dark and mystic". The shamanist poetry with its pagan perceptions, belonging to the past rather than the present, of her birthplace and the nature and life of her village, attracted much attention.

Works edit

Her first book, Rüzgar Dolu Konaklar (Winds Howl Through the Mansions), published in 1996, unrelated to the contemporary mainstream of Turkish poets and poetry, won several literary prizes. Her second book, Tanrı Görmesin Harflerimi (God Must Not See The Letter of My Script) in 1999 was warmly greeted. Two further books, appeared at the same time in 2002, Ayın Büyüttüğü Oğullar (The Sons Reared by the Moon) and Onun Çölünde (In His Desert), have been continuing the distinctive language and world of imagery special to herself and her poetry.

Her poem has been translated up to 17 languages. She has a translated book, which published by ARC in England, called in the Temple of a Patient God.

Her translated book in German and French published in Luxembourg by PHİ Publishing House. Her last book, İbrahim’in Beni Terketmesi (Leaving of Abraham), published in March 2008, was considered by the critics to be her best book ever. In that book, her new way of imagery was considered as mystique. She created a personal ontology and a personal mythology inspired by the thousands year of Sufi Tradition.

May 2009, she has published an album-book called Doğunun Kapısı: Diyarbakır (The Gate of East: Diyarbakir). The book is about the city called Diyarbakir, which is ancestral homeland of Kurdish and Armenian people. She has written a history of the city, which is nearly 3000 years old. Through her poetic text and the photos you can see the history of the city form ancient time to present. The book is considered by the critics, as one of the best book ever written about an Anatolian city.

In 2010, she published Kader Denizi (Sea of Fate) with the photographs taken by Mehmet Günyeli after the exhibition of Sea of Fate in the prestigious galleries in Istanbul and Ankara.

In 2010, she contributed to Son Defa with a monologue about love, played by Tiyatro Oyunevi and to Özgürlük (Freedom) with a poem called Dağ (Mountain), published with the cooperation of Amnesty International.

In February 2011 she published her recent book called Dağın Ardına Bakmak (Looking Behind the Mountain) which is her first prose book. It is about the former and current PKK Guerillas. For the book, she went to the steep Kandil Mountain, where PKK is located and hided, for making interviews with the guerrillas, fight against the Turkish Army. The book is the first attempt to show off the personal stories and traumas of the guerillas behind the frontiers in the war.

Journalism and other contributions edit

Between 2003 and 2013, she wrote regular articles and Op-Eds of daily newspapers in Turkey and Iraqi Kurdistan including Zaman (2003-2011), Rudaw Media Network, and daily Milliyet. She sometimes appeared in the English circulated newspaper Today's Zaman. Mainly, she writes about Kurdish politics, Armenian issue, daily politics, minority problems, prison literature, and women's issues. She founded DKSV (Diyarbakır Cultural Art Foundation) which is a cultural foundation located in Diyarbakır. She worked and conducted social projects with children, women and the younger population who were removed from their villages from 2007 to 2010.

She also made a TV programme, İnsan Atlası, which was about culture, art and politics.

She is among the council of experts of the Democratic Progress Institute (DPI), a London-based think-tank for conflict resolution, which focuses on the Kurdish question in the Middle East.

Personal life edit

Bejan Matur, who believes that there is no frontier between poetry and life, and she travels the world like a long-term desert nomad. She lives between Berlin and Istanbul since 2023.

[1]

Books and other works edit

  1. Rüzgâr Dolu Konaklar (Winds Howl Through the Mansions),1996, poetry
  2. Onun Çölünde (In His Desert), 2002, poetry
  3. Ayın Büyüttüğü Oğullar (Sons Reared by the Moon), 2002, poetry
  4. İbrahim’in Beni Terk Etmesi (How Abraham Abandoned Me), 2008, poetry
  5. In the Temple of a Patient God, 2003, Poetry, A Collection of her translated works (UK)
  6. Winddurchwehte Herrenhauser, 2006, Selected poems translated to Germand and French (Luxembourg)
  7. Doğunun Kapısı: Diyarbakır (The Gate of East: Diyarbakir), 2009, poetry
  8. Kader Denizi (Sea of Fate), 2010, poetry
  9. Dağın Ardına Bakmak (Looking Behind the Mountain), 2011, non-fiction prose
  10. 四處是風的別墅 (Wind howl trough the mansions), 2011, (Selected poems translated to Chinese) (Hong Kong)
  11. How Abraham Abandoned Me, 2012, English translation of İbrahim'in Beni Terketmesi (UK)
  12. Al Seu Desert, 2012, a poetry selection translated to Catalan (Barcelona)
  13. Son Dağ (The Last Mountain), 2014, poetry
  14. Guardare dietro la montagna, 2015, Italian translation of Dağın Ardına Bakmak (Italy)
  15. Aşk/Olmayan, 2016, poetry
  16. If this is a lament, 2016, poetry
  17. Det sista Berget, 2016, selected poems translated to Swedish, (Sweden)
  18. Çiyaye Dawin, 2017, selected poems translated to Kurdish, (Sweden)
  19. Ceremoniele Gewaden Gedichten, 2017, selected poems transled to Flemish, (Belgium)
  20. Akin to Stone, 2020, selected poems, (UK)
  21. Dünya Güzeldir Hala (The World is still beautiful), 2021, poetry

Albums

  1. Yedi Gece (Seven Nights) LP by Kalan Music, 2021, an album of poetry-music arranged by Serkan Duran, Istanbul

References edit

  1. ^ "Poetry International Web – Bejan Matur". Turkey.poetryinternational.org.poetryinternationalweb.org. 1 April 2008. Retrieved 7 November 2010.

External links edit

  • , Bejan Matur's Poems (in English)
  • Şiir.gen.tr, Bejan Matur's Poems (in Turkish)
  • (in Turkish)
  • (in English)

bejan, matur, born, september, 1968, kahramanmaraş, kurdish, poet, writer, from, turkey, contents, background, works, journalism, other, contributions, personal, life, books, other, works, references, external, linksbackground, editmatur, born, alevi, kurdish,. Bejan Matur born 14 September 1968 Kahramanmaras is a Kurdish poet and writer from Turkey Contents 1 Background 2 Works 3 Journalism and other contributions 4 Personal life 5 Books and other works 6 References 7 External linksBackground editMatur was born to an Alevi Kurdish family on 14 September 1968 in the city of Kahramanmaras in Turkey s Mediterranean Region Her first school education was in her village later she attended the long established Lycee in the region s most important cultural center Gaziantep These years were spent living with her sisters far from their parents She studied Law at Ankara University but has never practiced In her university years she was published in several literary periodicals Reviewers found her poetry dark and mystic The shamanist poetry with its pagan perceptions belonging to the past rather than the present of her birthplace and the nature and life of her village attracted much attention Works editHer first book Ruzgar Dolu Konaklar Winds Howl Through the Mansions published in 1996 unrelated to the contemporary mainstream of Turkish poets and poetry won several literary prizes Her second book Tanri Gormesin Harflerimi God Must Not See The Letter of My Script in 1999 was warmly greeted Two further books appeared at the same time in 2002 Ayin Buyuttugu Ogullar The Sons Reared by the Moon and Onun Colunde In His Desert have been continuing the distinctive language and world of imagery special to herself and her poetry Her poem has been translated up to 17 languages She has a translated book which published by ARC in England called in the Temple of a Patient God Her translated book in German and French published in Luxembourg by PHI Publishing House Her last book Ibrahim in Beni Terketmesi Leaving of Abraham published in March 2008 was considered by the critics to be her best book ever In that book her new way of imagery was considered as mystique She created a personal ontology and a personal mythology inspired by the thousands year of Sufi Tradition May 2009 she has published an album book called Dogunun Kapisi Diyarbakir The Gate of East Diyarbakir The book is about the city called Diyarbakir which is ancestral homeland of Kurdish and Armenian people She has written a history of the city which is nearly 3000 years old Through her poetic text and the photos you can see the history of the city form ancient time to present The book is considered by the critics as one of the best book ever written about an Anatolian city In 2010 she published Kader Denizi Sea of Fate with the photographs taken by Mehmet Gunyeli after the exhibition of Sea of Fate in the prestigious galleries in Istanbul and Ankara In 2010 she contributed to Son Defa with a monologue about love played by Tiyatro Oyunevi and to Ozgurluk Freedom with a poem called Dag Mountain published with the cooperation of Amnesty International In February 2011 she published her recent book called Dagin Ardina Bakmak Looking Behind the Mountain which is her first prose book It is about the former and current PKK Guerillas For the book she went to the steep Kandil Mountain where PKK is located and hided for making interviews with the guerrillas fight against the Turkish Army The book is the first attempt to show off the personal stories and traumas of the guerillas behind the frontiers in the war Journalism and other contributions editBetween 2003 and 2013 she wrote regular articles and Op Eds of daily newspapers in Turkey and Iraqi Kurdistan including Zaman 2003 2011 Rudaw Media Network and daily Milliyet She sometimes appeared in the English circulated newspaper Today s Zaman Mainly she writes about Kurdish politics Armenian issue daily politics minority problems prison literature and women s issues She founded DKSV Diyarbakir Cultural Art Foundation which is a cultural foundation located in Diyarbakir She worked and conducted social projects with children women and the younger population who were removed from their villages from 2007 to 2010 She also made a TV programme Insan Atlasi which was about culture art and politics She is among the council of experts of the Democratic Progress Institute DPI a London based think tank for conflict resolution which focuses on the Kurdish question in the Middle East Personal life editBejan Matur who believes that there is no frontier between poetry and life and she travels the world like a long term desert nomad She lives between Berlin and Istanbul since 2023 1 Books and other works editRuzgar Dolu Konaklar Winds Howl Through the Mansions 1996 poetry Onun Colunde In His Desert 2002 poetry Ayin Buyuttugu Ogullar Sons Reared by the Moon 2002 poetry Ibrahim in Beni Terk Etmesi How Abraham Abandoned Me 2008 poetry In the Temple of a Patient God 2003 Poetry A Collection of her translated works UK Winddurchwehte Herrenhauser 2006 Selected poems translated to Germand and French Luxembourg Dogunun Kapisi Diyarbakir The Gate of East Diyarbakir 2009 poetry Kader Denizi Sea of Fate 2010 poetry Dagin Ardina Bakmak Looking Behind the Mountain 2011 non fiction prose 四處是風的別墅 Wind howl trough the mansions 2011 Selected poems translated to Chinese Hong Kong How Abraham Abandoned Me 2012 English translation of Ibrahim in Beni Terketmesi UK Al Seu Desert 2012 a poetry selection translated to Catalan Barcelona Son Dag The Last Mountain 2014 poetry Guardare dietro la montagna 2015 Italian translation of Dagin Ardina Bakmak Italy Ask Olmayan 2016 poetry If this is a lament 2016 poetry Det sista Berget 2016 selected poems translated to Swedish Sweden Ciyaye Dawin 2017 selected poems translated to Kurdish Sweden Ceremoniele Gewaden Gedichten 2017 selected poems transled to Flemish Belgium Akin to Stone 2020 selected poems UK Dunya Guzeldir Hala The World is still beautiful 2021 poetryAlbums Yedi Gece Seven Nights LP by Kalan Music 2021 an album of poetry music arranged by Serkan Duran IstanbulReferences edit Poetry International Web Bejan Matur Turkey poetryinternational org poetryinternationalweb org 1 April 2008 Retrieved 7 November 2010 External links editTranscript review org Bejan Matur s Poems in English Siir gen tr Bejan Matur s Poems in Turkish As a columnist her articles in Zaman Newspaper in Turkish Today s Zaman in English Matur s Books Retrieved from https en wikipedia org w index php title Bejan Matur amp oldid 1214283392, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.