fbpx
Wikipedia

Ancient Greek accent

The Ancient Greek accent is believed to have been a melodic or pitch accent.

In Ancient Greek, one of the final three syllables of each word carries an accent. Each syllable contains a vowel with one or two vocalic morae, and one mora in a word is accented; the accented mora is pronounced at a higher pitch than other morae.

The accent cannot come more than three syllables from the end of the word. If the last syllable of a word has a long vowel, or is closed by two consonants, the accent usually cannot come on the antepenultimate syllable; but within those restrictions it is free.

In nouns the accent is largely unpredictable. Mostly the accent either comes as close to the beginning of the word as the rules allow, for example, πόλεμος pólemos 'war' (such words are said to have recessive accent), or it is placed on the last mora of the word, as in ποταμός potamós 'river' (such words are called oxytone). But in a few words, such as παρθένος parthénos 'maiden', the accent comes between these two extremes.

In verbs the accent is generally predictable and has a grammatical rather than a lexical function, that is, it differentiates different parts of the verb rather than distinguishing one verb from another. Finite parts of the verb usually have recessive accent, but in some tenses participles, infinitives, and imperatives are non-recessive.

In the classical period (5th–4th century BC) word accents were not indicated in writing, but from the 2nd century BC onwards various diacritic marks were invented, including an acute, circumflex, and grave accent, which indicated a high pitch, a falling pitch, and a low or semi-low pitch respectively. The written accents were used only sporadically at first, and did not come into common use until after 600 AD.

The fragments of ancient Greek music that survive, especially the two hymns inscribed on a stone in Delphi in the 2nd century BC, appear to follow the accents of the words very closely, and can be used to provide evidence for how the accent was pronounced.

Sometime between the 2nd and 4th centuries AD the distinction between acute, grave, and circumflex disappeared and all three accents came to be pronounced as a stress accent, generally heard on the same syllable as the pitch accent in ancient Greek.

Types of accent

The ancient Greek grammarians indicated the word-accent with three diacritic signs: the acute (ά), the circumflex (ᾶ), and the grave (ὰ). The acute was the most commonly used of these; it could be found on any of the last three syllables of a word. Some examples are:

  • ἄνθρωπος ánthrōpos 'man, person'
  • πολίτης polítēs 'citizen'
  • ἀγαθός agathós 'good'

The circumflex, which represented a falling tone, is found only on long vowels and diphthongs, and only on the last two syllables of the word:

  • σῶμα sôma 'body'
  • γῆ 'earth'

When a circumflex appears on the final syllable of a polysyllabic word, it usually represents a contracted vowel:

  • ποιῶ poiô 'I do' (contracted form of ποιέω poiéō)

The grave is found, as an alternative to an acute, only on the last syllable of a word. When a word such as ἀγαθός agathós 'good' with final accent is followed by a pause (that is, whenever it comes at the end of a clause, sentence, or line of verse),[1] or by an enclitic word such as the weak form of ἐστίν estín 'is' (see below), the accent is written as an acute:

  • ἀνὴρ ἀγαθός anḕr agathós '[a] good man'
  • ἀνὴρ ἀγαθός ἐστιν anḕr agathós estin '[he] is [a] good man'

However, when the word does not come before a pause or an enclitic, the acute accent is replaced by a grave:

  • ἀγαθὸς ἄνθρωπος agathòs ánthrōpos 'a good person'

It is generally assumed that when a word was written with a grave it indicates that there was no rise in pitch, or only a small one.[2]

Terminology

In all there are exactly five different possibilities for placing an accent. The terms used by the ancient Greek grammarians were:[2]

  • Oxytone (ὀξύτονος): acute on the final syllable (e.g. πατήρ 'father')
  • Paroxytone (παροξύτονος): acute on the penultimate (e.g. μήτηρ 'mother')
  • Proparoxytone (προπαροξύτονος): acute on the antepenultimate (e.g. ἄνθρωπος 'person')
  • Perispomenon (περισπώμενος): circumflex on the final (e.g. ὁρῶ 'I see')
  • Properispomenon (προπερισπώμενος): circumflex on the penultimate (e.g. σῶμα 'body')

The word barytone (βαρύτονος) refers to any word which has no accent (either acute or circumflex) on the final syllable, that is the 2nd, 3rd and 5th possibilities above.[3]

Placing the accent marks

In Greek, if an accent mark is written on a diphthong or vowel written with a digraph such as ει, it is always written above the second vowel of the diphthong, not the first, for example:[4]

  • τοῖς ναύταις toîs naútais 'for the sailors'
  • εἷς heîs 'one'

When a word such as a proper name starts with a capital vowel letter, the accent and breathing are usually written before the letter. If a name starts with a diphthong, the accent is written above the second letter. But in ᾍδης Hā́idēs 'Hades', where the diphthong is the equivalent of an alpha with iota subscript (i.e. ), it is written in front:

  • Ἥρα Hḗra 'Hera'
  • Αἴας Aías 'Ajax'
  • ᾍδης Hā́idēs 'Hades'

When combined with a rough or smooth breathing, the circumflex goes on top of the breathing, while the acute or grave is written to the right of the breathing, as in the above examples. When an accent is combined with a diaeresis mark, as in νηΐ nēḯ, the accent is written on top.

Tonal minimal pairs

Whether the accent on a particular syllable is an acute or circumflex is largely predictable, but there are a few examples where a change from an acute on a long vowel to a circumflex indicates a different meaning, for example

  • λύσαι lúsai 'he might free' – λῦσαι lûsai 'to free'
  • οἴκοι oíkoi 'at home' – οἶκοι oîkoi 'houses'
  • φώς phṓs 'man' (poetic) – φῶς phôs 'light'

There are also examples where the meaning changes if the accent moves to a different syllable:

  • μένω ménō 'I remain' – μενῶ menô 'I will remain'
  • πείθω peíthō 'I persuade' – πειθώ peithṓ 'persuasion'
  • ποίησαι poíēsai 'make!' (middle imperative) – ποιήσαι poiḗsai 'he might make' – ποιῆσαι poiêsai 'to make'
  • μύριοι múrioi 'ten thousand' – μυρίοι muríoi 'countless'
  • νόμος nómos 'law' – νομός nomós 'place of pasturage'
  • Ἀθήναιος Athḗnaios 'Athenaeus' (proper name) – Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Athenian'

There is also a distinction between unaccented (or grave-accented) and fully accented forms in words such as:

  • τις tis 'someone' – τίς; tís? 'who?'
  • που pou 'somewhere' / 'I suppose' – ποῦ; poû 'where?'
  • 'or' / 'than' – ê 'in truth' / 'I was' / 'he said'
  • ἀλλὰ allà 'but' – ἄλλα álla 'others (neuter)'
  • ἐστὶ estì 'it is' – ἔστι ésti 'there is' / 'it exists' / 'it is possible'[5]

History of the accent in Greek writing

The three marks used to indicate accent in ancient Greek, the acute (´), circumflex (῀), and grave (`) are said to have been invented by the scholar Aristophanes of Byzantium, who was head of the famous library of Alexandria in Egypt in the early 2nd century BC.[6] The first papyri with accent marks date from this time also. In the papyri, at first the accents were used only sporadically, specifically for helping readers to pronounce Greek poetry correctly, and the grave accent could be used on any non-accented syllable. Such accents were useful, since Greek at that time was written without gaps between the words. For example, in one papyrus, the word ὸρὲιχάλκωι òrèikhálkōi 'to brass' is written with grave accents on the first two syllables, in case any reader should mistakenly read the first part of the word as ὄρει órei 'to a mountain'.[7]

In subsequent centuries many other grammarians wrote about Greek accentuation. The most famous of these, Aelius Herodianus or Herodian, who lived and taught in Rome in the 2nd century AD, wrote a long treatise in twenty books, 19 of which were devoted to accentuation. Although Herodian's book does not survive in full, an epitome (abridgement) was made of it around AD 400 which still survives.[8] Another important authority was Apollonius Dyscolus,[9] the father of Herodian.

The names of these diacritics in English, and the term ‘accent’, are based on Latin loan-translations of the Greek terms. Latin accentus corresponds to Greek προσῳδία prosōidía "song sung to instrumental music, pitch variation in voice"[10] (the word from which English prosody comes), acūtus to ὀξεῖα oxeîa "sharp" or "high-pitched",[11] gravis to βαρεῖα bareîa "heavy" or "low-pitched",[12] and circumflexus to περισπωμένη perispōménē "pulled around" or "bent".[13] The Greek terms for the diacritics are nominalized feminine adjectives that originally modified the feminine noun προσῳδία and agreed with it in gender.

Diacritic signs were not used in the classical period (5th–4th century BC). They were gradually introduced from the 2nd century BC onwards, but did not become commonly used in manuscripts until after 600 AD.[14]

Origin of the accent

The ancient Greek accent, at least in nouns, appears to have been inherited to a large extent from the original parent language from which Greek and many other European and Indian languages derive, Proto-Indo-European. This can be seen by comparing the accent of Greek words with the accent of words in the Vedic hymns (the most ancient form of the Sanskrit language of India). Very often these are the same, for example:[15]

  • Vedic pā́t, Ancient Greek πούς 'foot' (nominative)
  • Vedic pā́dam, Ancient Greek πόδα 'foot' (accusative)
  • Vedic padás, Ancient Greek ποδός 'of a foot' (genitive)
  • Vedic padí, Ancient Greek ποδί 'for a foot' (dative)

There are also other accentual correspondences between Greek and Vedic, for example:[16]

  • Vedic yugáṃ, Ancient Greek ζυγόν zugón 'yoke'
  • Vedic áśvaḥ, Ancient Greek ἵππος híppos 'horse'
  • Vedic śatáṃ, Ancient Greek ἑκατόν hekatón 'a hundred'
  • Vedic návaḥ, Ancient Greek νέος néos 'new'
  • Vedic pitā́, Ancient Greek πατήρ patḗr 'father'

One difference between Greek and Vedic, however, is that in Greek words the accent is always found in one of the last three syllables, whereas in Vedic (and presumably in Proto-Indo-European) it could come anywhere in the word.

The distinction in Greek between circumflex and acute accent appears to be a Greek development, and does not go back to Proto-Indo-European.[17]

Pronunciation of the accent

General evidence

It is generally agreed that the ancient Greek accent was primarily one of pitch or melody rather than of stress.[18] Thus in a word like ἄνθρωπος ánthrōpos 'man', the first syllable was pronounced on a higher pitch than the others, but not necessarily any louder. As long ago as the 19th century it was surmised that in a word with recessive accent the pitch may have fallen not suddenly but gradually in a sequence high–middle–low, with the final element always short.[19]

The evidence for this comes from various sources. The first is the statements of Greek grammarians, who consistently describe the accent in musical terms, using words such as ὀξύς oxús 'high-pitched' and βαρύς barús 'low-pitched'.

According to Dionysius of Halicarnassus (1st century BC), the melody of speech is confined to an interval 'of about a 5th'. This statement has been interpreted in different ways, but it is usually supposed that he meant not that it was always a fifth, but that this was the maximum normal difference between high and low syllables. It is thought probable that occasionally, especially at the end of a sentence, the interval was much smaller.[20] Dionysius also describes how a circumflex accent combines high and low pitch on the same syllable, whereas with an acute accent the high and low pitches are in separate syllables.[21]

Another indication that the accent was melodic or tonal is that in the classical period the accents of the words seem to have played no part at all in poetic metres, unlike in languages such as English which have stress-accents.[22] It was not until the 4th century AD that poems began to be written in which the accent played a role (see below).

Evidence from music

An important indication of the melodic nature of the Greek accent comes from the surviving pieces of Greek music, especially the two Delphic hymns (2nd century BC), the Seikilos epitaph (1st century AD), and the hymns of Mesomedes (2nd century AD). An example is the prayer to Calliope and Apollo written by Mesomedes, court musician to the Emperor Hadrian:

 
Mesomedes' Prayer to Calliope and Apollo transcribed into modern musical notation; adapted from Landels, John G. 1999. Music in Ancient Greece and Rome, p. 255. The words read: "Wise Calliope, leader of the delightful Muses, and you, wise initiator into the mysteries, Leto's son, Delian Healer, favour me with your presence." (For a recording, see External links below.)

(Further examples of ancient Greek music can be found in the articles Delphic Hymns and Mesomedes.)

As can be seen, the accented syllable of a word generally has the highest note within that word, although sometimes the syllables preceding or following the accent are also high.

When the accent is a circumflex, the music often shows a fall from a higher note to a lower one within the syllable itself, exactly as described by Dionysius of Halicarnassus; examples are the words Μουσῶν Mousôn 'of the Muses' and εὐμενεῖς eumeneîs 'favourable' in the prayer illustrated above. However, sometimes there is no fall within the accented syllable, but the circumflex is set to a single note, as in τερπνῶν terpnôn 'delightful' or Λατοῦς Latoûs 'of Leto' above.

If the accent is a grave, there is often no rise in pitch, or else only a small one, as in σοφὲ sophè above.

In this practice of closely imitating the tones of word accents in the melodies of songs, Ancient Greek resembles many living Asian and African languages that have tonal accents. For this reason, the American scholars A.M. Devine and Laurence Stephens have argued that the rises and falls found in Greek music probably give a reasonably good indication of what happened when the words were spoken.[23]

It seems, however, that the music did not always follow the accent exactly. Dionysius of Halicarnassus gives an example from the music written by Euripides for his play Orestes. In the lines which in our modern editions are written as σῖγα, σῖγα, λεπτὸν ἴχνος ἀρβύλας // τίθετε, μὴ κτυπεῖτ᾽ (sîga, sîga, leptòn íkhnos arbúlas // títhete, mḕ ktupeît᾽) 'Quietly, quietly! Place the tread of your shoe lightly, don't make a noise!',[24] Dionysius reports that in the first three words and the last there was no raised pitch, while in both ἀρβύλας arbúlas 'of the shoe' and τίθετε títhete 'place' there was a low note followed by two high ones, despite the accent on the first syllable of τίθετε títhete.[25]

However, although the fragments of earlier music sometimes show a mismatch, the Delphic hymns in particular appear to show a very close relationship between the music and the word accents, with all but three of the 180 analysable words matching.[26]

Some more details of the way in which accents were set to music are given below. Note that in the musical examples the pitch is conventional, dating back to a publication by Friedrich Bellermann in 1840. In performance the pitch would have been at least a minor third lower.[27]

Acute accent

When the signs for the notes in Greek music are transcribed into modern musical notation, it can be seen that an acute accent is generally followed by a fall, sometimes extending over two syllables. Usually the fall is only a slight one, as in θύγατρες thúgatres 'daughters', Ὄλυμπον Ólumpon 'Olympus' or ἔτικτε étikte 'she gave birth to' below. Sometimes, however, there is a sharp drop, as in μέλψητε mélpsēte 'you may sing' or νηνέμους nēnémous 'windless':

 

Before the accent the rise on average is less than the fall afterwards.[28] There is sometimes a jump up from a lower note, as in the word μειγνύμενος meignúmenos 'mingling' from the second hymn; more often there is a gradual rise, as in Κασταλίδος Kastalídos 'of Castalia', Κυνθίαν Kunthían 'Cynthian', or ἀνακίδναται anakídnatai 'spreads upwards':

 

In some cases, however, before the accent instead of a rise there is a 'plateau' of one or two notes the same height as the accent itself, as in Παρνασσίδος Parnassídos 'of Parnassus', ἐπινίσεται epinísetai 'he visits', Ῥωμαίων Rhōmaíōn 'of the Romans', or ἀγηράτῳ agērátōi 'ageless' from the Delphic hymns:

 

Anticipation of the high tone of an accent in this way is found in other pitch-accent languages, such as some varieties of Japanese,[29] Turkish,[30] or Serbian,[31] where for example the word papríka 'pepper' can be pronounced pápríka. It would not be surprising therefore to find that it was a feature of Greek speech also. Devine and Stephens, however, quoting Dionysius's statement that there is only one high tone per word, argue that the norm in Greek words was for unaccented syllables to be low-pitched.[32]

When an acute accent occurs on a long vowel or diphthong, it is generally assumed that the high pitch was on the second mora of the vowel, that is to say, that there was a rising pitch within the syllable.[33][34] The Greek music sometimes shows exactly this, as with the word αἴθει aíthei 'it burns' in the 1st Delphic hymn, or φαίνου phaínou 'shine!' in the Seikilos epitaph, or Σελάνα Selána 'the Moon' in the Hymn to the Sun, in which the syllable with the acute is set to a melism of two or three notes rising gradually.

 

More frequently, however, on an accented long vowel in the music there is no rise in pitch, and the syllable is set to a level note, as in the words Ἅφαιστος Háphaistos 'Hephaestus' from the 1st Delphic hymn or ἐκείνας ekeínas 'those' or Ῥωμαίων Rhōmaíōn 'of the Romans' from the 2nd hymn:

 

Because this is so common, it is possible that at least sometimes the pitch did not rise on a long vowel with an acute accent but remained level. Another consideration is that although the ancient grammarians regularly describe the circumflex accent as 'two-toned' (δίτονος) or 'compound' (σύνθετος) or 'double' (διπλοῦς), they usually do not make similar remarks about the acute. There are apparently some, however, who mention a 'reversed circumflex', presumably referring to this rising accent.[2]

Tonal assimilation

Devine and Stephens note that occasionally at the end of a word, the pitch rises again, as though leading up to or anticipating the accent in the following word. They refer to this as a 'secondary rise'. Examples are ἔχεις τρίποδα ékheis trípoda 'you have a tripod' or μέλπετε δὲ Πύθιον mélpete dè Púthion 'sing the Pythian' in the 2nd Delphic hymn. According to Devine and Stephens, it 'probably reflects a genuine process of pitch assimilation in fluent speech'.[35]

 

In the great majority of cases in the music, the pitch falls on the syllable immediately following an acute accent. However, there are some exceptions. One situation where this can happen is when two words are joined in a plateau or near-plateau, as in the phrases ἵνα Φοῖβον hína Phoîbon 'so that Phoebus' (1st Hymn) and πόλει Κεκροπίᾳ pólei Kekropíāi 'in the city of Cecrops' in the 2nd Delphic Hymn:

 

Tonal assimilation or tone sandhi between neighbouring tones is commonly found in tonal languages. Devine and Stephens, citing a similar phenomenon in the music of the Nigerian language Hausa, comment: 'This is not a mismatch but reflects a feature of phrase intonation in fluent speech.'[36]

Circumflex accent

A circumflex was written only over a long vowel or diphthong. In the music, the circumflex is usually set to a melisma of two notes, the first higher than the second. Thus in the first Delphic Hymn the word Φοῖβον Phoîbon 'Phoebus' is set to the same musical notes as θύγατρες thúgatres 'daughters' earlier in the same line, except that the first two notes fall within one syllable instead of across two syllables. Just as with the acute accent, a circumflex can be preceded either by a note on the same level, as in ᾠδαῖσι ōidaîsi 'with songs', or by a rise, as in μαντεῖον manteîon 'oracular':

 

The circumflex therefore appears to have been pronounced in exactly the same way as an acute, except that the fall usually took place within one syllable.[37] This is clear from the description of Dionysius of Halicarnassus (see above), who tells us that a circumflex accent was a blend of high and low pitch in a single syllable, and it is reflected in the word ὀξυβάρεια oxubáreia 'high-low' (or 'acute-grave'), which is one of the names given to the circumflex in ancient times.[38] Another description was δίτονος dítonos 'two-toned'.[39]

Another piece of evidence for the pronunciation of the circumflex accent is the fact that when two vowels are contracted into one, if the first one has an acute, the result is a circumflex: e.g. ὁρά-ω horá-ō 'I see' is contracted to ὁρῶ horô with a circumflex, combining the high and low pitches of the previous vowels.

In the majority of examples in the Delphic hymns, the circumflex is set to a melisma of two notes. However, in Mesomedes' hymns, especially the hymn to Nemesis, it is more common for the circumflex to be set to a single note. Devine and Stephens see in this the gradual loss over time of the distinction between acute and circumflex.[40]

One place where a circumflex can be a single note is in phrases where a noun is joined with a genitive or an adjective. Examples are μῆρα ταύρων mêra taúrōn (1st Delphic Hymn) 'thighs of bulls', Λατοῦς γόνε Latoûs góne 'Leto's son' (Mesomedes' Prayer to Calliope and Apollo), γαῖαν ἅπασαν gaîan hápasan 'the whole world' (Mesomedes' Hymn to the Sun). In these phrases, the accent of the second word is higher than or on the same level as that of the first word, and just as with phrases such as ἵνα Φοῖβον hína Phoîbon mentioned above, the lack of fall in pitch appears to represent some sort of assimilation or tone sandhi between the two accents:

 

When a circumflex occurs immediately before a comma, it also regularly has a single note in the music, as in τερπνῶν terpnôn 'delightful' in the Mesomedes' Invocation to Calliope illustrated above. Other examples are κλυτᾷ klutâi 'famous', ἰοῖς ioîs 'with arrows' in 2nd Delphic hymn, ζῇς zêis 'you live' in the Seikilos epitaph, and θνατῶν thnatôn, ἀστιβῆ astibê and μετρεῖς metreîs in Mesomedes' Hymn to Nemesis.[41]

Another place where a circumflex sometimes has a level note in the music is when it occurs in a penultimate syllable of a word, with the fall only coming in the following syllable. Examples are παῖδα paîda, πᾶσι pâsi (1st Delphic hymn), λῆξε lêxe, σῷζε sôize, and Φοῖβον Phoîbon (2nd Delphic hymn), and χεῖρα kheîra, πῆχυν pêkhun (Hymn to Nemesis).

 

Grave accent

The third accentual mark used in ancient Greek was the grave accent, which is only found on the last syllable of words e.g. ἀγαθὸς ἄνθρωπος agathòs ánthrōpos 'a good man'. Scholars are divided about how this was pronounced; whether it meant that the word was completely accentless or whether it meant a sort of intermediate accent is unclear.[42] In some early documents making use of written accents, a grave accent could often be added to any syllable with low pitch, not just the end of the word, e.g. Θὲόδὼρὸς.[6]

Some scholars, such as the Russian linguist Nikolai Trubetzkoy, have suggested that because there is usually no fall after a grave accent, the rise in pitch which was heard at the end of a clause was phonologically not a true accent, but merely a default phrasal tone, such as is heard in languages like Luganda.[43] Other scholars, however, such as Devine and Stephens, argue that on the contrary the grave accent at the end of a word was a true accent, but that in certain contexts its pitch was suppressed.[44]

In the music, a word with a grave frequently has no accent at all, and is set to a single level note, as in these examples from the 2nd Delphic hymn, ὃν ἔτικτε Λατὼ μάκαιρα hòn étikte Latṑ mákaira 'whom blessed Leto bore' and τότε λιπὼν Κυνθίαν νᾶσον tóte lipṑn Kunthían nâson 'then, leaving the Cynthian island', in which the words Λατὼ Latṑ 'Leto' and λιπὼν lipṑn 'having left' have no raised syllables:

 

However, occasionally the syllable with the grave can be slightly higher than the rest of the word. This usually occurs when the word with a grave forms part of a phrase in which the music is in any case rising to an accented word, as in καὶ σοφὲ μυστοδότα kaì sophè mustodóta 'and you, wise initiator into the mysteries' in the Mesomedes prayer illustrated above, or in λιγὺ δὲ λωτὸς βρέμων, αἰόλοις μέλεσιν ᾠδὰν κρέκει ligù dè lōtòs brémōn, aiólois mélesin ōidàn krékei 'and the pipe, sounding clearly, weaves a song with shimmering melodies' in the 1st Delphic hymn:

 

In the Delphic hymns, a grave accent is almost never followed by a note lower than itself. However, in the later music, there are several examples where a grave is followed by a fall in pitch,[45] as in the phrase below, 'the harsh fate of mortals turns' (Hymn to Nemesis), where the word χαροπὰ kharopà 'harsh, grey-eyed' has a fully developed accent:[46]

 

When an oxytone word such as ἀγαθός agathós 'good' comes before a comma or full stop, the accent is written as an acute. Several examples in the music illustrate this rise in pitch before a comma, for example Καλλιόπεια σοφά Kalliópeia sophá 'wise Calliope' illustrated above, or in the first line of the Hymn to Nemesis ('Nemesis, winged tilter of the scales of life'):

 

There are almost no examples in the music of an oxytone word at the end of a sentence except the following, where the same phrase is repeated at the end of a stanza. Here the pitch drops and the accent appears to be retracted to the penultimate syllable:

 

This, however, contradicts the description of the ancient grammarians, according to whom a grave became an acute (implying that there was a rise in pitch) at the end of a sentence just as it does before a comma.[47]

General intonation

Devine and Stephens also note that it is also possible from the Delphic hymns to get some indication of the intonation of Ancient Greek. For example, in most languages there is a tendency for the pitch to gradually become lower as the clause proceeds.[48] This tendency, known as downtrend or downdrift, seems to have been characteristic of Greek too. For example, in the second line of the 1st Delphic Hymn, there is a gradual descent from a high pitch to a low one, followed by a jump up by an octave for the start of the next sentence. The words (mólete sunómaimon hína Phoîbon ōidaîsi mélpsēte khruseokóman) mean: 'Come, so that you may hymn with songs your brother Phoebus, the Golden-Haired':

 

However, not all sentences follow this rule, but some have an upwards trend, as in the clause below from the first Delphic hymn, which when restored reads τρίποδα μαντεῖον ὡς εἷλ[ες ὃν μέγας ἐ]φρούρει δράκων trípoda manteîon hōs heîl[es hòn mégas e]phroúrei drákōn 'how you seized the prophetic tripod which the great snake was guarding'. Here the whole sentence rises up to the emphatic word δράκων drákōn 'serpent':

 

In English before a comma, the voice tends to remain raised, to indicate that the sentence is not finished, and this appears to be true of Greek also. Immediately before a comma, a circumflex accent does not fall but is regularly set to a level note, as in the first line of the Seikilos epitaph, which reads 'As long as you live, shine! Do not grieve at all':

 

A higher pitch is also used for proper names and for emphatic words, especially in situations where a non-basic word-order indicates emphasis or focus.[49] An example occurs in the second half of the Seikilos epitaph, where the last two lines read 'It is for a short time only that life exists; as for the end, Time demands it'. In the second sentence, where the order is object – subject – verb, the word χρόνος khrónos 'time' has the highest pitch, as if emphasised:

 

Another circumstance in which no downtrend is evident is when a non-lexical word is involved, such as ἵνα hína 'so that' or τόνδε tónde 'this'. In the music the accent in the word following non-lexical words is usually on the same pitch as the non-lexical accent, not lower than it.[50] Thus there is no downtrend in phrases such as τόνδε πάγον tónde págon 'this crag' or ἵνα Φοῖβον hína Phoîbon 'so that Phoebus', where in each case the second word is more important than the first:

 

Phrases containing a genitive, such as Λατοῦς γόνε Latoûs góne 'Leto's son' quoted above, or μῆρα ταύρων mêra taúrōn 'thighs of bulls' in the illustration below from the first Delphic hymn, also have no downdrift, but in both of these the second word is slightly higher than the first:

 

Strophe and antistrophe

One problem which has been discussed concerning the relationship between music and word accent is what may have happened in choral music which was written in pairs of corresponding stanzas known as strophe and antistrophe. Rhythmically these always correspond exactly but the word accents in the antistrophe generally do not match those in the strophe.[51] Since none of the surviving music includes both a strophe and antistrophe, it is not clear whether the same music was written for both stanzas, ignoring the word accents in one or the other, or whether the music was similar but varied slightly to account for the accents. The following lines from Mesomedes' Hymn to the Sun,[52] which are very similar but with slight variations in the first five notes, show how this might have been possible:

 

Change to modern Greek

In modern Greek the accent is for the most part in the same syllable of the words as it was in ancient Greek, but is one of stress rather than pitch, so that an accented syllable, such as the first syllable in the word ἄνθρωπος, can be pronounced sometimes on a high pitch, and sometimes on a low pitch. It is believed that this change took place around 2nd–4th century AD, at around the same time that the distinction between long and short vowels was also lost.[53] One of the first writers to compose poetry based on a stress accent was the 4th-century Gregory of Nazianzus, who wrote two hymns in which syllable quantities play no part in the metre, but almost every line is accented on the penultimate syllable.[54]

In modern Greek there is no difference in pronunciation between the former acute, grave, and circumflex accents, and in the modern 'monotonic' spelling introduced in Greek schools in 1982 only one accent is used, the acute, while monosyllables are left unaccented.[55]

Rules for the placement of the accent

Law of Limitation

The accent may not come more than three syllables from the end of a word.

If an accent comes on the antepenultimate syllable, it is always an acute, for example:

  • θάλασσα thálassa 'sea'
  • ἐποίησαν epoíēsan 'they did'
  • ἄνθρωπος ánthrōpos 'person'
  • ἄνθρωποι ánthrōpoi 'people'
  • βούλομαι boúlomai 'I want'

Exception: ὧντινων hôntinōn 'of what sort of', in which the second part is an enclitic word.[56]

With a few exceptions, the accent can come on the antepenult only if the last syllable of the word is 'light'. The last syllable counts as light if it ends in a short vowel, or if it ends in a short vowel followed by no more than one consonant, or if the word ends in -οι -oi or -αι -ai, as in the above examples. But for words like the following, which have a heavy final syllable, the accent moves forward to the penultimate:

  • ἀνθρώπου anthrpou 'of a man'
  • ἀνθρώποις anthrpois 'for men'
  • ἐβουλόμην eboulómēn 'I wanted'

The ending -ει -ei always counts as long, and in the optative mood, the endings -οι -oi or -αι -ai also count as long and cause the accent to move forward in the same way:

  • ποιήσει poisei 'he will do'
  • ποιήσοι poisoi 'he would do' (future optative)

The accent also cannot come on the antepenultimate syllable when the word ends in -x or -ps,[57] hence the difference in pairs of words such as the following:

  • φιλόλογος philólogos 'fond of words', but φιλοκόλαξ philokólax 'fond of flatterers'

Exceptions, when the accent may remain on the antepenult even when the last vowel is long, are certain words ending in -ων -ōn or -ως -ōs, for example:[57]

  • πόλεως póleōs 'of a city', πόλεων póleōn 'of cities' (genitive)
  • χρυσόκερως khrusókerōs 'golden-horned', ῥινόκερως rhinókerōs 'rhinoceros'
  • ἵλεως híleōs 'propitious',[58] Μενέλεως Menéleōs 'Menelaus'

σωτῆρα (sōtêra) Law

If the accent comes on the penultimate syllable, it must be a circumflex if the last two vowels of the word are long–short. This applies even to words ending in -x or -ps:

  • σῶμα sôma 'body'
  • δοῦλος doûlos 'slave'
  • κῆρυξ kêrux 'herald'
  • λαῖλαψ laîlaps 'storm'

This rule is known as the σωτῆρα (sōtêra) Law, since in the accusative case the word σωτήρ sōtḗr 'saviour' becomes σωτῆρα sōtêra.

In most cases, a final -οι -oi or -αι -ai counts as a short vowel:

  • ναῦται naûtai 'sailors'
  • ποιῆσαι poiêsai 'to do'
  • δοῦλοι doûloi 'slaves'

Otherwise the accent is an acute:

  • ναύτης naútēs 'sailor'
  • κελεύει keleúei 'he orders'
  • δούλοις doúlois 'for slaves (dative)'

Exception 1: Certain compounds made from an ordinary word and an enclitic suffix have an acute even though they have long vowel–short vowel:[59]

  • οἵδε hoíde 'these', ἥδε hḗde 'this (fem.)' (but τῶνδε tônde 'of these')
  • ὥστε hṓste 'that (as a result)', οὔτε oúte 'nor'
  • εἴθε eíthe 'if only'
  • οὔτις oútis 'no one' (but as a name in the Odyssey, Οὖτις Oûtis)[60]

Exception 2: In locative expressions and verbs in the optative mood a final -οι -oi or -αι -ai counts as a long vowel:

  • οἴκοι oíkoi 'at home' (cf. οἶκοι oîkoi 'houses')
  • ποιήσαι poiḗsai 'he might do' (aorist optative, = ποιήσειε poiḗseie) (cf. ποιῆσαι poiêsai 'to do')

Law of Persistence

The third principle of Greek accentuation is that, after taking into account the Law of Limitation and the σωτῆρα (sōtêra) Law, the accent in nouns, adjectives, and pronouns remains as far as possible on the same syllable (counting from the beginning of the word) in all the cases, numbers, and genders. For example:

  • ζυγόν zugón 'yoke', pl. ζυγά zugá 'yokes'
  • στρατιώτης stratiṓtēs 'soldier', στρατιῶται stratiôtai 'soldiers'
  • πατήρ patḗr, pl. πατέρες patéres 'fathers'
  • σῶμα sôma, pl. σώματα sṓmata 'bodies'

But an extra syllable or a long ending causes accent shift:

  • ὄνομα ónoma, pl. ὀνόματα onómata 'names'
  • δίκαιος díkaios, fem. δικαίᾱ dikaíā 'just'
  • σῶμα sôma, gen.pl. σωμάτων sōmátōn 'of bodies'

Exceptions to the Law of Persistence

There are a number of exceptions to the Law of Persistence.

Exception 1: The following words have the accent on a different syllable in the plural:

  • ἀνήρ anḗr, pl. ἄνδρες ándres 'men'
  • θυγάτηρ thugátēr, pl. θυγατέρες thugatéres (poetic θύγατρες thúgatres) 'daughters'
  • μήτηρ mḗtēr, pl. μητέρες mētéres 'mothers'

The accusative singular and plural has the same accent as the nominative plural given above.

The name Δημήτηρ Dēmḗtēr 'Demeter' changes its accent to accusative Δήμητρα Dḗmētra, genitive Δήμητρος Dḗmētros, dative Δήμητρι Dḗmētri.

Exception 2: Certain vocatives (mainly of the 3rd declension) have recessive accent:

  • Σωκράτης Sōkrátēs, ὦ Σώκρατες ô Sṓkrates 'o Socrates'
  • πατήρ patḗr, ὦ πάτερ ô páter 'o father'

Exception 3: All 1st declension nouns, and all 3rd declension neuter nouns ending in -ος -os, have a genitive plural ending in -ῶν -ôn. This also applies to 1st declension adjectives, but only if the feminine genitive plural is different from the masculine:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'soldier', gen.pl. στρατιωτῶν stratiōtôn 'of soldiers'
  • τὸ τεῖχος tò teîkhos 'the wall', gen.pl. τῶν τειχῶν tôn teikhôn 'of the walls'

Exception 4: Some 3rd declension nouns, including all monosyllables, place the accent on the ending in the genitive and dative singular, dual, and plural. (This also applies to the adjective πᾶς pâs 'all' but only in the singular.) Further details are given below.

  • πούς poús 'foot', acc.sg. πόδα póda, gen.sg. ποδός podós, dat.sg. ποδί podí

Exception 5: Some adjectives, but not all, move the accent to the antepenultimate when neuter:

  • βελτίων beltíōn 'better', neuter βέλτιον béltion
  • But: χαρίεις kharíeis 'graceful', neuter χαρίεν kharíen

Exception 6: The following adjective has an accent on the second syllable in the forms containing -αλ- -al-:

  • μέγας mégas, pl. μεγάλοι megáloi 'big'

Oxytone words

Oxytone words, that is, words with an acute on the final syllable, have their own rules.

Change to a grave

Normally in a sentence, whenever an oxytone word is followed by a non-enclitic word, the acute is changed to a grave; but before a pause (such as a comma, colon, full stop, or verse end), it remains an acute:

  • ἀνὴρ ἀγαθός anḕr agathós 'a good man'

(Not all editors follow the rule about verse end.)[1]

The acute also remains before an enclitic word such as ἐστί estí 'is':

  • ἀνὴρ ἀγαθός ἐστι anḕr agathós esti 'he's a good man'

In the words τίς; tís? 'who?' and τί; tí? 'what? why?', however, the accent always remains acute, even if another word follows:

  • τίς οὗτος; tís hoûtos? 'who is that?'
  • τί ποιεῖς; tí poieîs? 'what are you doing?'

Change to a circumflex

When a noun or adjective is used in different cases, a final acute often changes to a circumflex. In the 1st and 2nd declension, oxytone words change the accent to a circumflex in the genitive and dative. This also applies to the dual and plural, and to the definite article:

  • ὁ θεός ho theós 'the god', acc.sg. τὸν θεόν tòn theón – gen. sg. τοῦ θεοῦ toû theoû 'of the god', dat.sg. τῷ θεῷ tôi theôi 'to the god'

However, oxytone words in the 'Attic' declension keep their acute in the genitive and dative:[61]

  • ἐν τῷ νεῴ en tôi neṓi 'in the temple'

3rd declension nouns like βασιλεύς basileús 'king' change the acute to a circumflex in the vocative and dative singular and nominative plural:[62]

  • βασιλεύς basileús, voc.sg. βασιλεῦ basileû, dat.sg. βασιλεῖ basileî, nom.pl. βασιλεῖς basileîs or βασιλῆς basilês

Adjectives of the type ἀληθής alēthḗs 'true' change the acute to a circumflex in all the cases which have a long vowel ending:[63]

  • ἀληθής alēthḗs, acc.sg. ἀληθῆ alēthê, gen.sg. ἀληθοῦς alēthoûs, dat.sg. ἀληθεῖ alētheî, nom./acc.pl. ἀληθεῖς alētheîs, gen.pl. ἀληθῶν alēthôn

Adjectives of the type ἡδύς hēdús 'pleasant' change the acute to a circumflex in the dative singular and nominative and accusative plural:[64]

  • ἡδύς hēdús, dat.sg. ἡδεῖ hēdeî, nom./acc.pl. ἡδεῖς hēdeîs

Accentless words

The following words have no accent, only a breathing:[59]

  • the forms of the article beginning with a vowel (ὁ, ἡ, οἱ, αἱ ho, hē, hoi, hai)
  • the prepositions ἐν en 'in', εἰς (ἐς) eis (es) 'to, into', ἐξ (ἐκ) ex (ek) 'from'
  • the conjunction εἰ ei 'if'
  • the conjunction ὡς hōs 'as, that' (also a preposition 'to')
  • the negative adverb οὐ (οὐκ, οὐχ) ou (ouk, oukh) 'not'.

However, some of these words can have an accent when they are used in emphatic position. ὁ, ἡ, οἱ, αἱ ho, hē, hoi, hai are written ὃ, ἣ, οἳ, αἳ when the meaning is 'who, which'; and οὐ ou is written οὔ if it ends a sentence.

The definite article

The definite article in the nominative singular and plural masculine and feminine just has a rough breathing, and no accent:

  • ὁ θεός ho theós 'the god'
  • οἱ θεοί hoi theoí 'the gods'

Otherwise the nominative and accusative have an acute accent, which in the context of a sentence, is written as a grave:

  • τὸν θεόν tòn theón 'the god' (accusative)
  • τὰ ὅπλα tà hópla 'the weapons'

The genitive and dative (singular, plural and dual), however, are accented with a circumflex:

  • τῆς οἰκίας tês oikías 'of the house' (genitive)
  • τῷ θεῷ tôi theôi 'for the god' (dative)
  • τοῖς θεοῖς toîs theoîs 'for the gods' (dative plural)
  • τοῖν θεοῖν toîn theoîn 'of/to the two goddesses' (genitive or dative dual)

1st and 2nd declension oxytones, such as θεός theós, are accented the same way as the article, with a circumflex in the genitive and dative.

Nouns

1st declension

Types

Those ending in short -a are all recessive:[65]

  • θάλασσα thálassa 'sea', Μοῦσα Moûsa 'Muse (goddess of music)', βασίλεια basíleia 'queen', γέφυρα géphura 'bridge', ἀλήθεια alḗtheia 'truth', μάχαιρα mákhaira 'dagger', γλῶσσα glôssa 'tongue, language'

Of those which end in long -a or , some have penultimate accent:

  • οἰκία oikía 'house', χώρα khṓra 'country', νίκη níkē 'victory', μάχη mákhē 'battle', ἡμέρα hēméra 'day', τύχη túkhē 'chance', ἀνάνκη anánkē 'necessity', τέχνη tékhnē 'craft', εἰρήνη eirḗnē 'peace'

Others are oxytone:

  • ἀγορά agorá 'market', στρατιά stratiá 'army', τιμή timḗ 'honour', ἀρχή arkhḗ 'empire; beginning', ἐπιστολή epistolḗ 'letter', κεφαλή kephalḗ 'head', ψυχή psukhḗ 'soul', βουλή boulḗ 'council'

A very few have a contracted ending with a circumflex on the last syllable:

  • γῆ 'earth, land', Ἀθηνᾶ Athēnâ 'Athena', μνᾶ mnâ 'mina (coin)'

Masculine 1st declension nouns usually have penultimate accent:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'soldier', πολίτης polítēs 'citizen', νεανίας neanías 'young man', ναύτης naútēs 'sailor', Πέρσης Pérsēs 'Persian', δεσπότης despótēs 'master', Ἀλκιβιάδης Alkibiádēs 'Alcibiades', Μιλτιάδης Miltiádēs 'Miltiades'

A few, especially agent nouns, are oxytone:

  • ποιητής poiētḗs 'poet', κριτής kritḗs 'judge', μαθητής mathētḗs 'learner, disciple', ἀθλητής athlētḗs 'athlete', αὐλητής aulētḗs 'piper'

There are also some with a contracted final syllable:

  • Ἑρμῆς Hermês 'Hermes', Βορρᾶς Borrhâs 'the North Wind'
Accent movement

In proparoxytone words like θάλασσα thálassa, with a short final vowel, the accent moves to the penultimate in the accusative plural, and in the genitive and dative singular, dual, and plural, when the final vowel becomes long:

  • θάλασσα thálassa 'sea', gen. τῆς θαλάσσης tês thalássēs 'of the sea'

In words with penultimate accent, the accent is persistent, that is, as far as possible it stays on the same syllable when the noun changes case. But if the last two vowels are long–short, it changes to a circumflex:

  • στρατιώτης stratiṓtēs 'soldier', nom.pl. οἱ στρατιῶται hoi stratiôtai 'the soldiers'

In oxytone words, the accent changes to a circumflex in the genitive and dative (also in the plural and dual), just as in the definite article:

  • τῆς στρατιᾶς tês stratiâs 'of the army', τῇ στρατιᾷ têi stratiâi 'for the army'

All 1st declension nouns have a circumflex on the final syllable in the genitive plural:[66]

  • στρατιωτῶν stratiōtôn 'of soldiers', ἡμερῶν hēmerôn 'of days'

The vocative of 1st declension nouns usually has the accent on the same syllable as the nominative. But the word δεσπότης despótēs 'master' has a vocative accented on the first syllable:

  • ὦ νεανία ô neanía 'young man!', ὦ ποιητά ô poiētá 'o poet'
  • ὦ δέσποτα ô déspota 'master!'[67]

2nd declension

Types

The majority of 2nd declension nouns have recessive accent, but there are a few oxytones, and a very few with an accent in between (neither recessive nor oxytone) or contracted:

  • ἄνθρωπος ánthrōpos 'man', ἵππος híppos 'horse', πόλεμος pólemos 'war', νῆσος nêsos 'island', δοῦλος doûlos 'slave', λόγος lógos 'wοrd', θάνατος thánatos 'death', βίος bíos 'life', ἥλιος hḗlios 'sun', χρόνος khrónos 'time', τρόπος trópos 'manner', νόμος nómos 'law, custom', θόρυβος thórubos 'noise', κύκλος kúklos 'circle'
  • θεός theós 'god', ποταμός potamós 'river', ὁδός hodós 'road', ἀδελφός adelphós 'brother', ἀριθμός arithmós 'number', στρατηγός stratēgós 'general', ὀφθαλμός ophthalmós 'eye', οὐρανός ouranós 'heaven', υἱός huiós 'son', τροχός trokhós 'wheel'
  • παρθένος parthénos 'maiden', νεανίσκος neanískos 'youth', ἐχῖνος ekhînos 'hedgehog; sea-urchin'
  • νοῦς noûs 'mind' (contracted from νόος), πλοῦς ploûs 'voyage'

Words of the 'Attic' declension ending in -ως -ōs can also be either recessive or oxytone:[68]

  • Μενέλεως Menéleōs 'Menelaus', Μίνως Mínōs 'Minos'
  • νεώς neṓs 'temple', λεώς leṓs 'people'

Neuter words are mostly recessive, but not all:

  • δῶρον dôron 'gift', δένδρον déndron 'tree', ὅπλα hópla 'weapons', στρατόπεδον stratópedon 'camp', πλοῖον ploîon 'boat', ἔργον érgon 'work', τέκνον téknon 'child', ζῷον zôion 'animal'
  • σημεῖον sēmeîon 'sign', μαντεῖον manteîon 'oracle', διδασκαλεῖον didaskaleîon 'school'
  • ζυγόν zugón 'yoke', ᾠόν ōión 'egg', ναυτικόν nautikón 'fleet', ἱερόν hierón 'temple' (the last two are derived from adjectives)

Words ending in -ιον -ion often have antepenultimate accent, especially diminutive words:[69]

  • βιβλίον biblíon 'book', χωρίον khōríon 'place', παιδίον paidíon 'baby', πεδίον pedíon 'plain'

But some -ιον -ion words are recessive, especially those with a short antepenultimate:

  • ἱμάτιον himátion 'cloak', στάδιον stádion 'stade' (600 feet), 'race-course', μειράκιον meirákion 'lad'
Accent movement

As with the first declension, the accent on 2nd declension oxytone nouns such as θεός theós 'god' changes to a circumflex in the genitive and dative (singular, dual, and plural):[70]

  • τοῦ θεοῦ toû theoû 'of the god', τοῖς θεοῖς toîs theoîs 'to the gods'

But those in the Attic declension retain their acute:[71]

  • τοῦ λεώ toû leṓ 'of the people'

Unlike in the first declension, barytone words do not have a circumflex in the genitive plural:

  • τῶν ἵππων tôn híppōn 'of the horses'

3rd declension

Types

3rd declension masculine and feminine nouns can be recessive or oxytone:

  • μήτηρ mḗtēr 'mother', θυγάτηρ thugátēr 'daughter', φύλαξ phúlax 'guard', πόλις pólis 'city', γέρων gérōn 'old man', λέων léōn 'lion', δαίμων daímōn 'god', τριήρης triḗrēs 'trireme (warship)', μάρτυς mártus 'witness', μάντις mántis 'seer', τάξις táxis 'arrangement', Ἕλληνες Héllēnes 'Greeks', Πλάτων Plátōn 'Plato', Σόλων Sólōn 'Solon', Δημοσθένης Dēmosthénēs
  • πατήρ patḗr 'father', ἀνήρ anḗr 'man', γυνή gunḗ 'woman', βασιλεύς basileús 'king', ἱππεύς hippeús 'cavalryman', χειμών kheimṓn 'storm, winter', ἐλπίς elpís 'hope', Ἑλλάς Hellás 'Greece', ἰχθύς ikhthús 'fish', ἐλπίς elpís 'hope', πατρίς patrís 'fatherland', ἀγών agṓn 'contest', λιμήν limḗn 'harbour', χιών khiṓn 'snow', χιτών khitṓn 'tunic', ὀδούς odoús 'tooth', ἀσπίς aspís 'shield', δελφίς delphís 'dolphin', Ἀμαζών Amazṓn 'Amazon', Ὀδυσσεύς Odusseús 'Odysseus', Σαλαμίς Salamís 'Salamis', Μαραθών Marathṓn 'Marathon'

Certain names resulting from a contraction are perispomenon:

  • Ξενοφῶν Xenophôn, Περικλῆς Periklês, Ποσειδῶν Poseidôn, Ἡρακλῆς Hēraklês, Σοφοκλῆς Sophoklês

Masculine and feminine monosyllables similarly can be recessive (with a circumflex) or oxytone (with an acute):

  • παῖς paîs 'boy', ναῦς naûs 'ship', βοῦς boûs 'ox', γραῦς graûs 'old woman', ὗς hûs 'pig', οἶς oîs 'sheep'
  • χείρ kheír 'hand', πούς poús 'foot', νύξ núx 'night', Ζεύς Zeús 'Zeus', χθών khthṓn 'earth', μήν mḗn 'month', Πάν Pán 'Pan', χήν khḗn 'goose', αἴξ aíx 'goat'

3rd declension neuter nouns are all recessive, and monosyllables have a circumflex (this includes letters of the alphabet):[72]

  • ὄνομα ónoma 'name', σῶμα sôma 'body', στόμα stóma 'mouth', τεῖχος teîkhos 'wall', ὄρος óros 'mountain', ἔτος étos 'year', αἷμα haîma 'blood', ὔδωρ húdōr 'water', γένος génos 'race, kind', χρήματα khrḗmata 'money', πρᾶγμα prâgma 'business, affair', πνεῦμα pneûma 'spirit, breath', τέλος télos 'end'
  • πῦρ pûr 'fire', φῶς phôs 'light', κῆρ kêr 'heart' (poetic)
  • μῦ , φῖ phî, ô 'omega'
Accent movement

The accent in the nominative plural and in the accusative singular and plural is usually on the same syllable as the nominative singular, unless this would break the three-syllable rule. Thus:

  • χειμών kheimṓn, pl. χειμῶνες kheimônes 'storms'
  • γυνή gunḗ, pl. γυναῖκες gunaîkes 'women'
  • πατήρ patḗr, pl. πατέρες patéres 'fathers'
  • ναῦς naûs, pl. νῆες nêes 'ships'
  • σῶμα sôma, pl. σώματα sṓmata 'bodies'

But, in accordance with the 3-syllable rule:

  • ὄνομα ónoma, nominative pl. ὀνόματα onómata 'names', gen. pl. ὀνομάτων onomáttōn

The following are exceptions and have the accent on a different syllable in the nominative and accusative plural or the accusative singular:

  • ἀνήρ anḗr, pl. ἄνδρες ándres 'men'
  • θυγάτηρ thugátēr, pl. θυγατέρες thugatéres (poetic θύγατρες thúgatres) 'daughters'
  • μήτηρ mḗtēr, pl. μητέρες mētéres 'mothers'

But the following is recessive:

  • Δημήτηρ Dēmḗtēr, acc. Δήμητρα Dḗmētra 'Demeter'

Words ending in -ευς -eus are all oxytone, but only in the nominative singular. In all other cases the accent is on the ε e or η ē:

  • βασιλεύς, βασιλέα, βασιλέως, βασιλεῖ basileús, basiléa, basiléōs, basileî 'king', nom.pl. βασιλῆς basilês or βασιλεῖς basileîs
Accent shift in genitive and dative

In 3rd declension monosyllables the accent usually shifts to the final syllable in the genitive and dative. The genitive dual and plural have a circumflex:

  • singular: πούς, πόδα, ποδός, ποδί poús, póda, podós, podí 'foot'
    dual: nom./acc. πόδε póde, gen./dat. ποδοῖν podoîn '(pair of) feet'
    plural: πόδες, πόδας, ποδῶν, ποσί(ν) pódes, pódas, podôn, posí(n) 'feet'
  • singular: νύξ, νύκτα, νυκτός, νυκτί núx, núkta, nuktós, nuktí 'night'
    plural: νύκτες, νύκτας, νυκτῶν, νυξί(ν)

The following are irregular in formation, but the accent moves in the same way:

  • ναῦς, ναῦν, νεώς, νηΐ naûs, naûn, neṓs, nēḯ} 'ship'
    plural: νῆες, νῆας, νεῶν, νηυσί(ν) nêes, nêas, neôn, nēusí(n)[62]
  • Ζεύς, Δία, Διός, Διΐ Zeús, Día, Diós, Diḯ 'Zeus'

The numbers for 'one', 'two', and 'three' also follow this pattern (see below).

γυνή gunḗ 'woman' and κύων kúōn 'dog' despite not being monosyllables, follow the same pattern:

  • γυνή, γυναῖκα, γυναικός, γυναικί gunḗ, gunaîka, gunaikós, gunaikí 'woman'
    pl. γυναῖκες, γυναῖκας, γυναικῶν, γυναιξί(ν) gunaîkes, gunaîkas, gunaikôn, gunaixí(n)
  • κύων, κύνα, κυνός, κυνί kúōn, kúna, kunós, kuní 'dog'
    pl. κύνες, κύνας, κυνῶν, κυσί(ν) kúnes, kúnas, kunôn, kusí(n)[73]

There are some irregularities. The nouns παῖς paîs 'boy' and Τρῶες Trôes 'Trojans' follow this pattern except in the genitive dual and plural:

  • singular παῖς, παῖδα, παιδός, παιδί paîs, paîda, paidós, paidí 'boy'
    παῖδες, παῖδας, παίδων, παισί(ν) paîdes, paîdas, paídōn, paisí(n)

The adjective πᾶς pâs 'all' has a mobile accent only in the singular:

  • singular πᾶς, πάντα, παντός, παντί pâs, pánta, pantós, pantí
plural πάντες, πάντας, πάντων, πᾶσι(ν) pántes, pántas, pántōn, pâsi(n).

Monosyllabic participles, such as ὤν ṓn 'being', and the interrogative pronoun τίς; τί; tís? tí? 'who? what?' have a fixed accent.[74]

  • singular ὤν, ὄντα, ὄντος, ὄντι ṓn, ónta, óntos, ónti
plural ὄντες, ὄντας, ὄντων, οὖσι(ν) óntes, óntas, óntōn, oûsi(n).

The words πατήρ patḗr 'father', μήτηρ mḗtēr 'mother', θυγάτηρ thugátēr 'daughter', have the following accentuation:

  • πατήρ, πατέρα, πατρός, πατρί patḗr, patéra, patrós, patrí 'father'
    pl. πατέρες, πατέρας, πατέρων, πατράσι(ν) patéres, patéras, patérōn, patrási(n)[75]

γαστήρ gastḗr 'stomach' is similar:

  • γαστήρ, γαστέρα, γαστρός, γαστρί gastḗr, gastéra, gastrós, gastrí 'stomach'
    pl. γαστέρες, γαστέρας, γάστρων, γαστράσι(ν) gastéres, gastéras, gástrōn, gastrási(n)}

The word ἀνήρ anḗr 'man' has the following pattern, with accent shift in the genitive singular and plural:

  • ἀνήρ, ἄνδρα, ἀνδρός, ἀνδρί anḗr, ándra, andrós, andrí 'man'
    pl. ἄνδρες, ἄνδρας, ἀνδρῶν, ἀνδράσι(ν) ándres, ándras, andrôn, andrási(n)

3rd declension neuter words ending in -ος -os have a circumflex in the genitive plural, but are otherwise recessive:

  • τεῖχος teîkhos 'wall', gen.pl. τειχῶν teikhôn 'of walls'

Concerning the genitive plural of the word τριήρης triḗrēs 'trireme', there was uncertainty. 'Some people pronounce it barytone, others perispomenon,' wrote one grammarian.[76]

Nouns such as πόλις pólis 'city' and ἄστυ ástu 'town' with genitive singular -εως -eōs 'city' keep their accent on the first syllable in the genitive singular and plural, despite the long vowel ending:[77]

  • πόλις, πόλιν, πόλεως, πόλει pólis, pólin, póleōs, pólei 'city'
    pl. πόλεις, πόλεις, πόλεως, πόλεσι(ν) póleis, póleis, póleōs, pólesi(n)

3rd declension neuter nouns ending in -ος -os have a circumflex in the genitive plural, but are otherwise recessive:

  • τεῖχος, τεῖχος, τείχους, τείχει teîkhos, teîkhos, teíkhous, teíkhei 'wall'
    pl. τείχη, τείχη, τειχῶν, τείχεσι(ν) teíkhē, teíkhē, teikhôn, teíkhesi(n)
Vocative

Usually in 3rd declension nouns the accent becomes recessive in the vocative:

  • πάτερ páter 'father!', γύναι gúnai 'madam!', ὦ Σώκρατες ô Sṓkrates 'o Socrates', Πόσειδον Póseidon, Ἄπολλον Ápollon, Περίκλεις Períkleis[78]

However, the following have a circumflex on the final syllable:

  • ὦ Ζεῦ ô Zeû 'o Zeus', ὦ βασιλεῦ ô basileû 'o king'

Adjectives

Types

Adjectives frequently have oxytone accentuation, but there are also barytone ones, and some with a contracted final syllable. Oxytone examples are:

  • ἀγαθός agathós 'good', κακός kakós 'bad', καλός kalós 'beautiful', δεινός deinós 'fearsome', Ἑλληνικός Hellēnikós 'Greek', σοφός sophós 'wise', ἰσχυρός iskhurós 'strong', μακρός makrós 'long', αἰσχρός aiskhrós 'shameful', ὑψηλός hupsēlós, μικρός mikrós 'small', πιστός pistós 'faithful', χαλεπός khalepós 'difficult'
  • ἀριστερός aristerós 'left-hand', δεξιτερός dexiterós 'right-hand'
  • ἡδύς hēdús 'pleasant', ὀξύς oxús 'sharp, high-pitched', βαρύς barús 'heavy, low-pitched', ταχύς takhús 'fast', βραδύς bradús 'slow', βαθύς bathús 'deep', γλυκύς glukús 'sweet'. (The feminine of all of these has -εῖα -eîa.)
  • πολύς polús 'much', plural πολλοί polloí 'many'
  • ἀληθής alēthḗs 'true', εὐτυχής eutukhḗs 'lucky', δυστυχής dustukhḗs 'unfortunate', ἀσθενής asthenḗs 'weak, sick', ἀσφαλής asphalḗs 'safe'

Recessive:

  • φίλιος phílios 'friendly', πολέμιος polémios 'enemy', δίκαιος díkaios 'just', πλούσιος ploúsios 'rich', ἄξιος áxios 'worthy', Λακεδαιμόνιος Lakedaimónios 'Spartan', ῥᾴδιος rhā́idios 'easy'
  • μῶρος môros 'foolish', ἄδικος ádikos 'unjust', νέος néos 'new, young', μόνος mónos 'alone', χρήσιμος khrḗsimos 'useful', λίθινος líthinos 'made of stone', ξύλινος xúlinos 'wooden'
  • ἄλλος állos 'other', ἕκαστος hékastos 'each'
  • ὑμέτερος huméteros 'your', ἡμέτερος hēméteros 'our'
  • ἵλεως híleōs 'propitious'
  • εὐμένης euménēs 'kindly', δυσώδης dusṓdēs 'bad-smelling', εὐδαίμων eudaímōn 'happy'. (For other compound adjectives, see below.)
  • πᾶς, πᾶσα, πᾶν pâs, pâsa, pân 'all', plural πάντες pántes

Paroxytone:

  • ὀλίγος olígos 'little', ἐναντίος enantíos 'opposite', πλησίος plēsíos 'near'
  • μέγας mégas 'great, big', fem. μεγάλη megálē, plural μεγάλοι megáloi

Properispomenon:

  • Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Athenian', ἀνδρεῖος andreîos 'brave'
  • ἑτοῖμος/ἕτοιμος hetoîmos/hétoimos 'ready', ἐρῆμος/ἔρημος erêmos/érēmos 'deserted'
  • τοιοῦτος toioûtos 'such', τοσοῦτος tosoûtos 'so great'

Perispomenon:

  • χρυσοῦς khrusoûs 'golden', χαλκοῦς khalkoûs 'bronze'

Comparative and superlative adjectives all have recessive accent:

  • σοφώτερος sophṓteros 'wiser', σοφώτατος sophṓtatos 'very wise'
  • μείζων meízōn 'greater', μέγιστος mégistos 'very great'

Adjectives ending in -ής -ḗs have a circumflex in most of the endings, since these are contracted:[79]

  • ἀληθής alēthḗs 'true', masculine plural ἀληθεῖς alētheîs

μῶρος môros 'foolish' is oxytone in the New Testament:

  • πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραί pénte dè ex autôn êsan mōraí 'and five of them were foolish' (Matthew 25.2)

Personal names derived from adjectives are usually recessive, even if the adjective is not:

  • Ἀθήναιος Athḗnaios 'Athenaeus', from Ἀθηναῖος Athēnaîos 'Athenian'
  • Γλαῦκος Glaûkos, from γλαυκός glaukós 'grey-eyed'

Accent movement

Unlike in modern Greek, which has fixed accent in adjectives, an antepenultimate accent moves forward when the last vowel is long:

  • φίλιος phílios 'friendly (masc.)', φιλίᾱ philíā 'friendly (fem.)', fem.pl. φίλιαι phíliai

The genitive plural of feminine adjectives is accented -ῶν -ôn, but only in those adjectives where the masculine and feminine forms of the genitive plural are different:

  • πᾶς pâs 'all', gen.pl. πάντων pántōn 'of all (masc.)', πασῶν pasôn 'of all (fem.)'

But:

  • δίκαιος díkaois 'just', gen.pl. δικαίων dikaíōn (both genders)

In a barytone adjective, in the neuter, when the last vowel becomes short, the accent usually recedes:

  • βελτίων beltíōn 'better', neuter βέλτιον béltion

However, when the final -n was formerly *-ντ -nt, the accent does not recede (this includes neuter participles):[80][81]

  • χαρίεις kharíeis 'graceful', neuter χαρίεν kharíen
  • ποιήσας poiḗsas 'having done', neuter ποιῆσαν poiêsan

The adjective μέγας mégas 'great' shifts its accent to the penultimate in forms of the word that contain lambda (λ l):

  • μέγας mégas 'great', plural μεγάλοι megáloi

The masculine πᾶς pâs 'all' and neuter πᾶν pân have their accent on the ending in genitive and dative, but only in the singular:

  • πᾶς pâs 'all', gen.sg. παντός pantós, dat.sg. παντί pantí (but gen.pl. πάντων pántōn, dat.pl. πᾶσι pâsi)

The participle ὤν ṓn 'being', genitive ὄντος óntos, has fixed accent.

Elided vowels

When the last vowel of an oxytone adjective is elided, an acute (not a circumflex) appears on the penultimate syllable instead:[82]

  • δείν' ἐποίει deín' epoíei 'he was doing dreadful things' (for δεινά)
  • πόλλ' ἀγαθά póll' agathá 'many good things' (for πολλά)

This rule also applies to verbs and nouns:

  • λάβ' ὦ ξένε láb' ô xéne 'take (the cup), o stranger' (for λαβέ)

But it does not apply to minor words such as prepositions or ἀλλά allá 'but':

  • πόλλ' οἶδ' ἀλώπηξ, ἀλλ' ἐχῖνος ἓν μέγα póll' oîd' alṓpēx, all' ekhînos hèn méga
    'the fox knows many things, but the hedgehog one big thing' (Archilochus)

The retracted accent was always an acute. The story was told of an actor who, in a performance of Euripides' play Orestes, instead of pronouncing γαλήν᾽ ὁρῶ galḗn᾽ horô 'I see a calm sea', accidentally said γαλῆν ὁρῶ galên horô 'I see a weasel', provoking laughter in the audience and mockery the following year in Aristophanes' Frogs.[83]

Compound nouns and adjectives

Ordinary compounds, that is, those which are not of the type 'object+verb', usually have recessive accent:

  • ἱπποπόταμος hippopótamos 'hippopotamus' ('horse of the river')
  • Τιμόθεος Timótheos 'Timothy' ('honouring God')
  • σύμμαχος súmmakhos 'ally' ('fighting alongside')
  • φιλόσοφος philósophos 'philosopher' ('loving wisdom')
  • ἡμίονος hēmíonos 'mule' ('half-donkey')

But there are some which are oxytone:

  • ἀρχιερεύς arkhiereús 'high priest'
  • ὑποκριτής hupokritḗs 'actor, hypocrite'

Compounds of the type 'object–verb', if the penultimate syllable is long or heavy, are usually oxytone:

  • στρατηγός stratēgós 'general' ('army-leader')
  • γεωργός geōrgós 'farmer' ('land-worker')
  • σιτοποιός sitopoiós 'bread-maker'

But 1st declension nouns tend to be recessive even when the penultimate is long:

  • βιβλιοπώλης bibliopṓlēs 'book-seller'
  • συκοφάντης sukophántēs 'informer' (lit. 'fig-revealer')

Compounds of the type 'object+verb' when the penultimate syllable is short are usually paroxytone:

  • βουκόλος boukólos 'cowherd'
  • δορυφόρος doruphóros 'spear-bearer'
  • δισκοβόλος diskobólos 'discus-thrower'
  • ἡμεροσκόπος hēmeroskópos 'look-out man' (lit. 'day-watcher')

But the following, formed from ἔχω ékhō 'I hold', are recessive:

  • αἰγίοχος aigíokhos 'who holds the aegis'
  • κληροῦχος klēroûkhos 'holder of an allotment (of land)'

Adverbs

Adverbs formed from barytone adjectives are accented on the penultimate, as are those formed from adjectives ending in -ύς -ús; but those formed from other oxytone adjectives are perispomenon:[84]

  • ἀνδρεῖος andreîos 'brave', ἀνδρείως andreíōs 'bravely'
  • δίκαιος díkaios 'just', δικαίως dikaíōs 'justly'
  • ἡδύς hēdús, 'pleasant', ἡδέως hēdéōs 'with pleasure'
  • καλός kalós, 'beautiful', καλῶς kalôs 'beautifully'
  • ἀληθής alēthḗs, 'true', ἀληθῶς alēthôs 'truly'

Adverbs ending in -κις -kis have penultimate accent:[85]

  • πολλάκις pollákis 'often'

Numbers

The first three numbers have mobile accent in the genitive and dative:[86]

  • εἷς heîs 'one (m.)', acc. ἕνα héna, gen. ἑνός henós 'of one', dat. ἑνί hení 'to or for one'
  • μία mía 'one (f.)', acc. μίαν mían, gen. μιᾶς miâs, dat. μιᾷ miâi
  • δύο dúo 'two', gen/dat. δυοῖν duoîn
  • τρεῖς treîs 'three', gen. τριῶν triôn, dat. τρισί trisí

Despite the circumflex in εἷς heîs, the negative οὐδείς oudeís 'no one (m.)' has an acute. It also has mobile accent in the genitive and dative:

  • οὐδείς oudeís 'no one (m.)', acc. οὐδένα oudéna, gen. οὐδενός oudenós 'of no one', dat. οὐδενί oudení 'to no one'

The remaining numbers to twelve are:[86]

  • τέσσαρες téssares 'four', πέντε pénte 'five', ἕξ héx 'six', ἐπτά eptá 'seven', ὀκτώ oktṓ 'eight', ἐννέα ennéa 'nine', δέκα déka 'ten', ἕνδεκα héndeka 'eleven' δώδεκα dṓdeka 'twelve'

Also commonly found are:

  • εἴκοσι eíkosi 'twenty', τριάκοντα triákonta 'thirty', ἑκατόν hekatón 'a hundred', χίλιοι khílioi 'a thousand'.

Ordinals all have recessive accent, except those ending in -στός -stós:

  • πρῶτος prṓtos 'first', δεύτερος deúteros 'second', τρίτος trítos 'third' etc., but εἰκοστός eikostós 'twentieth'

Pronouns

The personal pronouns are the following:[87]

  • ἐγώ egṓ 'I', σύ 'you (sg.)', 'him(self)'
  • νῴ nṓi 'we two', σφώ sphṓ 'you two'
  • ἡμεῖς hēmeîs 'we', ὑμεῖς humeîs 'you (pl.)', σφεῖς spheîs 'they'

The genitive and dative of all these personal pronouns has a circumflex, except for the datives ἐμοί emoí, σοί soí, and σφίσι sphísi:

  • ἐμοῦ emoû 'of me', ὑμῖν humîn 'for you (pl.)', οἷ hoî 'to him(self)'
  • ἐμοί emoí 'for me', σοί soí 'for you', and σφίσι sphísi 'for them(selves)'

The oblique cases of ἐγώ egṓ, σύ 'you (sg.)', , and σφεῖς spheîs can also be used enclitically when they are unemphatic (see below under Enclitics), in which case they are written without accents. When enclitic, ἐμέ emé, ἐμοῦ emoû, and ἐμοί emoí are shortened to με me, μου mou, and μοι moi:

  • ἔξεστί σοι éxestí soi 'it is possible for you'
  • εἰπέ μοι eipé moi 'tell me'
  • νόμος γὰρ ἦν οὗτός σφισι nómos gàr ên hoûtós sphisi 'for this apparently was their custom' (Xenophon)

The accented form is usually used after a preposition:

  • ἔπεμψέ με Κῦρος πρὸς σέ épempsé me Kûros pròs sé 'Cyrus sent me to you'
  • πρὸς ἐμέ pròs emé (sometimes πρός με prós me) 'to me'

The pronouns αὐτός autós 'he himself', ἑαυτόν heautón 'himself (reflexive)', and ὅς hós 'who, which' change the accent to a circumflex in the genitive and dative:

  • αὐτόν autón 'him', αὐτοῦ autoû 'of him, his', αὐτῷ autôi 'to him', αὐτοῖς autoîs 'to them', etc.

Pronouns compounded with -δε -de 'this' and -τις -tis are accented as if the second part was an enclitic word. Thus the accent of οἵδε hoíde does not change to a circumflex even though the vowels are long–short:

  • οἵδε hoíde 'these', ὧντινων hôntinōn 'of which things'

The demonstratives οὗτος hoûtos 'this' and ἐκεῖνος ekeînos 'that' are both accented on the penultimate syllable. But οὑτοσί houtosí 'this man here' is oxytone.

When τίς tís means 'who?' is it always accented, even when not before a pause. When it means 'someone' or 'a certain', it is enclitic (see below under Enclitics):

  • πρός τινα prós tina 'to someone'
  • πρὸς τίνα; pròs tína? 'to whom?'

The accent on τίς tís is fixed and does not move to the ending in the genitive or dative.

Prepositions

ἐν en 'in', εἰς (ἐς) eis (es) 'to, into', and ἐκ (ἐξ) ek (ex) 'from, out of' have no accent, only a breathing.

  • ἐν αὐτῷ en autôi 'in him'

Most other prepositions have an acute on the final when quoted in isolation (e.g. ἀπό apó 'from', but in the context of a sentence this becomes a grave. When elided this accent does not retract and it is presumed that they were usually pronounced accentlessly:

  • πρὸς αὐτόν pròs autón 'to him'
  • ἀπ᾽ αὐτοῦ ap᾽ autoû 'from him'

When a preposition follows its noun, it is accented on the first syllable (except for ἀμφί amphí 'around' and ἀντί antí 'instead of'):[88]

  • τίνος πέρι; tínos péri? 'about what?'[89]

The following prepositions were always accented on the first syllable in every context:

  • ἄνευ áneu 'without', μέχρι mékhri 'until, as far as'

Interrogative words

Interrogative words are almost all accented recessively. In accordance with the principle that in a monosyllable the equivalent of a recessive accent is a circumflex, a circumflex is used on a long-vowel monosyllable:

  • πότε; póte? 'when?', πόθεν; póthen? 'where from?', πότερον... ἢ...; póteron... ḕ...? 'A... or B?', ποῖος; poîos? 'what kind of?', πόσος; pósos? 'how much?', πόσοι; pósoi? 'how many?'
  • ἆρα...; âra...?, ἦ...; ê...? 'is it the case that...?'
  • ποῦ; poû? 'where?', ποῖ; poî? 'where to?', πῇ; pêi? 'which way?'

Two exceptions, with paroxytone accent, are the following:

  • πηλίκος; pēlíkos? 'how big?', 'how old?', ποσάκις; posákis? 'how often?'

The words τίς; tís? and τί; tí? always keep their acute accent even when followed by another word.[90] Unlike other monosyllables, they do not move the accent to the ending in the genitive or dative:

  • τίς; tís? 'who? which?', τί; tí? 'what?', 'why?', τίνες; tínes? 'which people?', τίνος; tínos? 'of what? whose?', τίνι; tíni? 'to whom?', τίνος πέρι; tínos péri? 'about what?'

Some of these words, when accentless or accented on the final, have an indefinite meaning:

  • τις tis 'someone', τινὲς tinès 'some people', ποτε pote 'once upon a time', etc.

When used in indirect questions, interrogative words are usually prefixed by ὁ- ho- or ὅς- hós-. The accentuation differs. The following are accented on the second syllable:

  • ὁπότε hopóte 'when', ὁπόθεν hopóthen 'from where', ὁπόσος hopósos 'how great', ὁπότερος hopóteros 'which of the two'

But the following are accented on the first:

  • ὅπου hópou 'where', ὅποι hópoi 'to where', ὅστις hóstis 'who'

Enclitics

Types of enclitic

Enclitics are words which have no accent themselves, but place an accent on the word they follow. Examples in Greek are the following:[91]

(a) The connective τε te 'also', 'and':

  • Ἕλληνές τε καὶ βάρβαροι Héllēnés te kaì bárbaroi 'both Greeks and foreigners'

(b) The emphatic particles:

  • γε ge 'at any rate', περ per 'just, although', τοι toi 'in fact',
  • (Mostly in Homer:) κε/κεν ke/ken 'it may be', νυ/νυν nu/nun 'now', ῥα rha 'then', θην thēn 'in truth':

The pronouns ἐγώ egṓ 'I' and ἐμοί emoí 'to me' can combine with γε ge to make a single word accented on the first syllable:[56]

  • ἔγωγε égōge 'I at any rate', ἔμοιγε émoige 'for me at any rate'

(c) Indefinite adverbs:

  • ποτε pote 'once', πως pōs 'somehow', που pou 'I suppose, somewhere', ποθι pothi (Homeric for που), ποθεν pothen 'from somewhere', πῃ pēi 'in some way', πω 'yet'

(d) Indefinite pronouns:

  • τις tis 'someone', 'a certain', τι ti 'something', τινες tines 'certain people'

But τινές tinés can also sometimes begin a sentence, in which case it is non-enclitic and has an accent on the final.

(e) The present tense (except for the 2nd person singular) of εἰμί eimí 'I am' and φημί phēmí 'I say':

  • ἐγώ εἰμι egṓ eimi 'I am'
  • ὡς αὐτός φησι hōs autós phēsi 'as he himself says'

These verbs can also have non-enclitic forms which are used, for example, to begin a sentence or after an elision. The verb ἐστὶ estì 'is' has an emphatic form ἔστι ésti. Judging from parallel forms in Sanskrit it is possible that originally when non-enclitic the other persons also were accented on the first syllable: *εἶμι eîmi, *φῆμι phêmi etc.; but the usual convention, among most modern editors as well as the ancient Greek grammarians, is to write εἰμὶ eimì and φημὶ phēmì even at the beginning of a sentence.[92][93]

When negative, ἔστι ésti is customarily written with its strong form, but φησί phēsí is enclitic:

  • οὐκ ἔστι ouk ésti 'he is not'
  • οὔ φησι oú phēsi 'he says ... not'

The strong form ἔστι ésti is also written after εἰ ei 'if', ὡς hōs 'since', ἀλλ᾽ all᾽ 'but', τοῦτ᾽ toût᾽ 'this', according to Herodian.[94]

(f) Certain personal pronouns in oblique cases when non-emphatic:

  • με me 'me', μου mou, μοι moi,
  • σε se 'you (sg)', σου sou, σοι soi
  • he 'him(self)', οὑ hou, οἱ hoi,
  • νιν/μιν nin/min 'him' (poetic)
  • σφας sphas 'them(selves)', σφων sphōn, σφισι sphisi

In classical writers, he 'him' and σφας sphas 'them' tend to be used in indirect speech referring to the speaker:

  • ἐκέλευσε δραμόντα τὸν παῖδα περιμεῖναί ἑ κελεῦσαι ekéleuse dramónta tòn paîda perimeînaí he keleûsai
    'he ordered the slave-boy to run and ask the man to wait for him' (Plato)

Some of these pronouns also have non-enclitic forms which are accented. The non-enclitic form of με, μου, μοι me, mou, moi 'me', 'of me', 'to me' is ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί emé, emoû, emoí.[95] The accented forms are used at the beginning of a sentence and (usually)[96] after prepositions:

  • σὲ καλῶ sè kalô 'I'm calling you'
  • ἐν σοί en soí 'in you'

Enclitic rules

When an enclitic follows a proparoxytone or a properispomenon word, the main word has two accents:

  • Ἕλληνές τινες Héllēnés tines 'certain Greeks'
  • δοῦλός ἐστι doûlós esti 'he's a slave'

When it follows an oxytone word or an accentless word, there is an acute on the final syllable:

  • εἰπέ μοι eipé moi 'tell me'
  • εἴ τις eí tis 'if anyone'

When it follows perispomenon or paroxytone word, there is no additional accent, and a monosyllabic enclitic remains accentless:

  • ὁρῶ σε horô se 'I see you'
  • λέγε μοι lége moi 'tell me'

A two-syllable enclitic has no accent after a perispomenon:[97]

  • ἀγαθοῦ τινος agathoû tinos 'of some good thing'
  • τοξοτῶν τινων toxotôn tinōn 'of some archers'

But a two-syllabled enclitic has one after a paroxytone word (otherwise the accent would come more than three syllables from the end of the combined word).[98] After a paroxytone τινῶν tinôn has a circumflex:

  • ἄλλοι τινές álloi tinés 'certain others'
  • ὅπλων τινῶν hóplōn tinôn 'of some weapons'[99]

A word ending in ξ x or ψ ps behaves as if it was paroxytone and does not take an additional accent:[100]

  • κῆρυξ ἐστίν kêrux estín 'he is a herald'

A two-syllable enclitic is also accented after an elision:[95]

  • πολλοὶ δ' εἰσίν polloì d' eisín 'there are many'

When two or three enclitics come in a row, according to Apollonius and Herodian, each passes its accent to the preceding word (although some modern editors have queried this):[101][102]

  • ἤ νύ σέ που δέος ἴσχει ḗ nú sé pou déos ískhei 'or perhaps fear is holding you back'

It appears that with certain long-vowelled enclitics, such as που, πως, πῃ, πω pou, pōs, pēi, pō, Herodian recommended that they should be left unaccented when another enclitic followed. However, most modern editors ignore this second rule, and print εἴ πού τις eí poú tis 'if anyone anywhere' rather than εἴ που τις eí pou tis.

Verbs

In verbs, the accent is grammatical rather than lexical; that is to say, it distinguishes different parts of the verb rather than one verb from another. In the indicative mood it is usually recessive, but in other parts of the verb it is often non-recessive.

Except for the nominative singular of certain participles (e.g., masculine λαβών labṓn, neuter λαβόν labón 'after taking'), a few imperatives (such as εἰπέ eipé 'say'), and the irregular present tenses (φημί phēmí 'I say' and εἰμί eimí 'I am'), no parts of the verb are oxytone.

Indicative

In the indicative of most verbs, other than contracting verbs, the accent is recessive, meaning it moves as far back towards the beginning of the word as allowed by the length of the last vowel.[103] Thus, verbs of three or more syllables often have an acute accent on the penult or antepenult, depending on whether the last vowel is long or short (with final -αι -ai counted as short):

  • δίδωμι dídōmi 'I give'
  • λαμβάνω lambánō 'I take'
  • κελεύει keléuei 'he orders'
  • ἐκέλευσε ekéleuse 'he ordered'
  • βούλομαι boúlomai 'I want'

Monosyllabic verbs, such as βῆ 'he went' (poetic) and εἶ 'you are', because they are recessive, have a circumflex. An exception is φῄς phḗis or φής phḗs 'you say'.

A few 3rd person plurals have a contracted ending (the other persons are recessive):[104]

  • ἀφιᾶσι aphiâsi 'they send off'
  • ἱστᾶσι histâsi 'they stand (transitive)'
  • τεθνᾶσι tethnâsi 'they have died'
  • ἑστᾶσι hestâsi 'they are standing (intransitive)'

When a verb is preceded by an augment, the accent goes no further back than the augment itself:

  • ἐξῆν exên 'it was possible'
  • εἰσῆλθον eisêlthon 'they entered'

Contracting verbs

Contracting verbs are underlyingly recessive, that is, the accent is in the same place it had been before the vowels contracted. When an acute and a non-accented vowel merge, the result is a circumflex. In practice therefore, several parts of contracting verbs are non-recessive:

  • ποιῶ poiô 'I do' (earlier ποιέω)
  • ἐποίουν epoíoun 'I was doing' (earlier ἐποίεον)
  • ποιοῦσι poioûsi 'they do' (earlier ποιέουσι)

Contracting futures such as ἀγγελῶ angelô 'I will announce' and ἐρῶ erô 'I will say' are accented like ποιῶ poiô.

Imperative

The accent is recessive in the imperative of most verbs:

  • λέγε lége 'say!'
  • σταύρωσον staúrōson 'crucify!'
  • μέμνησο mémnēso 'remember!'
  • φάγε pháge 'eat!'
  • δότε dóte 'give (pl.)!'
  • ἄπιθι ápithi 'go away (sg.)!'
  • διάβηθι diábēthi 'go across (sg.)!'
  • φάθι pháthi 'say!'[105]

In compounded monosyllabic verbs, however, the imperative is paroxytone:

  • ἀπόδος apódos 'give back!'
  • περίθες períthes 'place round!'

The strong aorist imperative active (2nd person singular only) of the following five verbs (provided they are not prefixed) is oxytone:[106]

  • εἰπέ eipé 'say', ἐλθέ elthé 'come', εὑρέ heuré 'find', ἰδέ idé 'see', λαβέ labé 'take!' (the last two in Attic only)

However, if plural or prefixed, these imperatives are recessive:

  • εἴπετε eípete 'say (pl.)!', ἔλθετε élthete, etc.
  • εἴσελθε eíselthe 'come in!'

The strong aorist imperative middle of all verbs (2nd person singular only) is perispomenon:[107]

  • ἑλοῦ heloû 'choose!'
  • γενοῦ genoû 'become!'

But the following is usually printed with an acute:

  • ἰδού idoú 'behold!'

As with the active imperative, the plurals always have a recessive accent:

  • ἴδεσθε ídesthe 'see!'

Subjunctive

The subjunctive of regular thematic verbs in the present tense or the weak or strong aorist tense is recessive, except for the aorist passive:

  • λέγῃ légēi 'he may say'
  • λέγωσι légōsi 'they may say'
  • λύσῃ lúsēi 'he may free'
  • λάβῃ lábēi 'he may take'

It is also recessive in the verb εἶμι eîmi 'I go' and verbs ending in -υμι -umi:[108]

  • ἀπίῃ apíēi 'he may go away'
  • ἀποδεικνύῃ apodeiknúēi 'he may point out'

But in the aorist passive, in the compounded aorist active of βαίνω baínō 'I go', and in all tenses of other athematic verbs, it is non-recessive:

  • λυθῶ luthô 'I may be freed'
  • φανῶ phanô 'I may appear'
  • διαβῇ diabêi 'he may go across'
  • διδῶσι didôsi 'they may give',
  • ἑστῶ hestô 'I may stand'
  • παραδῶ paradô 'I may hand over'
  • ἐξῇ exêi 'it may be possible'

Optative

The optative similarly is recessive in regular verbs in the same tenses. The optative endings -οι -oi and -αι -ai count as long vowels for the purpose of accentuation:

  • λύσαι lúsai 'he might free'
  • λάβοι láboi 'he might take'

But in the aorist passive, in the compounded aorist active of βαίνω baínō 'I go', and in all tenses of athematic verbs (other than εἶμι eîmi 'I go' and verbs ending in -υμι -umi), it is non-recessive:

  • λυθεῖεν lutheîen 'they might be freed'
  • φανεῖεν phaneîen 'they might appear'
  • διαβαῖεν diabaîen 'they might go across'
  • διδοῖεν didoîen 'they might give'
  • ἑσταῖεν hestaîen 'they might stand'
  • παραδοῖεν paradoîen 'they might hand over'

But ἀπίοι apíoi 'he might go away' is accented recessively like a regular verb.

Infinitive

The present and future infinitive of regular thematic verbs is recessive:

  • λέγειν légein 'to say'
  • λύσειν lúsein 'to be going to free'
  • βούλεσθαι boúlesthai 'to want'
  • ἔσεσθαι ésesthai 'to be going to be'

But all other infinitives are non-recessive, for example the weak aorist active:

  • κωλῦσαι kōlûsai 'to prevent'
  • κολάσαι kolásai 'to punish'

Strong aorist active and middle:

  • λαβεῖν labeîn 'to take'
  • γενέσθαι genésthai 'to become'
  • ἀφικέσθαι aphikésthai 'to arrive'

Weak and strong aorist passive:

  • λυθῆναι luthênai 'to be freed'
  • φανῆναι phanênai 'to appear'

The aorist active of βαίνω baínō 'I go' when compounded:

  • διαβῆναι diabênai 'to go across'

The present and aorist infinitives of all athematic verbs:

  • διδόναι didónai 'to give'
  • ἰέναι iénai 'to go'
  • ἐξεῖναι exeînai 'to be possible'
  • προδοῦναι prodoûnai 'to betray'

But the Homeric ἔμμεναι émmenai 'to be' and δόμεναι dómenai 'to give' are recessive.

The perfect active, middle, and passive:

  • λελυκέναι lelukénai 'to have freed'
  • λελύσθαι lelústhai 'to have been freed'

Participles

The present, future and weak aorist participles of regular thematic verbs are recessive:

  • λέγων légōn 'saying'
  • βουλόμενος boulómenos 'wanting'
  • λύσων lúsōn 'going to free'
  • ἀκούσας akoúsas 'having heard'

But all other participles are non-recessive. These include the strong aorist active:

  • λαβών labṓn, masc. pl. λαβόντες labóntes, fem. sg. λαβοῦσα laboûsa 'after taking'

The weak and strong aorist passive:

  • λυθείς lutheís, masc. pl. λυθέντες luthéntes, fem.sg. λυθεῖσα lutheîsa 'after being freed'
  • φανείς phaneís, masc. pl. φανέντες phanéntes, fem.sg. φανεῖσα phaneîsa 'after appearing'

The compounded aorist active of βαίνω baínō 'I go':

  • διαβάς diabás, διαβάντες diabántes, fem.sg. διαβᾶσα diabâsa 'after going across'

The present and aorist participles of athematic verbs:

  • διδούς didoús 'giving', masc.pl. διδόντες didóntes, fem.sg. διδοῦσα didoûsa
  • ἰών iṓn, masc.pl. ἰόντες ióntes, fem.sg. ἰοῦσα ioûsa 'going'
  • παραδούς paradoús, masc.pl. παραδόντες paradóntes, fem.sg. παραδοῦσα paradoûsa 'after handing over'
  • ἐξόν exón (neuter) 'it being possible'

The perfect active, middle, and passive:

  • λελυκώς lelukṓs, masc. pl. λελυκότες lelukótes, fem.sg. λελυκυῖα lelukuîa 'having freed'
  • λελυμένος leluménos 'having been freed'

'I am' and 'I say'

Two athematic verbs, εἰμί eimí 'I am' and φημί phēmí 'I say', are exceptional in that in the present indicative they are usually enclitic. When this happens they put an accent on the word before them and lose their own accent:

  • αἴτιός εἰμι aítiós eimi 'I am responsible'
  • οὔ φησι oú phēsi 'he says ... not'

But both verbs can also begin a sentence, or follow a comma, or an elision, in which case they are not enclitic. In this case the accent is usually on the final syllable (e.g. εἰμί eimí, φημί phēmí).[109] When it follows an elision, ἐστίν estín is also accented on the final:

  • τί ποτ' ἐστίν; tí pot' estín? 'what (ever) is it?'

However, the 3rd person singular ἐστί estí also has a strong form, ἔστι ésti, which is used 'when the word expresses existence or possibility (i.e. when it is translatable with expressions such as 'exists', 'there is', or 'it is possible').'[110] This form is used among other places in the phrase οὐκ ἔστι ouk ésti 'it is not' and at the beginning of sentences, such as:

  • ἔστιν θάλασσα· τίς δέ νιν κατασβέσει; éstin thálassa; tís dé nin katasbései? 'The sea exists; and who shall quench it?'[111]

The 2nd person singular εἶ 'you are' and φῄς phḗis 'you say' are not enclitic.[112]

The future of the verb 'to be' has its accent on the verb itself even when prefixed:[107]

  • ἀπέσται apéstai 'he will be away'

Verbal adjectives

The verbal adjectives ending in -τέος -téos and -τέον -téon are always paroxytone:

  • κολαστέος ἐστί kolastéos estí[113] 'he needs to be punished'
  • κολαστέον τοὺς ἀδίκους kolastéon toùs adíkous[114] 'it is necessary to punish wrong-doers'

The adjective ending in -τος -tos is usually oxytone, especially when it refers to something which is capable of happening:

  • κλυτός klutós 'famous (able to be heard about)'
  • διαλυτός dialutós 'capable of being taken apart'
  • ποιητός poiētós 'made, adopted'

Accent shift laws

Comparison with Sanskrit as well as the statements of grammarians shows that the accent in some Greek words has shifted from its position in Proto-Indo-European.

Wheeler's Law

Wheeler's Law, suggested in 1885, refers to a process whereby words with a dactylic ending (     ) (counting endings such as -on, -os, -oi as short), if they were oxytone in Proto-Indo-European, became paroxytone in Greek. It is also known as the "law of dactylic retraction".[115]

This law is used to explain the paroxytone accent in words such as the following:

  • Adjectives such as ποικίλος poikílos 'multicoloured', ἐναντίος enantíos 'opposite', πλησίος plēsíos 'near'
  • Names such as Αἰσχύλος Aiskhúlos 'Aeschylus'
  • Perfect passive and middle participles such as δεδεγμένος dedegménos 'having received'
  • Paroxytone compound words with active meaning such as ἀνδροκτόνος androktónos 'man-slaying', βουκόλος boukólos 'cowherd'
  • Dative plurals such as πατράσι patrási 'fathers', ἀνδράσι andrási 'men'

Similar words and endings in Sanskrit are regularly accented on the final syllable, and active compounds which do not have a dactylic rhythm often have final accent, e.g. ψυχοπομπός psukhopompós 'soul-escorting'.

There are numerous exceptions to Wheeler's Law, especially words ending in -ικός -ikós or -ικόν -ikón (for example, ναυτικόν nautikón 'fleet'), which are always oxytone. There are also participles such as δεδομένος dedoménos or feminine δεδομένη dedoménē 'given', which have penultimate accent despite not being dactylic. These exceptions are usually explained as being due to analogical processes.

Bartoli's Law

Bartoli's Law (pronunciation /'bartoli/), proposed in 1930, aims to explain how some oxytone words ending in the rhythm     (short–long) have become proparoxytone.[116] Another name is the "law of iambic retraction". Examples are:

  • θυγάτηρ thugátēr 'daughter', presumed to have come from an earlier *θυγατήρ *thugatḗr (compare Vedic duhitá:)
  • δεσπότης despótēs 'master', presumed to have come from an earlier *δεσποτής *despotḗs

The existence of such a law has been called into question, however, and it is argued that most or all of the words proposed as examples have other explanations.[117]

Vendryes's Law

Vendryes's Law (pronunciation /vɑ̃dʁi'jɛs]/), proposed in 1945, describes how words of the rhythm      , which had penultimate accent in other dialects, came to be pronounced proparoxytone in Attic (that is, the dialect of Athens).[118] This change appears to have taken place about 400 BC, and was known to the Greek grammarians who wrote on accentuation. One ancient commentator on Aristophanes wrote: τροπαῖον tropaîon ('trophy') should be read as properispomenon in Aristophanes and Thucydides, but as proparoxytone τρόπαιον trópaion in later poets.᾽[69]

The law affected words like the following:

  • τρόπαιον trópaion, ἕταιρος hétairos 'companion', ἕτοιμος hétoimos 'ready', ὅμοιος hómoios 'like', ἔρημος érēmos 'deserted', βέβαιος bébaios 'firm', which came from an earlier τροπαῖον, ἑταῖρος, ἑτοῖμος, ὁμοῖος, ἐρῆμος, βεβαῖος
  • ἔγωγε égōge 'I at any rate', ἔμοιγε émoige 'to me at any rate', which came from an earlier ἐγώ γε, ἐμοί γε

The accent shift described by Vendryes's Law seems to have affected mainly adjectives. Verbs such as ἀπῆλθον apêlthon 'I went away' and participles such as λαβοῦσα laboûsa 'having taken' were unaffected.

Dialect variations

The ancient grammarians were aware that there were sometimes differences between their own accentuation and that of other dialects, for example that of the Homeric poems, which they could presumably learn from the traditional sung recitation.

Attic

Some peculiarities of Attic, the dialect of Athens, have been noted above under Vendryes's Law.

Aeolic

The Aeolic pronunciation, exemplified in the dialect of the 7th-century BC poets Sappho and Alcaeus from the island of Lesbos, differed in that every major word (but not prepositions or conjunctions) was pronounced recessively, thus:[119]

  • Ζεῦς Zeûs, σόφος sóphos, κάλος kálos, ἔμοι émoi, ὄρανος óranos, Ἄτρευς Átreus, Ἀχίλλευς Akhílleus, Σάπφω Sápphō for Ζεύς, σοφός, καλός, ἐμοί, οὐρανός, Ἀτρεύς, Ἀχιλλεύς, Σαπφώ

But Ἀλκαῖος Alkaîos 'Alcaeus' was apparently pronounced Ἀλκάος Alkáos in Lesbian.[120]

The Boeotian dialect, although from the same dialect group as Lesbian, did not have this recessive accentuation, and appears not to have differed accentually from common (koine) Greek.[121]

The grammarians give no details of the Thessalian dialect (another variety of Aeolic) but it has been suggested that the dropping of certain vowels in words on inscriptions indicates that it had a stress accent at the beginning of each word.[122]

Doric

The Doric dialect also had certain peculiarities. One was that (some) properispomenon words were pronounced paroxytone. The examples given are 3rd declension nominative plural:[123]

  • παίδες paídes 'boys', γυναίκες gunaíkes, αἴγες aíges 'goats' (for παῖδες paîdes, γυναῖκες gunaîkes, αἶγες aîges)

On the other hand, it is reported that the 1st and 2nd declension accusative plural in Doric had a short vowel (-ăs, -ŏs), leading to accentuations such as:[124]

  • τῖμας tîmas 'honours', πᾶσας pâsas 'all' (for τίμας tímas, πάσας pásas)

Another characteristic of Doric was that the endings -οι -oi and perhaps -αι -ai, and in verbs 3rd pl. -ον -on and -αν -an (derived from an earlier *-ont and *-ant) counted as long, leading to a paroxytone accent in:[125]

  • φιλοσόφοι philosóphoi 'philosophers', καλουμένοι kalouménoi 'called', ἐδώκαν edṓkan 'they gave', ἐλέγον elégon 'they said'

Doric speakers also apparently pronounced a circumflex on certain genitive plurals, which were paroxytone in other dialects:[126]

  • παιδῶν paidôn 'of boys', Τρωῶν Trōôn 'of Trojans', παντῶν pantôn 'of all', ἀλλῶν allôn 'of others'

In Doric the future was also accented non-recessively in all verbs:[127]

  • λεξῶ lexô 'I will say', ποιησῶ poiēsô 'I will do'

See also

References

Notes

  1. ^ a b Probert (2003), p. 37.
  2. ^ a b c Probert (2003), p. 18.
  3. ^ Smyth (1920), §158.
  4. ^ Probert (2003), p. 16.
  5. ^ Probert (2003), p. 144–5.
  6. ^ a b Allen (1987), p. 125.
  7. ^ Probert (2003), pp. 11–12.
  8. ^ Probert (2003), pp. 13–14.
  9. ^ Chandler (1881), p. xi.
  10. ^ προσῳδία. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project
  11. ^ ὀξύς2 in Liddell and Scott
  12. ^ βαρύς in Liddell and Scott
  13. ^ περισπάω in Liddell and Scott
  14. ^ Smyth (1920), §161.
  15. ^ Probert (2003), p. 14; cf. Allen (1987), p. 117.
  16. ^ Kim (2002), p. 62.
  17. ^ Kurylowicz (1932).
  18. ^ Allen (1987), p. 116; Probert (2003), p. 3.
  19. ^ Hadley (1869–70). Hadley attributes the idea to Franz Misteli. Cf. Miller (1976); Allen (1987), pp. 123–4.
  20. ^ Probert (2003), pp. 3–7; Devine & Stephens (1991), pp. 239–232
  21. ^ Probert (2003), pp. 4–5.
  22. ^ Probert (2003), p. 8.
  23. ^ Devine & Stephens (1991), pp. 244–5.
  24. ^ Euripides Orestes, 140–1.
  25. ^ Probert (2003), pp. 19–20; Pöhlmann & West (2001), pp. 10–11; Landels (1999), p. 248. (Dionysius's text has some small differences from the modern one, such as σίγα σίγα, contrary to the metre.)
  26. ^ Cosgrove & Meyer (2006), p. 68. One word which breaks the rules is δικόρυφον dikóruphon 'twin-peaked' in the 2nd Delphic Hymn, in which the fourth syllable is higher than the 2nd.
  27. ^ Pöhlmann & West (2001), p. 7.
  28. ^ Devine & Stephens (1991), p. 253.
  29. ^ Devine & Stephens (1994), p. 212.
  30. ^ Levi, Susannah V. (2005). "Acoustic correlates of lexical accent in Turkish" Journal of the International Phonetic Association, vol. 35.1, pp. 73-97. DOI: [1]; see p. 95
  31. ^ Inkelas, Sharon & Draga Zec (1988). "Serbo-Croatian pitch accent". Language 64.227–248, pp. 230–1.
  32. ^ Devine & Stephens (1994), p. 172.
  33. ^ Vendryes (1904), p. 46–7.
  34. ^ Probert (2003), p. 15.
  35. ^ Devine & Stephens (1991), pp. 263–5.
  36. ^ Devine & Stephens (1991), p. 245.
  37. ^ Devine & Stephens (1991), p. 246.
  38. ^ Probert (2003), p. 3.
  39. ^ Allen (1987), p. 122.
  40. ^ Devine & Stephens (1994), p. 223.
  41. ^ Pöhlmann & West (2001), pp. 75, 81, 89.
  42. ^ Probert (2003), p. 18; Allen (1987), p. 125-6; Blumenfeld (2003); Devine & Stephens (1991), p. 249.
  43. ^ Allen (1987), p. 128, quoting N.S. Trubetzkoy (1939); cf. also Blumenfeld (2003).
  44. ^ Devine & Stephens (1991), p. 249.
  45. ^ Devine & Stephens (1994), p. 222.
  46. ^ Landels (1999), pp. 253, 257, 259.
  47. ^ Allen (1987), p. 128
  48. ^ Devine & Stephens (1991), pp. 235–8.
  49. ^ Devine & Stephens (1991), pp. 266, 281–4.
  50. ^ Devine & Stephens (1991), pp. 284–5.
  51. ^ The question is discussed by Landels (1999), pp. 124–128.
  52. ^ Landels (1999), p. 257.
  53. ^ Devine & Stephens (1985), pp. 148–152.
  54. ^ Allen (1987), pp. 94, 130; Probert (2003), pp. 8–9.
  55. ^ David Holton, Peter Mackridge, Vassilios Spyropoulos (2012), Greek: A Comprehensive Grammar of the Modern Language, p. 38.
  56. ^ a b Smyth (1920), §186.
  57. ^ a b Smyth (1920), §163.
  58. ^ Smyth (1920), §289.
  59. ^ a b Smyth (1920), §179.
  60. ^ Homer, Odyssey 9.365.
  61. ^ Smyth 1920, §237.
  62. ^ a b Smyth (1920), §275.
  63. ^ Smyth (1920), §291.
  64. ^ Smyth (1920), §297.
  65. ^ Vendryes (1904), p. 158.
  66. ^ Smyth (1920), §208.
  67. ^ Smyth (1920), §223.
  68. ^ Smyth 1920, §237.
  69. ^ a b Devine & Stephens (1994), p. 102.
  70. ^ Smyth (1920), §176.
  71. ^ Chandler (1881), p. 157.
  72. ^ Chandler (1881), p. 161; Kurylowicz (1932), p. 204.
  73. ^ Smyth (1920), §285.
  74. ^ Smyth (1920), §334.
  75. ^ Smyth (1920), §262.
  76. ^ Chandler (1881), p. 192.
  77. ^ Smyth (1920), §268.
  78. ^ Smyth (1920), §261.
  79. ^ Smyth (1920), §292.
  80. ^ Smyth (1920), §299.
  81. ^ Steriade (1988), p. 275.
  82. ^ Smyth (1920), §174.
  83. ^ Vendryes (1904), p. 48; Frogs 302.
  84. ^ Smyth (1920), §343.
  85. ^ Smyth (1920), §344.
  86. ^ a b Smyth (1920), §347.
  87. ^ Smyth 1920, §325.
  88. ^ Vendryes (1904), p. 71.
  89. ^ Aristophanes, Birds 110.
  90. ^ Smyth 1920, §154.
  91. ^ Smyth (1920), §181.
  92. ^ Vendryes (1904), pp. 108–110.
  93. ^ Probert (2003), p. 146–7.
  94. ^ Vendryes (1904), p. 109.
  95. ^ a b Smyth (1920), §187.
  96. ^ Vendryes (1904), p. 103.
  97. ^ See discussion in Chandler (1881), p. 280.
  98. ^ Discussion in Miller (1976).
  99. ^ Thucydides 8.71.2
  100. ^ There is apparently some uncertainty about monosyllabic enclitics. Chandler (1881), p. 280.
  101. ^ Smyth (1920), §185.
  102. ^ See discussion in Chandler (1881), p. 281; Vendryes (1904), pp. 87–89; Devine & Stephens (1994), p. 373–4; Probert (2018).
  103. ^ Smyth (1920), §159: recessive accent.
  104. ^ Vendryes (1904), pp. 122–3.
  105. ^ So usually in our texts; but cf. Chandler (1881), p. 226.
  106. ^ Smyth (1920), §423, 424: recessive accent in verbs; exceptions.
  107. ^ a b Smyth (1920), §426.
  108. ^ Vendryes (1904), p. 120.
  109. ^ Chandler (1881), p. 267.
  110. ^ Probert (2003), p. 144; cf. Chandler (1881), p. 267.
  111. ^ Aeschylus, Agamemenon, line 955.
  112. ^ Smyth (1920), §424.
  113. ^ Plato, Gorgias 527b.
  114. ^ Xenophon, Hiero 8.9.
  115. ^ Gunkel (2014); Probert (2003), pp. 93–96; Collinge (1985), p. 221.
  116. ^ Faulkner (2012); Faulkner (2013); Collinge (1985), p. 229; Probert (2006), p. 88.
  117. ^ Dieu (2015).
  118. ^ Collinge (1985), pp. 200–201; Devine & Stephens (1994), p. 102
  119. ^ Chandler (1881), pp. 6, 83, 121, 126, 193, 208, 228.
  120. ^ Chandler (1881), p. 63.
  121. ^ Chandler (1881), p. 6; Probert (2006), p. 73.
  122. ^ Probert (2006), p. 73.
  123. ^ Probert (2006), p. 71; Chandler (1881), p. 165.
  124. ^ Chandler (1881), p. 60.
  125. ^ Chandler (1881), pp. 4, 218.; Probert (2006), p. 72.
  126. ^ Chandler (1881), pp. 166, 212.
  127. ^ Chandler (1881), p. 218.

Bibliography

  • Collinge, N.E. (1985). The Laws of Indo-European. John Benjamins Publishing.
  • Allen, W. Sidney (1987) [1968]. Vox Graeca: A Guide to the Pronunciation of Classical Greek. Cambridge University Press.
  • Bloomfield, Maurice (1888). "The Origin of the Recessive Accent in Greek". American Journal of Philology. 9 (1): 1–41. doi:10.2307/287243. JSTOR 287243.
  • Blumenfeld, Lev (2003). "Tone-to-stress and stress-to-tone: Ancient Greek accent revisited". Proceedings of BLS 30. Berkeley, California.
  • Cosgrove, Charles H.; Meyer, Mary C. (November 2006). "Melody and word accent relationships in ancient Greek musical documents: the Pitch Height Rule". The Journal of Hellenic Studies. 126: 66–81. doi:10.1017/S0075426900007667. S2CID 162222047.
  • Chandler, Henry W. (1881) [1862]. A Practical Introduction to Greek Accentuation (PDF). Oxford.
  • Devine, A.M.; Stephens, Laurence D. (1985). "Stress in Greek?". Transactions of the American Philological Association. Johns Hopkins University Press, American Philological Association. 115: 125–152. doi:10.2307/284193. JSTOR 284193.
  • Devine, A.M.; Stephens, Laurence D. (1991). "Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum XI: Reconstructing the Phonetics of the Greek Accent". Transactions of the American Philological Association. The Johns Hopkins University Press. 121: 229–286. doi:10.2307/284454. JSTOR 284454.
  • Devine, A.M.; Stephens, Laurence D. (1994). The Prosody of Greek Speech. Oxford University Press.
  • Dieu, Éric (2015). "La loi de Bartoli: Une loi de rétraction iambique de l'accent en grec ancien?" [Bartoli's Law: a law of iambic accent retraction in Ancient Greek?]. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 110 (1): 205–236.
  • Faulkner, Stephen (2012). (PDF). In Stephanie W. Jamison; H. Craig Melchert; Brent Vine (eds.). Archived copy. Proceedings of the 23rd Annual UCLA Indo-European Conference. Bremen: Hempen. Archived from the original (PDF) on 2018-07-21. Retrieved 2018-07-21.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  • Faulkner, Stephen (2013). "Bartoli's Law". In Giannakis, G. (ed.). Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Leiden: Brill. doi:10.1163/2214-448X_eagll_SIM_000033.
  • Gunkel, Dieter (2014). "Wheeler's Law". In Georgios K. Giannakis; et al. (eds.). Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 3, P–Z, Index. Leiden: Brill. pp. 515–516.
  • Hadley, James (1869–70). "On the Nature and Theory of the Greek Accent". Transactions of the American Philological Association. Johns Hopkins University Press, American Philological Association. 1: 1–19. doi:10.2307/310221. JSTOR 310221.
  • Kim, Ronald (2002). "The Continuation of Proto-Indo-European Lexical Accent in Ancient Greek: Preservation and Reanalysis". University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 7 (2/5).
  • Kiparsky, Paul (1973). "The Inflectional Accent in Indo-European". Language. Linguistic Society of America. 49 (4): 794–849. doi:10.2307/412064. JSTOR 412064.
  • Kurylowicz, Jerzy (1932). "On the Development of the Greek Intonation". Language. Linguistic Society of America. 8 (3): 200–210. doi:10.2307/409650. JSTOR 409650.
  • Landels, John G. (1999). (PDF). Routledge. ISBN 0-203-04284-0. Archived from the original (PDF) on 2016-04-06. Retrieved 2018-07-12.
  • Miller, D. Gary (1976). "The Transformation of a Natural Accent System: The Case of the Ancient Greek Enclitics". Glotta. Vandenhoeck & Ruprecht (GmbH & Co. KG). 54 (Bd., 1./2. H): 11–24. JSTOR 40266345.
  • Pöhlmann, Egert; West, Martin L. (2001). Documents of Ancient Greek Music: The Extant Melodies and Fragments. Edited and transcribed with commentary by Egert Pöhlmann and Martin L. West. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-815223-X.
  • Probert, Philomen (2003). A New Short Guide to the Accentuation of Ancient Greek. Bristol Classical Press.
  • Probert, Philomen (2006). Ancient Greek Accentuation: Synchronic Patterns, Frequency Effects, and Prehistory. Oxford University Press.
  • Probert, Philomen (2018). "Accenting Sequences of Enclitics in Ancient Greek: Rediscovering an Ancient Rule". Abstract of paper to be read at Society for Classical Studies Annual Meeting.
  • Smyth, Herbert Weir (1920). A Greek Grammar for Colleges. American Book Company. Retrieved 29 December 2014 – via CCEL.
  • Steriade, Donca (1988). "Greek Accent: A Case for Preserving Structure". Linguistic Inquiry. The MIT Press. 19 (2): 271–314. JSTOR 4178589.
  • Vendryes, Joseph (1904). Traité d'accentuation grecque [Treatise on Greek accentuation]. Paris: Klinksieck.

External links

  • Prayer to Calliope and Apollo. Sung to the lyre by Stefan Hagel.

ancient, greek, accent, diacritics, used, greek, greek, diacritics, this, article, section, should, specify, language, english, content, using, lang, transliteration, transliterated, languages, phonetic, transcriptions, with, appropriate, code, wikipedia, mult. For diacritics used in Greek see Greek diacritics This article or section should specify the language of its non English content using lang transliteration for transliterated languages and IPA for phonetic transcriptions with an appropriate ISO 639 code Wikipedia s multilingual support templates may also be used See why June 2020 The Ancient Greek accent is believed to have been a melodic or pitch accent In Ancient Greek one of the final three syllables of each word carries an accent Each syllable contains a vowel with one or two vocalic morae and one mora in a word is accented the accented mora is pronounced at a higher pitch than other morae The accent cannot come more than three syllables from the end of the word If the last syllable of a word has a long vowel or is closed by two consonants the accent usually cannot come on the antepenultimate syllable but within those restrictions it is free In nouns the accent is largely unpredictable Mostly the accent either comes as close to the beginning of the word as the rules allow for example polemos polemos war such words are said to have recessive accent or it is placed on the last mora of the word as in potamos potamos river such words are called oxytone But in a few words such as par8enos parthenos maiden the accent comes between these two extremes In verbs the accent is generally predictable and has a grammatical rather than a lexical function that is it differentiates different parts of the verb rather than distinguishing one verb from another Finite parts of the verb usually have recessive accent but in some tenses participles infinitives and imperatives are non recessive In the classical period 5th 4th century BC word accents were not indicated in writing but from the 2nd century BC onwards various diacritic marks were invented including an acute circumflex and grave accent which indicated a high pitch a falling pitch and a low or semi low pitch respectively The written accents were used only sporadically at first and did not come into common use until after 600 AD The fragments of ancient Greek music that survive especially the two hymns inscribed on a stone in Delphi in the 2nd century BC appear to follow the accents of the words very closely and can be used to provide evidence for how the accent was pronounced Sometime between the 2nd and 4th centuries AD the distinction between acute grave and circumflex disappeared and all three accents came to be pronounced as a stress accent generally heard on the same syllable as the pitch accent in ancient Greek Contents 1 Types of accent 1 1 Terminology 2 Placing the accent marks 3 Tonal minimal pairs 4 History of the accent in Greek writing 5 Origin of the accent 6 Pronunciation of the accent 6 1 General evidence 6 2 Evidence from music 6 3 Acute accent 6 4 Tonal assimilation 6 5 Circumflex accent 6 6 Grave accent 6 7 General intonation 6 8 Strophe and antistrophe 7 Change to modern Greek 8 Rules for the placement of the accent 8 1 Law of Limitation 8 2 swtῆra sōtera Law 8 3 Law of Persistence 8 4 Exceptions to the Law of Persistence 8 5 Oxytone words 8 5 1 Change to a grave 8 5 2 Change to a circumflex 8 6 Accentless words 8 7 The definite article 8 8 Nouns 8 8 1 1st declension 8 8 1 1 Types 8 8 1 2 Accent movement 8 8 2 2nd declension 8 8 2 1 Types 8 8 2 2 Accent movement 8 8 3 3rd declension 8 8 3 1 Types 8 8 3 2 Accent movement 8 8 3 3 Accent shift in genitive and dative 8 8 3 4 Vocative 8 9 Adjectives 8 9 1 Types 8 9 2 Accent movement 8 9 3 Elided vowels 8 10 Compound nouns and adjectives 8 11 Adverbs 8 12 Numbers 8 13 Pronouns 8 14 Prepositions 8 15 Interrogative words 8 16 Enclitics 8 16 1 Types of enclitic 8 16 2 Enclitic rules 8 17 Verbs 8 17 1 Indicative 8 17 2 Contracting verbs 8 17 3 Imperative 8 17 4 Subjunctive 8 17 5 Optative 8 17 6 Infinitive 8 17 7 Participles 8 17 8 I am and I say 8 17 9 Verbal adjectives 9 Accent shift laws 9 1 Wheeler s Law 9 2 Bartoli s Law 9 3 Vendryes s Law 10 Dialect variations 10 1 Attic 10 2 Aeolic 10 3 Doric 11 See also 12 References 12 1 Notes 12 2 Bibliography 13 External linksTypes of accent EditThe ancient Greek grammarians indicated the word accent with three diacritic signs the acute a the circumflex ᾶ and the grave ὰ The acute was the most commonly used of these it could be found on any of the last three syllables of a word Some examples are ἄn8rwpos anthrōpos man person poliths polites citizen ἀga8os agathos good The circumflex which represented a falling tone is found only on long vowels and diphthongs and only on the last two syllables of the word sῶma soma body gῆ ge earth When a circumflex appears on the final syllable of a polysyllabic word it usually represents a contracted vowel poiῶ poio I do contracted form of poiew poieō The grave is found as an alternative to an acute only on the last syllable of a word When a word such as ἀga8os agathos good with final accent is followed by a pause that is whenever it comes at the end of a clause sentence or line of verse 1 or by an enclitic word such as the weak form of ἐstin estin is see below the accent is written as an acute ἀnὴr ἀga8os anḕr agathos a good man ἀnὴr ἀga8os ἐstin anḕr agathos estin he is a good man However when the word does not come before a pause or an enclitic the acute accent is replaced by a grave ἀga8ὸs ἄn8rwpos agathos anthrōpos a good person It is generally assumed that when a word was written with a grave it indicates that there was no rise in pitch or only a small one 2 Terminology Edit In all there are exactly five different possibilities for placing an accent The terms used by the ancient Greek grammarians were 2 Oxytone ὀ3ytonos acute on the final syllable e g pathr father Paroxytone paro3ytonos acute on the penultimate e g mhthr mother Proparoxytone proparo3ytonos acute on the antepenultimate e g ἄn8rwpos person Perispomenon perispwmenos circumflex on the final e g ὁrῶ I see Properispomenon properispwmenos circumflex on the penultimate e g sῶma body The word barytone barytonos refers to any word which has no accent either acute or circumflex on the final syllable that is the 2nd 3rd and 5th possibilities above 3 Placing the accent marks EditIn Greek if an accent mark is written on a diphthong or vowel written with a digraph such as ei it is always written above the second vowel of the diphthong not the first for example 4 toῖs naytais tois nautais for the sailors eἷs heis one When a word such as a proper name starts with a capital vowel letter the accent and breathing are usually written before the letter If a name starts with a diphthong the accent is written above the second letter But in ᾍdhs Ha ides Hades where the diphthong is the equivalent of an alpha with iota subscript i e ᾇ it is written in front Ἥra Hḗra Hera Aἴas Aias Ajax ᾍdhs Ha ides Hades When combined with a rough or smooth breathing the circumflex goes on top of the breathing while the acute or grave is written to the right of the breathing as in the above examples When an accent is combined with a diaeresis mark as in nhi neḯ the accent is written on top Tonal minimal pairs EditWhether the accent on a particular syllable is an acute or circumflex is largely predictable but there are a few examples where a change from an acute on a long vowel to a circumflex indicates a different meaning for example lysai lusai he might free lῦsai lusai to free oἴkoi oikoi at home oἶkoi oikoi houses fws phṓs man poetic fῶs phos light There are also examples where the meaning changes if the accent moves to a different syllable menw menō I remain menῶ meno I will remain pei8w peithō I persuade pei8w peithṓ persuasion poihsai poiesai make middle imperative poihsai poiḗsai he might make poiῆsai poiesai to make myrioi murioi ten thousand myrioi murioi countless nomos nomos law nomos nomos place of pasturage Ἀ8hnaios Athḗnaios Athenaeus proper name Ἀ8hnaῖos Athenaios Athenian There is also a distinction between unaccented or grave accented and fully accented forms in words such as tis tis someone tis tis who poy pou somewhere I suppose poῦ pou where ἢ ḕ or than ἦ e in truth I was he said ἀllὰ alla but ἄlla alla others neuter ἐstὶ esti it is ἔsti esti there is it exists it is possible 5 History of the accent in Greek writing EditSee also Greek diacritics The three marks used to indicate accent in ancient Greek the acute circumflex and grave are said to have been invented by the scholar Aristophanes of Byzantium who was head of the famous library of Alexandria in Egypt in the early 2nd century BC 6 The first papyri with accent marks date from this time also In the papyri at first the accents were used only sporadically specifically for helping readers to pronounce Greek poetry correctly and the grave accent could be used on any non accented syllable Such accents were useful since Greek at that time was written without gaps between the words For example in one papyrus the word ὸrὲixalkwi oreikhalkōi to brass is written with grave accents on the first two syllables in case any reader should mistakenly read the first part of the word as ὄrei orei to a mountain 7 In subsequent centuries many other grammarians wrote about Greek accentuation The most famous of these Aelius Herodianus or Herodian who lived and taught in Rome in the 2nd century AD wrote a long treatise in twenty books 19 of which were devoted to accentuation Although Herodian s book does not survive in full an epitome abridgement was made of it around AD 400 which still survives 8 Another important authority was Apollonius Dyscolus 9 the father of Herodian The names of these diacritics in English and the term accent are based on Latin loan translations of the Greek terms Latin accentus corresponds to Greek prosῳdia prosōidia song sung to instrumental music pitch variation in voice 10 the word from which English prosody comes acutus to ὀ3eῖa oxeia sharp or high pitched 11 gravis to bareῖa bareia heavy or low pitched 12 and circumflexus to perispwmenh perispōmene pulled around or bent 13 The Greek terms for the diacritics are nominalized feminine adjectives that originally modified the feminine noun prosῳdia and agreed with it in gender Diacritic signs were not used in the classical period 5th 4th century BC They were gradually introduced from the 2nd century BC onwards but did not become commonly used in manuscripts until after 600 AD 14 Origin of the accent EditSee also Vedic accent and Proto Indo European accent The ancient Greek accent at least in nouns appears to have been inherited to a large extent from the original parent language from which Greek and many other European and Indian languages derive Proto Indo European This can be seen by comparing the accent of Greek words with the accent of words in the Vedic hymns the most ancient form of the Sanskrit language of India Very often these are the same for example 15 Vedic pa t Ancient Greek poys foot nominative Vedic pa dam Ancient Greek poda foot accusative Vedic padas Ancient Greek podos of a foot genitive Vedic padi Ancient Greek podi for a foot dative There are also other accentual correspondences between Greek and Vedic for example 16 Vedic yugaṃ Ancient Greek zygon zugon yoke Vedic asvaḥ Ancient Greek ἵppos hippos horse Vedic sataṃ Ancient Greek ἑkaton hekaton a hundred Vedic navaḥ Ancient Greek neos neos new Vedic pita Ancient Greek pathr patḗr father One difference between Greek and Vedic however is that in Greek words the accent is always found in one of the last three syllables whereas in Vedic and presumably in Proto Indo European it could come anywhere in the word The distinction in Greek between circumflex and acute accent appears to be a Greek development and does not go back to Proto Indo European 17 Pronunciation of the accent EditGeneral evidence Edit It is generally agreed that the ancient Greek accent was primarily one of pitch or melody rather than of stress 18 Thus in a word like ἄn8rwpos anthrōpos man the first syllable was pronounced on a higher pitch than the others but not necessarily any louder As long ago as the 19th century it was surmised that in a word with recessive accent the pitch may have fallen not suddenly but gradually in a sequence high middle low with the final element always short 19 The evidence for this comes from various sources The first is the statements of Greek grammarians who consistently describe the accent in musical terms using words such as ὀ3ys oxus high pitched and barys barus low pitched According to Dionysius of Halicarnassus 1st century BC the melody of speech is confined to an interval of about a 5th This statement has been interpreted in different ways but it is usually supposed that he meant not that it was always a fifth but that this was the maximum normal difference between high and low syllables It is thought probable that occasionally especially at the end of a sentence the interval was much smaller 20 Dionysius also describes how a circumflex accent combines high and low pitch on the same syllable whereas with an acute accent the high and low pitches are in separate syllables 21 Another indication that the accent was melodic or tonal is that in the classical period the accents of the words seem to have played no part at all in poetic metres unlike in languages such as English which have stress accents 22 It was not until the 4th century AD that poems began to be written in which the accent played a role see below Evidence from music Edit An important indication of the melodic nature of the Greek accent comes from the surviving pieces of Greek music especially the two Delphic hymns 2nd century BC the Seikilos epitaph 1st century AD and the hymns of Mesomedes 2nd century AD An example is the prayer to Calliope and Apollo written by Mesomedes court musician to the Emperor Hadrian Mesomedes Prayer to Calliope and Apollo transcribed into modern musical notation adapted from Landels John G 1999 Music in Ancient Greece and Rome p 255 The words read Wise Calliope leader of the delightful Muses and you wise initiator into the mysteries Leto s son Delian Healer favour me with your presence For a recording see External links below Further examples of ancient Greek music can be found in the articles Delphic Hymns and Mesomedes As can be seen the accented syllable of a word generally has the highest note within that word although sometimes the syllables preceding or following the accent are also high When the accent is a circumflex the music often shows a fall from a higher note to a lower one within the syllable itself exactly as described by Dionysius of Halicarnassus examples are the words Moysῶn Mouson of the Muses and eὐmeneῖs eumeneis favourable in the prayer illustrated above However sometimes there is no fall within the accented syllable but the circumflex is set to a single note as in terpnῶn terpnon delightful or Latoῦs Latous of Leto above If the accent is a grave there is often no rise in pitch or else only a small one as in sofὲ sophe above In this practice of closely imitating the tones of word accents in the melodies of songs Ancient Greek resembles many living Asian and African languages that have tonal accents For this reason the American scholars A M Devine and Laurence Stephens have argued that the rises and falls found in Greek music probably give a reasonably good indication of what happened when the words were spoken 23 It seems however that the music did not always follow the accent exactly Dionysius of Halicarnassus gives an example from the music written by Euripides for his play Orestes In the lines which in our modern editions are written as sῖga sῖga leptὸn ἴxnos ἀrbylas ti8ete mὴ ktypeῖt siga siga lepton ikhnos arbulas tithete mḕ ktupeit Quietly quietly Place the tread of your shoe lightly don t make a noise 24 Dionysius reports that in the first three words and the last there was no raised pitch while in both ἀrbylas arbulas of the shoe and ti8ete tithete place there was a low note followed by two high ones despite the accent on the first syllable of ti8ete tithete 25 However although the fragments of earlier music sometimes show a mismatch the Delphic hymns in particular appear to show a very close relationship between the music and the word accents with all but three of the 180 analysable words matching 26 Some more details of the way in which accents were set to music are given below Note that in the musical examples the pitch is conventional dating back to a publication by Friedrich Bellermann in 1840 In performance the pitch would have been at least a minor third lower 27 Acute accent Edit When the signs for the notes in Greek music are transcribed into modern musical notation it can be seen that an acute accent is generally followed by a fall sometimes extending over two syllables Usually the fall is only a slight one as in 8ygatres thugatres daughters Ὄlympon olumpon Olympus or ἔtikte etikte she gave birth to below Sometimes however there is a sharp drop as in melpshte melpsete you may sing or nhnemoys nenemous windless Before the accent the rise on average is less than the fall afterwards 28 There is sometimes a jump up from a lower note as in the word meignymenos meignumenos mingling from the second hymn more often there is a gradual rise as in Kastalidos Kastalidos of Castalia Kyn8ian Kunthian Cynthian or ἀnakidnatai anakidnatai spreads upwards In some cases however before the accent instead of a rise there is a plateau of one or two notes the same height as the accent itself as in Parnassidos Parnassidos of Parnassus ἐpinisetai epinisetai he visits Ῥwmaiwn Rhōmaiōn of the Romans or ἀghratῳ ageratōi ageless from the Delphic hymns Anticipation of the high tone of an accent in this way is found in other pitch accent languages such as some varieties of Japanese 29 Turkish 30 or Serbian 31 where for example the word paprika pepper can be pronounced paprika It would not be surprising therefore to find that it was a feature of Greek speech also Devine and Stephens however quoting Dionysius s statement that there is only one high tone per word argue that the norm in Greek words was for unaccented syllables to be low pitched 32 When an acute accent occurs on a long vowel or diphthong it is generally assumed that the high pitch was on the second mora of the vowel that is to say that there was a rising pitch within the syllable 33 34 The Greek music sometimes shows exactly this as with the word aἴ8ei aithei it burns in the 1st Delphic hymn or fainoy phainou shine in the Seikilos epitaph or Selana Selana the Moon in the Hymn to the Sun in which the syllable with the acute is set to a melism of two or three notes rising gradually More frequently however on an accented long vowel in the music there is no rise in pitch and the syllable is set to a level note as in the words Ἅfaistos Haphaistos Hephaestus from the 1st Delphic hymn or ἐkeinas ekeinas those or Ῥwmaiwn Rhōmaiōn of the Romans from the 2nd hymn Because this is so common it is possible that at least sometimes the pitch did not rise on a long vowel with an acute accent but remained level Another consideration is that although the ancient grammarians regularly describe the circumflex accent as two toned ditonos or compound syn8etos or double diploῦs they usually do not make similar remarks about the acute There are apparently some however who mention a reversed circumflex presumably referring to this rising accent 2 Tonal assimilation Edit Devine and Stephens note that occasionally at the end of a word the pitch rises again as though leading up to or anticipating the accent in the following word They refer to this as a secondary rise Examples are ἔxeis tripoda ekheis tripoda you have a tripod or melpete dὲ Py8ion melpete de Puthion sing the Pythian in the 2nd Delphic hymn According to Devine and Stephens it probably reflects a genuine process of pitch assimilation in fluent speech 35 In the great majority of cases in the music the pitch falls on the syllable immediately following an acute accent However there are some exceptions One situation where this can happen is when two words are joined in a plateau or near plateau as in the phrases ἵna Foῖbon hina Phoibon so that Phoebus 1st Hymn and polei Kekropiᾳ polei Kekropiai in the city of Cecrops in the 2nd Delphic Hymn Tonal assimilation or tone sandhi between neighbouring tones is commonly found in tonal languages Devine and Stephens citing a similar phenomenon in the music of the Nigerian language Hausa comment This is not a mismatch but reflects a feature of phrase intonation in fluent speech 36 Circumflex accent Edit A circumflex was written only over a long vowel or diphthong In the music the circumflex is usually set to a melisma of two notes the first higher than the second Thus in the first Delphic Hymn the word Foῖbon Phoibon Phoebus is set to the same musical notes as 8ygatres thugatres daughters earlier in the same line except that the first two notes fall within one syllable instead of across two syllables Just as with the acute accent a circumflex can be preceded either by a note on the same level as in ᾠdaῖsi ōidaisi with songs or by a rise as in manteῖon manteion oracular The circumflex therefore appears to have been pronounced in exactly the same way as an acute except that the fall usually took place within one syllable 37 This is clear from the description of Dionysius of Halicarnassus see above who tells us that a circumflex accent was a blend of high and low pitch in a single syllable and it is reflected in the word ὀ3ybareia oxubareia high low or acute grave which is one of the names given to the circumflex in ancient times 38 Another description was ditonos ditonos two toned 39 Another piece of evidence for the pronunciation of the circumflex accent is the fact that when two vowels are contracted into one if the first one has an acute the result is a circumflex e g ὁra w hora ō I see is contracted to ὁrῶ horo with a circumflex combining the high and low pitches of the previous vowels In the majority of examples in the Delphic hymns the circumflex is set to a melisma of two notes However in Mesomedes hymns especially the hymn to Nemesis it is more common for the circumflex to be set to a single note Devine and Stephens see in this the gradual loss over time of the distinction between acute and circumflex 40 One place where a circumflex can be a single note is in phrases where a noun is joined with a genitive or an adjective Examples are mῆra tayrwn mera taurōn 1st Delphic Hymn thighs of bulls Latoῦs gone Latous gone Leto s son Mesomedes Prayer to Calliope and Apollo gaῖan ἅpasan gaian hapasan the whole world Mesomedes Hymn to the Sun In these phrases the accent of the second word is higher than or on the same level as that of the first word and just as with phrases such as ἵna Foῖbon hina Phoibon mentioned above the lack of fall in pitch appears to represent some sort of assimilation or tone sandhi between the two accents When a circumflex occurs immediately before a comma it also regularly has a single note in the music as in terpnῶn terpnon delightful in the Mesomedes Invocation to Calliope illustrated above Other examples are klytᾷ klutai famous ἰoῖs iois with arrows in 2nd Delphic hymn zῇs zeis you live in the Seikilos epitaph and 8natῶn thnaton ἀstibῆ astibe and metreῖs metreis in Mesomedes Hymn to Nemesis 41 Another place where a circumflex sometimes has a level note in the music is when it occurs in a penultimate syllable of a word with the fall only coming in the following syllable Examples are paῖda paida pᾶsi pasi 1st Delphic hymn lῆ3e lexe sῷze soize and Foῖbon Phoibon 2nd Delphic hymn and xeῖra kheira pῆxyn pekhun Hymn to Nemesis Grave accent Edit The third accentual mark used in ancient Greek was the grave accent which is only found on the last syllable of words e g ἀga8ὸs ἄn8rwpos agathos anthrōpos a good man Scholars are divided about how this was pronounced whether it meant that the word was completely accentless or whether it meant a sort of intermediate accent is unclear 42 In some early documents making use of written accents a grave accent could often be added to any syllable with low pitch not just the end of the word e g 8ὲodὼrὸs 6 Some scholars such as the Russian linguist Nikolai Trubetzkoy have suggested that because there is usually no fall after a grave accent the rise in pitch which was heard at the end of a clause was phonologically not a true accent but merely a default phrasal tone such as is heard in languages like Luganda 43 Other scholars however such as Devine and Stephens argue that on the contrary the grave accent at the end of a word was a true accent but that in certain contexts its pitch was suppressed 44 In the music a word with a grave frequently has no accent at all and is set to a single level note as in these examples from the 2nd Delphic hymn ὃn ἔtikte Latὼ makaira hon etikte Latṑ makaira whom blessed Leto bore and tote lipὼn Kyn8ian nᾶson tote lipṑn Kunthian nason then leaving the Cynthian island in which the words Latὼ Latṑ Leto and lipὼn lipṑn having left have no raised syllables However occasionally the syllable with the grave can be slightly higher than the rest of the word This usually occurs when the word with a grave forms part of a phrase in which the music is in any case rising to an accented word as in kaὶ sofὲ mystodota kai sophe mustodota and you wise initiator into the mysteries in the Mesomedes prayer illustrated above or in ligὺ dὲ lwtὸs bremwn aἰolois melesin ᾠdὰn krekei ligu de lōtos bremōn aiolois melesin ōidan krekei and the pipe sounding clearly weaves a song with shimmering melodies in the 1st Delphic hymn In the Delphic hymns a grave accent is almost never followed by a note lower than itself However in the later music there are several examples where a grave is followed by a fall in pitch 45 as in the phrase below the harsh fate of mortals turns Hymn to Nemesis where the word xaropὰ kharopa harsh grey eyed has a fully developed accent 46 When an oxytone word such as ἀga8os agathos good comes before a comma or full stop the accent is written as an acute Several examples in the music illustrate this rise in pitch before a comma for example Kalliopeia sofa Kalliopeia sopha wise Calliope illustrated above or in the first line of the Hymn to Nemesis Nemesis winged tilter of the scales of life There are almost no examples in the music of an oxytone word at the end of a sentence except the following where the same phrase is repeated at the end of a stanza Here the pitch drops and the accent appears to be retracted to the penultimate syllable This however contradicts the description of the ancient grammarians according to whom a grave became an acute implying that there was a rise in pitch at the end of a sentence just as it does before a comma 47 General intonation Edit Devine and Stephens also note that it is also possible from the Delphic hymns to get some indication of the intonation of Ancient Greek For example in most languages there is a tendency for the pitch to gradually become lower as the clause proceeds 48 This tendency known as downtrend or downdrift seems to have been characteristic of Greek too For example in the second line of the 1st Delphic Hymn there is a gradual descent from a high pitch to a low one followed by a jump up by an octave for the start of the next sentence The words molete sunomaimon hina Phoibon ōidaisi melpsete khruseokoman mean Come so that you may hymn with songs your brother Phoebus the Golden Haired However not all sentences follow this rule but some have an upwards trend as in the clause below from the first Delphic hymn which when restored reads tripoda manteῖon ὡs eἷl es ὃn megas ἐ froyrei drakwn tripoda manteion hōs heil es hon megas e phrourei drakōn how you seized the prophetic tripod which the great snake was guarding Here the whole sentence rises up to the emphatic word drakwn drakōn serpent In English before a comma the voice tends to remain raised to indicate that the sentence is not finished and this appears to be true of Greek also Immediately before a comma a circumflex accent does not fall but is regularly set to a level note as in the first line of the Seikilos epitaph which reads As long as you live shine Do not grieve at all A higher pitch is also used for proper names and for emphatic words especially in situations where a non basic word order indicates emphasis or focus 49 An example occurs in the second half of the Seikilos epitaph where the last two lines read It is for a short time only that life exists as for the end Time demands it In the second sentence where the order is object subject verb the word xronos khronos time has the highest pitch as if emphasised Another circumstance in which no downtrend is evident is when a non lexical word is involved such as ἵna hina so that or tonde tonde this In the music the accent in the word following non lexical words is usually on the same pitch as the non lexical accent not lower than it 50 Thus there is no downtrend in phrases such as tonde pagon tonde pagon this crag or ἵna Foῖbon hina Phoibon so that Phoebus where in each case the second word is more important than the first Phrases containing a genitive such as Latoῦs gone Latous gone Leto s son quoted above or mῆra tayrwn mera taurōn thighs of bulls in the illustration below from the first Delphic hymn also have no downdrift but in both of these the second word is slightly higher than the first Strophe and antistrophe Edit One problem which has been discussed concerning the relationship between music and word accent is what may have happened in choral music which was written in pairs of corresponding stanzas known as strophe and antistrophe Rhythmically these always correspond exactly but the word accents in the antistrophe generally do not match those in the strophe 51 Since none of the surviving music includes both a strophe and antistrophe it is not clear whether the same music was written for both stanzas ignoring the word accents in one or the other or whether the music was similar but varied slightly to account for the accents The following lines from Mesomedes Hymn to the Sun 52 which are very similar but with slight variations in the first five notes show how this might have been possible Change to modern Greek EditIn modern Greek the accent is for the most part in the same syllable of the words as it was in ancient Greek but is one of stress rather than pitch so that an accented syllable such as the first syllable in the word ἄn8rwpos can be pronounced sometimes on a high pitch and sometimes on a low pitch It is believed that this change took place around 2nd 4th century AD at around the same time that the distinction between long and short vowels was also lost 53 One of the first writers to compose poetry based on a stress accent was the 4th century Gregory of Nazianzus who wrote two hymns in which syllable quantities play no part in the metre but almost every line is accented on the penultimate syllable 54 In modern Greek there is no difference in pronunciation between the former acute grave and circumflex accents and in the modern monotonic spelling introduced in Greek schools in 1982 only one accent is used the acute while monosyllables are left unaccented 55 Rules for the placement of the accent EditLaw of Limitation Edit The accent may not come more than three syllables from the end of a word If an accent comes on the antepenultimate syllable it is always an acute for example 8alassa thalassa sea ἐpoihsan epoiesan they did ἄn8rwpos anthrōpos person ἄn8rwpoi anthrōpoi people boylomai boulomai I want Exception ὧntinwn hontinōn of what sort of in which the second part is an enclitic word 56 With a few exceptions the accent can come on the antepenult only if the last syllable of the word is light The last syllable counts as light if it ends in a short vowel or if it ends in a short vowel followed by no more than one consonant or if the word ends in oi oi or ai ai as in the above examples But for words like the following which have a heavy final syllable the accent moves forward to the penultimate ἀn8rwpoy anthrṓpou of a man ἀn8rwpois anthrṓpois for men ἐboylomhn eboulomen I wanted The ending ei ei always counts as long and in the optative mood the endings oi oi or ai ai also count as long and cause the accent to move forward in the same way poihsei poiḗsei he will do poihsoi poiḗsoi he would do future optative The accent also cannot come on the antepenultimate syllable when the word ends in 3 x or ps ps 57 hence the difference in pairs of words such as the following filologos philologos fond of words but filokola3 philokolax fond of flatterers Exceptions when the accent may remain on the antepenult even when the last vowel is long are certain words ending in wn ōn or ws ōs for example 57 polews poleōs of a city polewn poleōn of cities genitive xrysokerws khrusokerōs golden horned ῥinokerws rhinokerōs rhinoceros ἵlews hileōs propitious 58 Menelews Meneleōs Menelaus swtῆra sōtera Law Edit If the accent comes on the penultimate syllable it must be a circumflex if the last two vowels of the word are long short This applies even to words ending in 3 x or ps ps sῶma soma body doῦlos doulos slave kῆry3 kerux herald laῖlaps lailaps storm This rule is known as the swtῆra sōtera Law since in the accusative case the word swthr sōtḗr saviour becomes swtῆra sōtera In most cases a final oi oi or ai ai counts as a short vowel naῦtai nautai sailors poiῆsai poiesai to do doῦloi douloi slaves Otherwise the accent is an acute nayths nautes sailor keleyei keleuei he orders doylois doulois for slaves dative Exception 1 Certain compounds made from an ordinary word and an enclitic suffix have an acute even though they have long vowel short vowel 59 oἵde hoide these ἥde hḗde this fem but tῶnde tonde of these ὥste hṓste that as a result oὔte oute nor eἴ8e eithe if only oὔtis outis no one but as a name in the Odyssey Oὖtis Outis 60 Exception 2 In locative expressions and verbs in the optative mood a final oi oi or ai ai counts as a long vowel oἴkoi oikoi at home cf oἶkoi oikoi houses poihsai poiḗsai he might do aorist optative poihseie poiḗseie cf poiῆsai poiesai to do Law of Persistence Edit The third principle of Greek accentuation is that after taking into account the Law of Limitation and the swtῆra sōtera Law the accent in nouns adjectives and pronouns remains as far as possible on the same syllable counting from the beginning of the word in all the cases numbers and genders For example zygon zugon yoke pl zyga zuga yokes stratiwths stratiṓtes soldier stratiῶtai stratiotai soldiers pathr patḗr pl pateres pateres fathers sῶma soma pl swmata sṓmata bodies But an extra syllable or a long ending causes accent shift ὄnoma onoma pl ὀnomata onomata names dikaios dikaios fem dikaiᾱ dikaia just sῶma soma gen pl swmatwn sōmatōn of bodies Exceptions to the Law of Persistence Edit There are a number of exceptions to the Law of Persistence Exception 1 The following words have the accent on a different syllable in the plural ἀnhr anḗr pl ἄndres andres men 8ygathr thugater pl 8ygateres thugateres poetic 8ygatres thugatres daughters mhthr mḗter pl mhteres meteres mothers The accusative singular and plural has the same accent as the nominative plural given above The name Dhmhthr Demḗter Demeter changes its accent to accusative Dhmhtra Dḗmetra genitive Dhmhtros Dḗmetros dative Dhmhtri Dḗmetri Exception 2 Certain vocatives mainly of the 3rd declension have recessive accent Swkraths Sōkrates ὦ Swkrates o Sṓkrates o Socrates pathr patḗr ὦ pater o pater o father Exception 3 All 1st declension nouns and all 3rd declension neuter nouns ending in os os have a genitive plural ending in ῶn on This also applies to 1st declension adjectives but only if the feminine genitive plural is different from the masculine stratiwths stratiṓtes soldier gen pl stratiwtῶn stratiōton of soldiers tὸ teῖxos to teikhos the wall gen pl tῶn teixῶn ton teikhon of the walls Exception 4 Some 3rd declension nouns including all monosyllables place the accent on the ending in the genitive and dative singular dual and plural This also applies to the adjective pᾶs pas all but only in the singular Further details are given below poys pous foot acc sg poda poda gen sg podos podos dat sg podi podiException 5 Some adjectives but not all move the accent to the antepenultimate when neuter beltiwn beltiōn better neuter beltion beltion But xarieis kharieis graceful neuter xarien kharienException 6 The following adjective has an accent on the second syllable in the forms containing al al megas megas pl megaloi megaloi big Oxytone words Edit Oxytone words that is words with an acute on the final syllable have their own rules Change to a grave Edit Normally in a sentence whenever an oxytone word is followed by a non enclitic word the acute is changed to a grave but before a pause such as a comma colon full stop or verse end it remains an acute ἀnὴr ἀga8os anḕr agathos a good man Not all editors follow the rule about verse end 1 The acute also remains before an enclitic word such as ἐsti esti is ἀnὴr ἀga8os ἐsti anḕr agathos esti he s a good man In the words tis tis who and ti ti what why however the accent always remains acute even if another word follows tis oὗtos tis houtos who is that ti poieῖs ti poieis what are you doing Change to a circumflex Edit When a noun or adjective is used in different cases a final acute often changes to a circumflex In the 1st and 2nd declension oxytone words change the accent to a circumflex in the genitive and dative This also applies to the dual and plural and to the definite article ὁ 8eos ho theos the god acc sg tὸn 8eon ton theon gen sg toῦ 8eoῦ tou theou of the god dat sg tῷ 8eῷ toi theoi to the god However oxytone words in the Attic declension keep their acute in the genitive and dative 61 ἐn tῷ neῴ en toi neṓi in the temple 3rd declension nouns like basileys basileus king change the acute to a circumflex in the vocative and dative singular and nominative plural 62 basileys basileus voc sg basileῦ basileu dat sg basileῖ basilei nom pl basileῖs basileis or basilῆs basilesAdjectives of the type ἀlh8hs alethḗs true change the acute to a circumflex in all the cases which have a long vowel ending 63 ἀlh8hs alethḗs acc sg ἀlh8ῆ alethe gen sg ἀlh8oῦs alethous dat sg ἀlh8eῖ alethei nom acc pl ἀlh8eῖs aletheis gen pl ἀlh8ῶn alethonAdjectives of the type ἡdys hedus pleasant change the acute to a circumflex in the dative singular and nominative and accusative plural 64 ἡdys hedus dat sg ἡdeῖ hedei nom acc pl ἡdeῖs hedeisAccentless words Edit The following words have no accent only a breathing 59 the forms of the article beginning with a vowel ὁ ἡ oἱ aἱ ho he hoi hai the prepositions ἐn en in eἰs ἐs eis es to into ἐ3 ἐk ex ek from the conjunction eἰ ei if the conjunction ὡs hōs as that also a preposition to the negative adverb oὐ oὐk oὐx ou ouk oukh not However some of these words can have an accent when they are used in emphatic position ὁ ἡ oἱ aἱ ho he hoi hai are written ὃ ἣ oἳ aἳ when the meaning is who which and oὐ ou is written oὔ if it ends a sentence The definite article Edit The definite article in the nominative singular and plural masculine and feminine just has a rough breathing and no accent ὁ 8eos ho theos the god oἱ 8eoi hoi theoi the gods Otherwise the nominative and accusative have an acute accent which in the context of a sentence is written as a grave tὸn 8eon ton theon the god accusative tὰ ὅpla ta hopla the weapons The genitive and dative singular plural and dual however are accented with a circumflex tῆs oἰkias tes oikias of the house genitive tῷ 8eῷ toi theoi for the god dative toῖs 8eoῖs tois theois for the gods dative plural toῖn 8eoῖn toin theoin of to the two goddesses genitive or dative dual 1st and 2nd declension oxytones such as 8eos theos are accented the same way as the article with a circumflex in the genitive and dative Nouns Edit 1st declension Edit Types Edit Those ending in short a a are all recessive 65 8alassa thalassa sea Moῦsa Mousa Muse goddess of music basileia basileia queen gefyra gephura bridge ἀlh8eia alḗtheia truth maxaira makhaira dagger glῶssa glossa tongue language Of those which end in long a a or h e some have penultimate accent oἰkia oikia house xwra khṓra country nikh nike victory maxh makhe battle ἡmera hemera day tyxh tukhe chance ἀnankh ananke necessity texnh tekhne craft eἰrhnh eirḗne peace Others are oxytone ἀgora agora market stratia stratia army timh timḗ honour ἀrxh arkhḗ empire beginning ἐpistolh epistolḗ letter kefalh kephalḗ head psyxh psukhḗ soul boylh boulḗ council A very few have a contracted ending with a circumflex on the last syllable gῆ ge earth land Ἀ8hnᾶ Athena Athena mnᾶ mna mina coin Masculine 1st declension nouns usually have penultimate accent stratiwths stratiṓtes soldier poliths polites citizen neanias neanias young man nayths nautes sailor Pershs Perses Persian despoths despotes master Ἀlkibiadhs Alkibiades Alcibiades Miltiadhs Miltiades Miltiades A few especially agent nouns are oxytone poihths poietḗs poet kriths kritḗs judge ma8hths mathetḗs learner disciple ἀ8lhths athletḗs athlete aὐlhths auletḗs piper There are also some with a contracted final syllable Ἑrmῆs Hermes Hermes Borrᾶs Borrhas the North Wind Accent movement Edit In proparoxytone words like 8alassa thalassa with a short final vowel the accent moves to the penultimate in the accusative plural and in the genitive and dative singular dual and plural when the final vowel becomes long 8alassa thalassa sea gen tῆs 8alasshs tes thalasses of the sea In words with penultimate accent the accent is persistent that is as far as possible it stays on the same syllable when the noun changes case But if the last two vowels are long short it changes to a circumflex stratiwths stratiṓtes soldier nom pl oἱ stratiῶtai hoi stratiotai the soldiers In oxytone words the accent changes to a circumflex in the genitive and dative also in the plural and dual just as in the definite article tῆs stratiᾶs tes stratias of the army tῇ stratiᾷ tei stratiai for the army All 1st declension nouns have a circumflex on the final syllable in the genitive plural 66 stratiwtῶn stratiōton of soldiers ἡmerῶn hemeron of days The vocative of 1st declension nouns usually has the accent on the same syllable as the nominative But the word despoths despotes master has a vocative accented on the first syllable ὦ neania o neania young man ὦ poihta o poieta o poet ὦ despota o despota master 67 2nd declension Edit Types Edit The majority of 2nd declension nouns have recessive accent but there are a few oxytones and a very few with an accent in between neither recessive nor oxytone or contracted ἄn8rwpos anthrōpos man ἵppos hippos horse polemos polemos war nῆsos nesos island doῦlos doulos slave logos logos word 8anatos thanatos death bios bios life ἥlios hḗlios sun xronos khronos time tropos tropos manner nomos nomos law custom 8orybos thorubos noise kyklos kuklos circle 8eos theos god potamos potamos river ὁdos hodos road ἀdelfos adelphos brother ἀri8mos arithmos number strathgos strategos general ὀf8almos ophthalmos eye oὐranos ouranos heaven yἱos huios son troxos trokhos wheel par8enos parthenos maiden neaniskos neaniskos youth ἐxῖnos ekhinos hedgehog sea urchin noῦs nous mind contracted from noos ploῦs plous voyage Words of the Attic declension ending in ws ōs can also be either recessive or oxytone 68 Menelews Meneleōs Menelaus Minws Minōs Minos news neṓs temple lews leṓs people Neuter words are mostly recessive but not all dῶron doron gift dendron dendron tree ὅpla hopla weapons stratopedon stratopedon camp ploῖon ploion boat ἔrgon ergon work teknon teknon child zῷon zoion animal shmeῖon semeion sign manteῖon manteion oracle didaskaleῖon didaskaleion school zygon zugon yoke ᾠon ōion egg naytikon nautikon fleet ἱeron hieron temple the last two are derived from adjectives Words ending in ion ion often have antepenultimate accent especially diminutive words 69 biblion biblion book xwrion khōrion place paidion paidion baby pedion pedion plain But some ion ion words are recessive especially those with a short antepenultimate ἱmation himation cloak stadion stadion stade 600 feet race course meirakion meirakion lad Accent movement Edit As with the first declension the accent on 2nd declension oxytone nouns such as 8eos theos god changes to a circumflex in the genitive and dative singular dual and plural 70 toῦ 8eoῦ tou theou of the god toῖs 8eoῖs tois theois to the gods But those in the Attic declension retain their acute 71 toῦ lew tou leṓ of the people Unlike in the first declension barytone words do not have a circumflex in the genitive plural tῶn ἵppwn ton hippōn of the horses 3rd declension Edit Types Edit 3rd declension masculine and feminine nouns can be recessive or oxytone mhthr mḗter mother 8ygathr thugater daughter fyla3 phulax guard polis polis city gerwn gerōn old man lewn leōn lion daimwn daimōn god trihrhs triḗres trireme warship martys martus witness mantis mantis seer ta3is taxis arrangement Ἕllhnes Hellenes Greeks Platwn Platōn Plato Solwn Solōn Solon Dhmos8enhs Demosthenes pathr patḗr father ἀnhr anḗr man gynh gunḗ woman basileys basileus king ἱppeys hippeus cavalryman xeimwn kheimṓn storm winter ἐlpis elpis hope Ἑllas Hellas Greece ἰx8ys ikhthus fish ἐlpis elpis hope patris patris fatherland ἀgwn agṓn contest limhn limḗn harbour xiwn khiṓn snow xitwn khitṓn tunic ὀdoys odous tooth ἀspis aspis shield delfis delphis dolphin Ἀmazwn Amazṓn Amazon Ὀdysseys Odusseus Odysseus Salamis Salamis Salamis Mara8wn Marathṓn Marathon Certain names resulting from a contraction are perispomenon 3enofῶn Xenophon Periklῆs Perikles Poseidῶn Poseidon Ἡraklῆs Herakles Sofoklῆs SophoklesMasculine and feminine monosyllables similarly can be recessive with a circumflex or oxytone with an acute paῖs pais boy naῦs naus ship boῦs bous ox graῦs graus old woman ὗs hus pig oἶs ois sheep xeir kheir hand poys pous foot ny3 nux night Zeys Zeus Zeus x8wn khthṓn earth mhn mḗn month Pan Pan Pan xhn khḗn goose aἴ3 aix goat 3rd declension neuter nouns are all recessive and monosyllables have a circumflex this includes letters of the alphabet 72 ὄnoma onoma name sῶma soma body stoma stoma mouth teῖxos teikhos wall ὄros oros mountain ἔtos etos year aἷma haima blood ὔdwr hudōr water genos genos race kind xrhmata khrḗmata money prᾶgma pragma business affair pneῦma pneuma spirit breath telos telos end pῦr pur fire fῶs phos light kῆr ker heart poetic mῦ mu fῖ phi ὦ o omega Accent movement Edit The accent in the nominative plural and in the accusative singular and plural is usually on the same syllable as the nominative singular unless this would break the three syllable rule Thus xeimwn kheimṓn pl xeimῶnes kheimones storms gynh gunḗ pl gynaῖkes gunaikes women pathr patḗr pl pateres pateres fathers naῦs naus pl nῆes nees ships sῶma soma pl swmata sṓmata bodies But in accordance with the 3 syllable rule ὄnoma onoma nominative pl ὀnomata onomata names gen pl ὀnomatwn onomattōnThe following are exceptions and have the accent on a different syllable in the nominative and accusative plural or the accusative singular ἀnhr anḗr pl ἄndres andres men 8ygathr thugater pl 8ygateres thugateres poetic 8ygatres thugatres daughters mhthr mḗter pl mhteres meteres mothers But the following is recessive Dhmhthr Demḗter acc Dhmhtra Dḗmetra Demeter Words ending in eys eus are all oxytone but only in the nominative singular In all other cases the accent is on the e e or h e basileys basilea basilews basileῖ basileus basilea basileōs basilei king nom pl basilῆs basiles or basileῖs basileisAccent shift in genitive and dative Edit In 3rd declension monosyllables the accent usually shifts to the final syllable in the genitive and dative The genitive dual and plural have a circumflex singular poys poda podos podi pous poda podos podi foot dual nom acc pode pode gen dat podoῖn podoin pair of feet plural podes podas podῶn posi n podes podas podon posi n feet singular ny3 nykta nyktos nykti nux nukta nuktos nukti night plural nyktes nyktas nyktῶn ny3i n The following are irregular in formation but the accent moves in the same way naῦs naῦn news nhi naus naun neṓs neḯ ship plural nῆes nῆas neῶn nhysi n nees neas neon neusi n 62 Zeys Dia Dios Dii Zeus Dia Dios Diḯ Zeus The numbers for one two and three also follow this pattern see below gynh gunḗ woman and kywn kuōn dog despite not being monosyllables follow the same pattern gynh gynaῖka gynaikos gynaiki gunḗ gunaika gunaikos gunaiki woman pl gynaῖkes gynaῖkas gynaikῶn gynai3i n gunaikes gunaikas gunaikon gunaixi n kywn kyna kynos kyni kuōn kuna kunos kuni dog pl kynes kynas kynῶn kysi n kunes kunas kunon kusi n 73 There are some irregularities The nouns paῖs pais boy and Trῶes Troes Trojans follow this pattern except in the genitive dual and plural singular paῖs paῖda paidos paidi pais paida paidos paidi boy paῖdes paῖdas paidwn paisi n paides paidas paidōn paisi n The adjective pᾶs pas all has a mobile accent only in the singular singular pᾶs panta pantos panti pas panta pantos pantiplural pantes pantas pantwn pᾶsi n pantes pantas pantōn pasi n Monosyllabic participles such as ὤn ṓn being and the interrogative pronoun tis ti tis ti who what have a fixed accent 74 singular ὤn ὄnta ὄntos ὄnti ṓn onta ontos ontiplural ὄntes ὄntas ὄntwn oὖsi n ontes ontas ontōn ousi n The words pathr patḗr father mhthr mḗter mother 8ygathr thugater daughter have the following accentuation pathr patera patros patri patḗr patera patros patri father pl pateres pateras paterwn patrasi n pateres pateras paterōn patrasi n 75 gasthr gastḗr stomach is similar gasthr gastera gastros gastri gastḗr gastera gastros gastri stomach pl gasteres gasteras gastrwn gastrasi n gasteres gasteras gastrōn gastrasi n The word ἀnhr anḗr man has the following pattern with accent shift in the genitive singular and plural ἀnhr ἄndra ἀndros ἀndri anḗr andra andros andri man pl ἄndres ἄndras ἀndrῶn ἀndrasi n andres andras andron andrasi n 3rd declension neuter words ending in os os have a circumflex in the genitive plural but are otherwise recessive teῖxos teikhos wall gen pl teixῶn teikhon of walls Concerning the genitive plural of the word trihrhs triḗres trireme there was uncertainty Some people pronounce it barytone others perispomenon wrote one grammarian 76 Nouns such as polis polis city and ἄsty astu town with genitive singular ews eōs city keep their accent on the first syllable in the genitive singular and plural despite the long vowel ending 77 polis polin polews polei polis polin poleōs polei city pl poleis poleis polews polesi n poleis poleis poleōs polesi n 3rd declension neuter nouns ending in os os have a circumflex in the genitive plural but are otherwise recessive teῖxos teῖxos teixoys teixei teikhos teikhos teikhous teikhei wall pl teixh teixh teixῶn teixesi n teikhe teikhe teikhon teikhesi n Vocative Edit Usually in 3rd declension nouns the accent becomes recessive in the vocative pater pater father gynai gunai madam ὦ Swkrates o Sṓkrates o Socrates Poseidon Poseidon Ἄpollon Apollon Perikleis Perikleis 78 However the following have a circumflex on the final syllable ὦ Zeῦ o Zeu o Zeus ὦ basileῦ o basileu o king Adjectives Edit Types Edit Adjectives frequently have oxytone accentuation but there are also barytone ones and some with a contracted final syllable Oxytone examples are ἀga8os agathos good kakos kakos bad kalos kalos beautiful deinos deinos fearsome Ἑllhnikos Hellenikos Greek sofos sophos wise ἰsxyros iskhuros strong makros makros long aἰsxros aiskhros shameful ὑpshlos hupselos mikros mikros small pistos pistos faithful xalepos khalepos difficult ἀristeros aristeros left hand de3iteros dexiteros right hand ἡdys hedus pleasant ὀ3ys oxus sharp high pitched barys barus heavy low pitched taxys takhus fast bradys bradus slow ba8ys bathus deep glykys glukus sweet The feminine of all of these has eῖa eia polys polus much plural polloi polloi many ἀlh8hs alethḗs true eὐtyxhs eutukhḗs lucky dystyxhs dustukhḗs unfortunate ἀs8enhs asthenḗs weak sick ἀsfalhs asphalḗs safe Recessive filios philios friendly polemios polemios enemy dikaios dikaios just ploysios plousios rich ἄ3ios axios worthy Lakedaimonios Lakedaimonios Spartan ῥᾴdios rha idios easy mῶros moros foolish ἄdikos adikos unjust neos neos new young monos monos alone xrhsimos khrḗsimos useful li8inos lithinos made of stone 3ylinos xulinos wooden ἄllos allos other ἕkastos hekastos each ὑmeteros humeteros your ἡmeteros hemeteros our ἵlews hileōs propitious eὐmenhs eumenes kindly dyswdhs dusṓdes bad smelling eὐdaimwn eudaimōn happy For other compound adjectives see below pᾶs pᾶsa pᾶn pas pasa pan all plural pantes pantesParoxytone ὀligos oligos little ἐnantios enantios opposite plhsios plesios near megas megas great big fem megalh megale plural megaloi megaloiProperispomenon Ἀ8hnaῖos Athenaios Athenian ἀndreῖos andreios brave ἑtoῖmos ἕtoimos hetoimos hetoimos ready ἐrῆmos ἔrhmos eremos eremos deserted toioῦtos toioutos such tosoῦtos tosoutos so great Perispomenon xrysoῦs khrusous golden xalkoῦs khalkous bronze Comparative and superlative adjectives all have recessive accent sofwteros sophṓteros wiser sofwtatos sophṓtatos very wise meizwn meizōn greater megistos megistos very great Adjectives ending in hs ḗs have a circumflex in most of the endings since these are contracted 79 ἀlh8hs alethḗs true masculine plural ἀlh8eῖs aletheismῶros moros foolish is oxytone in the New Testament pente dὲ ἐ3 aὐtῶn ἦsan mwrai pente de ex auton esan mōrai and five of them were foolish Matthew 25 2 Personal names derived from adjectives are usually recessive even if the adjective is not Ἀ8hnaios Athḗnaios Athenaeus from Ἀ8hnaῖos Athenaios Athenian Glaῦkos Glaukos from glaykos glaukos grey eyed Accent movement Edit Unlike in modern Greek which has fixed accent in adjectives an antepenultimate accent moves forward when the last vowel is long filios philios friendly masc filiᾱ philia friendly fem fem pl filiai philiaiThe genitive plural of feminine adjectives is accented ῶn on but only in those adjectives where the masculine and feminine forms of the genitive plural are different pᾶs pas all gen pl pantwn pantōn of all masc pasῶn pason of all fem But dikaios dikaois just gen pl dikaiwn dikaiōn both genders In a barytone adjective in the neuter when the last vowel becomes short the accent usually recedes beltiwn beltiōn better neuter beltion beltionHowever when the final n n was formerly nt nt the accent does not recede this includes neuter participles 80 81 xarieis kharieis graceful neuter xarien kharien poihsas poiḗsas having done neuter poiῆsan poiesanThe adjective megas megas great shifts its accent to the penultimate in forms of the word that contain lambda l l megas megas great plural megaloi megaloiThe masculine pᾶs pas all and neuter pᾶn pan have their accent on the ending in genitive and dative but only in the singular pᾶs pas all gen sg pantos pantos dat sg panti panti but gen pl pantwn pantōn dat pl pᾶsi pasi The participle ὤn ṓn being genitive ὄntos ontos has fixed accent Elided vowels Edit When the last vowel of an oxytone adjective is elided an acute not a circumflex appears on the penultimate syllable instead 82 dein ἐpoiei dein epoiei he was doing dreadful things for deina poll ἀga8a poll agatha many good things for polla This rule also applies to verbs and nouns lab ὦ 3ene lab o xene take the cup o stranger for labe But it does not apply to minor words such as prepositions or ἀlla alla but poll oἶd ἀlwph3 ἀll ἐxῖnos ἓn mega poll oid alṓpex all ekhinos hen mega the fox knows many things but the hedgehog one big thing Archilochus The retracted accent was always an acute The story was told of an actor who in a performance of Euripides play Orestes instead of pronouncing galhn ὁrῶ galḗn horo I see a calm sea accidentally said galῆn ὁrῶ galen horo I see a weasel provoking laughter in the audience and mockery the following year in Aristophanes Frogs 83 Compound nouns and adjectives Edit Ordinary compounds that is those which are not of the type object verb usually have recessive accent ἱppopotamos hippopotamos hippopotamus horse of the river Timo8eos Timotheos Timothy honouring God symmaxos summakhos ally fighting alongside filosofos philosophos philosopher loving wisdom ἡmionos hemionos mule half donkey But there are some which are oxytone ἀrxiereys arkhiereus high priest ὑpokriths hupokritḗs actor hypocrite Compounds of the type object verb if the penultimate syllable is long or heavy are usually oxytone strathgos strategos general army leader gewrgos geōrgos farmer land worker sitopoios sitopoios bread maker But 1st declension nouns tend to be recessive even when the penultimate is long bibliopwlhs bibliopṓles book seller sykofanths sukophantes informer lit fig revealer Compounds of the type object verb when the penultimate syllable is short are usually paroxytone boykolos boukolos cowherd doryforos doruphoros spear bearer diskobolos diskobolos discus thrower ἡmeroskopos hemeroskopos look out man lit day watcher But the following formed from ἔxw ekhō I hold are recessive aἰgioxos aigiokhos who holds the aegis klhroῦxos kleroukhos holder of an allotment of land Adverbs Edit Adverbs formed from barytone adjectives are accented on the penultimate as are those formed from adjectives ending in ys us but those formed from other oxytone adjectives are perispomenon 84 ἀndreῖos andreios brave ἀndreiws andreiōs bravely dikaios dikaios just dikaiws dikaiōs justly ἡdys hedus pleasant ἡdews hedeōs with pleasure kalos kalos beautiful kalῶs kalos beautifully ἀlh8hs alethḗs true ἀlh8ῶs alethos truly Adverbs ending in kis kis have penultimate accent 85 pollakis pollakis often Numbers Edit The first three numbers have mobile accent in the genitive and dative 86 eἷs heis one m acc ἕna hena gen ἑnos henos of one dat ἑni heni to or for one mia mia one f acc mian mian gen miᾶs mias dat miᾷ miai dyo duo two gen dat dyoῖn duoin treῖs treis three gen triῶn trion dat trisi trisiDespite the circumflex in eἷs heis the negative oὐdeis oudeis no one m has an acute It also has mobile accent in the genitive and dative oὐdeis oudeis no one m acc oὐdena oudena gen oὐdenos oudenos of no one dat oὐdeni oudeni to no one The remaining numbers to twelve are 86 tessares tessares four pente pente five ἕ3 hex six ἐpta epta seven ὀktw oktṓ eight ἐnnea ennea nine deka deka ten ἕndeka hendeka eleven dwdeka dṓdeka twelve Also commonly found are eἴkosi eikosi twenty triakonta triakonta thirty ἑkaton hekaton a hundred xilioi khilioi a thousand Ordinals all have recessive accent except those ending in stos stos prῶtos prṓtos first deyteros deuteros second tritos tritos third etc but eἰkostos eikostos twentieth Pronouns Edit The personal pronouns are the following 87 ἐgw egṓ I sy su you sg ἕ he him self nῴ nṓi we two sfw sphṓ you two ἡmeῖs hemeis we ὑmeῖs humeis you pl sfeῖs spheis they The genitive and dative of all these personal pronouns has a circumflex except for the datives ἐmoi emoi soi soi and sfisi sphisi ἐmoῦ emou of me ὑmῖn humin for you pl oἷ hoi to him self ἐmoi emoi for me soi soi for you and sfisi sphisi for them selves The oblique cases of ἐgw egṓ sy su you sg ἕ he and sfeῖs spheis can also be used enclitically when they are unemphatic see below under Enclitics in which case they are written without accents When enclitic ἐme eme ἐmoῦ emou and ἐmoi emoi are shortened to me me moy mou and moi moi ἔ3esti soi exesti soi it is possible for you eἰpe moi eipe moi tell me nomos gὰr ἦn oὗtos sfisi nomos gar en houtos sphisi for this apparently was their custom Xenophon The accented form is usually used after a preposition ἔpempse me Kῦros prὸs se epempse me Kuros pros se Cyrus sent me to you prὸs ἐme pros eme sometimes pros me pros me to me The pronouns aὐtos autos he himself ἑayton heauton himself reflexive and ὅs hos who which change the accent to a circumflex in the genitive and dative aὐton auton him aὐtoῦ autou of him his aὐtῷ autoi to him aὐtoῖs autois to them etc Pronouns compounded with de de this and tis tis are accented as if the second part was an enclitic word Thus the accent of oἵde hoide does not change to a circumflex even though the vowels are long short oἵde hoide these ὧntinwn hontinōn of which things The demonstratives oὗtos houtos this and ἐkeῖnos ekeinos that are both accented on the penultimate syllable But oὑtosi houtosi this man here is oxytone When tis tis means who is it always accented even when not before a pause When it means someone or a certain it is enclitic see below under Enclitics pros tina pros tina to someone prὸs tina pros tina to whom The accent on tis tis is fixed and does not move to the ending in the genitive or dative Prepositions Edit ἐn en in eἰs ἐs eis es to into and ἐk ἐ3 ek ex from out of have no accent only a breathing ἐn aὐtῷ en autoi in him Most other prepositions have an acute on the final when quoted in isolation e g ἀpo apo from but in the context of a sentence this becomes a grave When elided this accent does not retract and it is presumed that they were usually pronounced accentlessly prὸs aὐton pros auton to him ἀp aὐtoῦ ap autou from him When a preposition follows its noun it is accented on the first syllable except for ἀmfi amphi around and ἀnti anti instead of 88 tinos peri tinos peri about what 89 The following prepositions were always accented on the first syllable in every context ἄney aneu without mexri mekhri until as far as Interrogative words Edit Interrogative words are almost all accented recessively In accordance with the principle that in a monosyllable the equivalent of a recessive accent is a circumflex a circumflex is used on a long vowel monosyllable pote pote when po8en pothen where from poteron ἢ poteron ḕ A or B poῖos poios what kind of posos posos how much posoi posoi how many ἆra ara ἦ e is it the case that poῦ pou where poῖ poi where to pῇ pei which way Two exceptions with paroxytone accent are the following phlikos pelikos how big how old posakis posakis how often The words tis tis and ti ti always keep their acute accent even when followed by another word 90 Unlike other monosyllables they do not move the accent to the ending in the genitive or dative tis tis who which ti ti what why tines tines which people tinos tinos of what whose tini tini to whom tinos peri tinos peri about what Some of these words when accentless or accented on the final have an indefinite meaning tis tis someone tinὲs tines some people pote pote once upon a time etc When used in indirect questions interrogative words are usually prefixed by ὁ ho or ὅs hos The accentuation differs The following are accented on the second syllable ὁpote hopote when ὁpo8en hopothen from where ὁposos hoposos how great ὁpoteros hopoteros which of the two But the following are accented on the first ὅpoy hopou where ὅpoi hopoi to where ὅstis hostis who Enclitics Edit Types of enclitic Edit Enclitics are words which have no accent themselves but place an accent on the word they follow Examples in Greek are the following 91 a The connective te te also and Ἕllhnes te kaὶ barbaroi Hellenes te kai barbaroi both Greeks and foreigners b The emphatic particles ge ge at any rate per per just although toi toi in fact Mostly in Homer ke ken ke ken it may be ny nyn nu nun now ῥa rha then 8hn then in truth The pronouns ἐgw egṓ I and ἐmoi emoi to me can combine with ge ge to make a single word accented on the first syllable 56 ἔgwge egōge I at any rate ἔmoige emoige for me at any rate c Indefinite adverbs pote pote once pws pōs somehow poy pou I suppose somewhere po8i pothi Homeric for poy po8en pothen from somewhere pῃ pei in some way pw pō yet d Indefinite pronouns tis tis someone a certain ti ti something tines tines certain people But tines tines can also sometimes begin a sentence in which case it is non enclitic and has an accent on the final e The present tense except for the 2nd person singular of eἰmi eimi I am and fhmi phemi I say ἐgw eἰmi egṓ eimi I am ὡs aὐtos fhsi hōs autos phesi as he himself says These verbs can also have non enclitic forms which are used for example to begin a sentence or after an elision The verb ἐstὶ esti is has an emphatic form ἔsti esti Judging from parallel forms in Sanskrit it is possible that originally when non enclitic the other persons also were accented on the first syllable eἶmi eimi fῆmi phemi etc but the usual convention among most modern editors as well as the ancient Greek grammarians is to write eἰmὶ eimi and fhmὶ phemi even at the beginning of a sentence 92 93 When negative ἔsti esti is customarily written with its strong form but fhsi phesi is enclitic oὐk ἔsti ouk esti he is not oὔ fhsi ou phesi he says not The strong form ἔsti esti is also written after eἰ ei if ὡs hōs since ἀll all but toῦt tout this according to Herodian 94 f Certain personal pronouns in oblique cases when non emphatic me me me moy mou moi moi se se you sg soy sou soi soi ἑ he him self oὑ hou oἱ hoi nin min nin min him poetic sfas sphas them selves sfwn sphōn sfisi sphisiIn classical writers ἑ he him and sfas sphas them tend to be used in indirect speech referring to the speaker ἐkeleyse dramonta tὸn paῖda perimeῖnai ἑ keleῦsai ekeleuse dramonta ton paida perimeinai he keleusai he ordered the slave boy to run and ask the man to wait for him Plato Some of these pronouns also have non enclitic forms which are accented The non enclitic form of me moy moi me mou moi me of me to me is ἐme ἐmoῦ ἐmoi eme emou emoi 95 The accented forms are used at the beginning of a sentence and usually 96 after prepositions sὲ kalῶ se kalo I m calling you ἐn soi en soi in you Enclitic rules Edit When an enclitic follows a proparoxytone or a properispomenon word the main word has two accents Ἕllhnes tines Hellenes tines certain Greeks doῦlos ἐsti doulos esti he s a slave When it follows an oxytone word or an accentless word there is an acute on the final syllable eἰpe moi eipe moi tell me eἴ tis ei tis if anyone When it follows perispomenon or paroxytone word there is no additional accent and a monosyllabic enclitic remains accentless ὁrῶ se horo se I see you lege moi lege moi tell me A two syllable enclitic has no accent after a perispomenon 97 ἀga8oῦ tinos agathou tinos of some good thing to3otῶn tinwn toxoton tinōn of some archers But a two syllabled enclitic has one after a paroxytone word otherwise the accent would come more than three syllables from the end of the combined word 98 After a paroxytone tinῶn tinon has a circumflex ἄlloi tines alloi tines certain others ὅplwn tinῶn hoplōn tinon of some weapons 99 A word ending in 3 x or ps ps behaves as if it was paroxytone and does not take an additional accent 100 kῆry3 ἐstin kerux estin he is a herald A two syllable enclitic is also accented after an elision 95 polloὶ d eἰsin polloi d eisin there are many When two or three enclitics come in a row according to Apollonius and Herodian each passes its accent to the preceding word although some modern editors have queried this 101 102 ἤ ny se poy deos ἴsxei ḗ nu se pou deos iskhei or perhaps fear is holding you back It appears that with certain long vowelled enclitics such as poy pws pῃ pw pou pōs pei pō Herodian recommended that they should be left unaccented when another enclitic followed However most modern editors ignore this second rule and print eἴ poy tis ei pou tis if anyone anywhere rather than eἴ poy tis ei pou tis Verbs Edit In verbs the accent is grammatical rather than lexical that is to say it distinguishes different parts of the verb rather than one verb from another In the indicative mood it is usually recessive but in other parts of the verb it is often non recessive Except for the nominative singular of certain participles e g masculine labwn labṓn neuter labon labon after taking a few imperatives such as eἰpe eipe say and the irregular present tenses fhmi phemi I say and eἰmi eimi I am no parts of the verb are oxytone Indicative Edit In the indicative of most verbs other than contracting verbs the accent is recessive meaning it moves as far back towards the beginning of the word as allowed by the length of the last vowel 103 Thus verbs of three or more syllables often have an acute accent on the penult or antepenult depending on whether the last vowel is long or short with final ai ai counted as short didwmi didōmi I give lambanw lambanō I take keleyei keleuei he orders ἐkeleyse ekeleuse he ordered boylomai boulomai I want Monosyllabic verbs such as bῆ be he went poetic and eἶ ei you are because they are recessive have a circumflex An exception is fῄs phḗis or fhs phḗs you say A few 3rd person plurals have a contracted ending the other persons are recessive 104 ἀfiᾶsi aphiasi they send off ἱstᾶsi histasi they stand transitive te8nᾶsi tethnasi they have died ἑstᾶsi hestasi they are standing intransitive When a verb is preceded by an augment the accent goes no further back than the augment itself ἐ3ῆn exen it was possible eἰsῆl8on eiselthon they entered Contracting verbs Edit Contracting verbs are underlyingly recessive that is the accent is in the same place it had been before the vowels contracted When an acute and a non accented vowel merge the result is a circumflex In practice therefore several parts of contracting verbs are non recessive poiῶ poio I do earlier poiew ἐpoioyn epoioun I was doing earlier ἐpoieon poioῦsi poiousi they do earlier poieoysi Contracting futures such as ἀggelῶ angelo I will announce and ἐrῶ ero I will say are accented like poiῶ poio Imperative Edit The accent is recessive in the imperative of most verbs lege lege say stayrwson staurōson crucify memnhso memneso remember fage phage eat dote dote give pl ἄpi8i apithi go away sg diabh8i diabethi go across sg fa8i phathi say 105 In compounded monosyllabic verbs however the imperative is paroxytone ἀpodos apodos give back peri8es perithes place round The strong aorist imperative active 2nd person singular only of the following five verbs provided they are not prefixed is oxytone 106 eἰpe eipe say ἐl8e elthe come eὑre heure find ἰde ide see labe labe take the last two in Attic only However if plural or prefixed these imperatives are recessive eἴpete eipete say pl ἔl8ete elthete etc eἴsel8e eiselthe come in The strong aorist imperative middle of all verbs 2nd person singular only is perispomenon 107 ἑloῦ helou choose genoῦ genou become But the following is usually printed with an acute ἰdoy idou behold As with the active imperative the plurals always have a recessive accent ἴdes8e idesthe see Subjunctive Edit The subjunctive of regular thematic verbs in the present tense or the weak or strong aorist tense is recessive except for the aorist passive legῃ legei he may say legwsi legōsi they may say lysῃ lusei he may free labῃ labei he may take It is also recessive in the verb eἶmi eimi I go and verbs ending in ymi umi 108 ἀpiῃ apiei he may go away ἀpodeiknyῃ apodeiknuei he may point out But in the aorist passive in the compounded aorist active of bainw bainō I go and in all tenses of other athematic verbs it is non recessive ly8ῶ lutho I may be freed fanῶ phano I may appear diabῇ diabei he may go across didῶsi didosi they may give ἑstῶ hesto I may stand paradῶ parado I may hand over ἐ3ῇ exei it may be possible Optative Edit The optative similarly is recessive in regular verbs in the same tenses The optative endings oi oi and ai ai count as long vowels for the purpose of accentuation lysai lusai he might free laboi laboi he might take But in the aorist passive in the compounded aorist active of bainw bainō I go and in all tenses of athematic verbs other than eἶmi eimi I go and verbs ending in ymi umi it is non recessive ly8eῖen lutheien they might be freed faneῖen phaneien they might appear diabaῖen diabaien they might go across didoῖen didoien they might give ἑstaῖen hestaien they might stand paradoῖen paradoien they might hand over But ἀpioi apioi he might go away is accented recessively like a regular verb Infinitive Edit The present and future infinitive of regular thematic verbs is recessive legein legein to say lysein lusein to be going to free boyles8ai boulesthai to want ἔses8ai esesthai to be going to be But all other infinitives are non recessive for example the weak aorist active kwlῦsai kōlusai to prevent kolasai kolasai to punish Strong aorist active and middle labeῖn labein to take genes8ai genesthai to become ἀfikes8ai aphikesthai to arrive Weak and strong aorist passive ly8ῆnai luthenai to be freed fanῆnai phanenai to appear The aorist active of bainw bainō I go when compounded diabῆnai diabenai to go across The present and aorist infinitives of all athematic verbs didonai didonai to give ἰenai ienai to go ἐ3eῖnai exeinai to be possible prodoῦnai prodounai to betray But the Homeric ἔmmenai emmenai to be and domenai domenai to give are recessive The perfect active middle and passive lelykenai lelukenai to have freed lelys8ai lelusthai to have been freed Participles Edit The present future and weak aorist participles of regular thematic verbs are recessive legwn legōn saying boylomenos boulomenos wanting lyswn lusōn going to free ἀkoysas akousas having heard But all other participles are non recessive These include the strong aorist active labwn labṓn masc pl labontes labontes fem sg laboῦsa labousa after taking The weak and strong aorist passive ly8eis lutheis masc pl ly8entes luthentes fem sg ly8eῖsa lutheisa after being freed faneis phaneis masc pl fanentes phanentes fem sg faneῖsa phaneisa after appearing The compounded aorist active of bainw bainō I go diabas diabas diabantes diabantes fem sg diabᾶsa diabasa after going across The present and aorist participles of athematic verbs didoys didous giving masc pl didontes didontes fem sg didoῦsa didousa ἰwn iṓn masc pl ἰontes iontes fem sg ἰoῦsa iousa going paradoys paradous masc pl paradontes paradontes fem sg paradoῦsa paradousa after handing over ἐ3on exon neuter it being possible The perfect active middle and passive lelykws lelukṓs masc pl lelykotes lelukotes fem sg lelykyῖa lelukuia having freed lelymenos lelumenos having been freed I am and I say Edit Two athematic verbs eἰmi eimi I am and fhmi phemi I say are exceptional in that in the present indicative they are usually enclitic When this happens they put an accent on the word before them and lose their own accent aἴtios eἰmi aitios eimi I am responsible oὔ fhsi ou phesi he says not But both verbs can also begin a sentence or follow a comma or an elision in which case they are not enclitic In this case the accent is usually on the final syllable e g eἰmi eimi fhmi phemi 109 When it follows an elision ἐstin estin is also accented on the final ti pot ἐstin ti pot estin what ever is it However the 3rd person singular ἐsti esti also has a strong form ἔsti esti which is used when the word expresses existence or possibility i e when it is translatable with expressions such as exists there is or it is possible 110 This form is used among other places in the phrase oὐk ἔsti ouk esti it is not and at the beginning of sentences such as ἔstin 8alassa tis de nin katasbesei estin thalassa tis de nin katasbesei The sea exists and who shall quench it 111 The 2nd person singular eἶ ei you are and fῄs phḗis you say are not enclitic 112 The future of the verb to be has its accent on the verb itself even when prefixed 107 ἀpestai apestai he will be away Verbal adjectives Edit The verbal adjectives ending in teos teos and teon teon are always paroxytone kolasteos ἐsti kolasteos esti 113 he needs to be punished kolasteon toὺs ἀdikoys kolasteon tous adikous 114 it is necessary to punish wrong doers The adjective ending in tos tos is usually oxytone especially when it refers to something which is capable of happening klytos klutos famous able to be heard about dialytos dialutos capable of being taken apart poihtos poietos made adopted Accent shift laws EditComparison with Sanskrit as well as the statements of grammarians shows that the accent in some Greek words has shifted from its position in Proto Indo European Wheeler s Law Edit Wheeler s Law suggested in 1885 refers to a process whereby words with a dactylic ending counting endings such as on os oi as short if they were oxytone in Proto Indo European became paroxytone in Greek It is also known as the law of dactylic retraction 115 This law is used to explain the paroxytone accent in words such as the following Adjectives such as poikilos poikilos multicoloured ἐnantios enantios opposite plhsios plesios near Names such as Aἰsxylos Aiskhulos Aeschylus Perfect passive and middle participles such as dedegmenos dedegmenos having received Paroxytone compound words with active meaning such as ἀndroktonos androktonos man slaying boykolos boukolos cowherd Dative plurals such as patrasi patrasi fathers ἀndrasi andrasi men Similar words and endings in Sanskrit are regularly accented on the final syllable and active compounds which do not have a dactylic rhythm often have final accent e g psyxopompos psukhopompos soul escorting There are numerous exceptions to Wheeler s Law especially words ending in ikos ikos or ikon ikon for example naytikon nautikon fleet which are always oxytone There are also participles such as dedomenos dedomenos or feminine dedomenh dedomene given which have penultimate accent despite not being dactylic These exceptions are usually explained as being due to analogical processes Bartoli s Law Edit Bartoli s Law pronunciation bartoli proposed in 1930 aims to explain how some oxytone words ending in the rhythm short long have become proparoxytone 116 Another name is the law of iambic retraction Examples are 8ygathr thugater daughter presumed to have come from an earlier 8ygathr thugatḗr compare Vedic duhita despoths despotes master presumed to have come from an earlier despoths despotḗsThe existence of such a law has been called into question however and it is argued that most or all of the words proposed as examples have other explanations 117 Vendryes s Law Edit Vendryes s Law pronunciation vɑ dʁi jɛs proposed in 1945 describes how words of the rhythm which had penultimate accent in other dialects came to be pronounced proparoxytone in Attic that is the dialect of Athens 118 This change appears to have taken place about 400 BC and was known to the Greek grammarians who wrote on accentuation One ancient commentator on Aristophanes wrote tropaῖon tropaion trophy should be read as properispomenon in Aristophanes and Thucydides but as proparoxytone tropaion tropaion in later poets 69 The law affected words like the following tropaion tropaion ἕtairos hetairos companion ἕtoimos hetoimos ready ὅmoios homoios like ἔrhmos eremos deserted bebaios bebaios firm which came from an earlier tropaῖon ἑtaῖros ἑtoῖmos ὁmoῖos ἐrῆmos bebaῖos ἔgwge egōge I at any rate ἔmoige emoige to me at any rate which came from an earlier ἐgw ge ἐmoi geThe accent shift described by Vendryes s Law seems to have affected mainly adjectives Verbs such as ἀpῆl8on apelthon I went away and participles such as laboῦsa labousa having taken were unaffected Dialect variations EditThe ancient grammarians were aware that there were sometimes differences between their own accentuation and that of other dialects for example that of the Homeric poems which they could presumably learn from the traditional sung recitation Attic Edit Some peculiarities of Attic the dialect of Athens have been noted above under Vendryes s Law Aeolic Edit The Aeolic pronunciation exemplified in the dialect of the 7th century BC poets Sappho and Alcaeus from the island of Lesbos differed in that every major word but not prepositions or conjunctions was pronounced recessively thus 119 Zeῦs Zeus sofos sophos kalos kalos ἔmoi emoi ὄranos oranos Ἄtreys Atreus Ἀxilleys Akhilleus Sapfw Sapphō for Zeys sofos kalos ἐmoi oὐranos Ἀtreys Ἀxilleys SapfwBut Ἀlkaῖos Alkaios Alcaeus was apparently pronounced Ἀlkaos Alkaos in Lesbian 120 The Boeotian dialect although from the same dialect group as Lesbian did not have this recessive accentuation and appears not to have differed accentually from common koine Greek 121 The grammarians give no details of the Thessalian dialect another variety of Aeolic but it has been suggested that the dropping of certain vowels in words on inscriptions indicates that it had a stress accent at the beginning of each word 122 Doric Edit The Doric dialect also had certain peculiarities One was that some properispomenon words were pronounced paroxytone The examples given are 3rd declension nominative plural 123 paides paides boys gynaikes gunaikes aἴges aiges goats for paῖdes paides gynaῖkes gunaikes aἶges aiges On the other hand it is reported that the 1st and 2nd declension accusative plural in Doric had a short vowel ăs ŏs leading to accentuations such as 124 tῖmas timas honours pᾶsas pasas all for timas timas pasas pasas Another characteristic of Doric was that the endings oi oi and perhaps ai ai and in verbs 3rd pl on on and an an derived from an earlier ont and ant counted as long leading to a paroxytone accent in 125 filosofoi philosophoi philosophers kaloymenoi kaloumenoi called ἐdwkan edṓkan they gave ἐlegon elegon they said Doric speakers also apparently pronounced a circumflex on certain genitive plurals which were paroxytone in other dialects 126 paidῶn paidon of boys Trwῶn Trōon of Trojans pantῶn panton of all ἀllῶn allon of others In Doric the future was also accented non recessively in all verbs 127 le3ῶ lexo I will say poihsῶ poieso I will do See also EditPitch accent language Syllable Delphic Hymns MesomedesReferences EditNotes Edit a b Probert 2003 p 37 a b c Probert 2003 p 18 Smyth 1920 158 Probert 2003 p 16 Probert 2003 p 144 5 a b Allen 1987 p 125 Probert 2003 pp 11 12 Probert 2003 pp 13 14 Chandler 1881 p xi prosῳdia Liddell Henry George Scott Robert A Greek English Lexicon at the Perseus Project ὀ3ys2 in Liddell and Scott barys in Liddell and Scott perispaw in Liddell and Scott Smyth 1920 161 Probert 2003 p 14 cf Allen 1987 p 117 Kim 2002 p 62 Kurylowicz 1932 Allen 1987 p 116 Probert 2003 p 3 Hadley 1869 70 Hadley attributes the idea to Franz Misteli Cf Miller 1976 Allen 1987 pp 123 4 Probert 2003 pp 3 7 Devine amp Stephens 1991 pp 239 232 Probert 2003 pp 4 5 Probert 2003 p 8 Devine amp Stephens 1991 pp 244 5 Euripides Orestes 140 1 Probert 2003 pp 19 20 Pohlmann amp West 2001 pp 10 11 Landels 1999 p 248 Dionysius s text has some small differences from the modern one such as siga siga contrary to the metre Cosgrove amp Meyer 2006 p 68 One word which breaks the rules is dikoryfon dikoruphon twin peaked in the 2nd Delphic Hymn in which the fourth syllable is higher than the 2nd Pohlmann amp West 2001 p 7 Devine amp Stephens 1991 p 253 Devine amp Stephens 1994 p 212 Levi Susannah V 2005 Acoustic correlates of lexical accent in Turkish Journal of the International Phonetic Association vol 35 1 pp 73 97 DOI 1 see p 95 Inkelas Sharon amp Draga Zec 1988 Serbo Croatian pitch accent Language 64 227 248 pp 230 1 Devine amp Stephens 1994 p 172 Vendryes 1904 p 46 7 Probert 2003 p 15 Devine amp Stephens 1991 pp 263 5 Devine amp Stephens 1991 p 245 Devine amp Stephens 1991 p 246 Probert 2003 p 3 Allen 1987 p 122 Devine amp Stephens 1994 p 223 Pohlmann amp West 2001 pp 75 81 89 Probert 2003 p 18 Allen 1987 p 125 6 Blumenfeld 2003 Devine amp Stephens 1991 p 249 Allen 1987 p 128 quoting N S Trubetzkoy 1939 cf also Blumenfeld 2003 Devine amp Stephens 1991 p 249 Devine amp Stephens 1994 p 222 Landels 1999 pp 253 257 259 Allen 1987 p 128 Devine amp Stephens 1991 pp 235 8 Devine amp Stephens 1991 pp 266 281 4 Devine amp Stephens 1991 pp 284 5 The question is discussed by Landels 1999 pp 124 128 Landels 1999 p 257 Devine amp Stephens 1985 pp 148 152 Allen 1987 pp 94 130 Probert 2003 pp 8 9 David Holton Peter Mackridge Vassilios Spyropoulos 2012 Greek A Comprehensive Grammar of the Modern Language p 38 a b Smyth 1920 186 a b Smyth 1920 163 Smyth 1920 289 a b Smyth 1920 179 Homer Odyssey 9 365 Smyth 1920 237 a b Smyth 1920 275 Smyth 1920 291 Smyth 1920 297 Vendryes 1904 p 158 Smyth 1920 208 Smyth 1920 223 Smyth 1920 237 a b Devine amp Stephens 1994 p 102 Smyth 1920 176 Chandler 1881 p 157 Chandler 1881 p 161 Kurylowicz 1932 p 204 Smyth 1920 285 Smyth 1920 334 Smyth 1920 262 Chandler 1881 p 192 Smyth 1920 268 Smyth 1920 261 Smyth 1920 292 Smyth 1920 299 Steriade 1988 p 275 Smyth 1920 174 Vendryes 1904 p 48 Frogs 302 Smyth 1920 343 Smyth 1920 344 a b Smyth 1920 347 Smyth 1920 325 Vendryes 1904 p 71 Aristophanes Birds 110 Smyth 1920 154 Smyth 1920 181 Vendryes 1904 pp 108 110 Probert 2003 p 146 7 Vendryes 1904 p 109 a b Smyth 1920 187 Vendryes 1904 p 103 See discussion in Chandler 1881 p 280 Discussion in Miller 1976 Thucydides 8 71 2 There is apparently some uncertainty about monosyllabic enclitics Chandler 1881 p 280 Smyth 1920 185 See discussion in Chandler 1881 p 281 Vendryes 1904 pp 87 89 Devine amp Stephens 1994 p 373 4 Probert 2018 Smyth 1920 159 recessive accent Vendryes 1904 pp 122 3 So usually in our texts but cf Chandler 1881 p 226 Smyth 1920 423 424 recessive accent in verbs exceptions a b Smyth 1920 426 Vendryes 1904 p 120 Chandler 1881 p 267 Probert 2003 p 144 cf Chandler 1881 p 267 Aeschylus Agamemenon line 955 Smyth 1920 424 Plato Gorgias 527b Xenophon Hiero 8 9 Gunkel 2014 Probert 2003 pp 93 96 Collinge 1985 p 221 Faulkner 2012 Faulkner 2013 Collinge 1985 p 229 Probert 2006 p 88 Dieu 2015 Collinge 1985 pp 200 201 Devine amp Stephens 1994 p 102 Chandler 1881 pp 6 83 121 126 193 208 228 Chandler 1881 p 63 Chandler 1881 p 6 Probert 2006 p 73 Probert 2006 p 73 Probert 2006 p 71 Chandler 1881 p 165 Chandler 1881 p 60 Chandler 1881 pp 4 218 Probert 2006 p 72 Chandler 1881 pp 166 212 Chandler 1881 p 218 Bibliography Edit Collinge N E 1985 The Laws of Indo European John Benjamins Publishing Allen W Sidney 1987 1968 Vox Graeca A Guide to the Pronunciation of Classical Greek Cambridge University Press Bloomfield Maurice 1888 The Origin of the Recessive Accent in Greek American Journal of Philology 9 1 1 41 doi 10 2307 287243 JSTOR 287243 Blumenfeld Lev 2003 Tone to stress and stress to tone Ancient Greek accent revisited Proceedings of BLS 30 Berkeley California Cosgrove Charles H Meyer Mary C November 2006 Melody and word accent relationships in ancient Greek musical documents the Pitch Height Rule The Journal of Hellenic Studies 126 66 81 doi 10 1017 S0075426900007667 S2CID 162222047 Chandler Henry W 1881 1862 A Practical Introduction to Greek Accentuation PDF Oxford Devine A M Stephens Laurence D 1985 Stress in Greek Transactions of the American Philological Association Johns Hopkins University Press American Philological Association 115 125 152 doi 10 2307 284193 JSTOR 284193 Devine A M Stephens Laurence D 1991 Dionysius of Halicarnassus De Compositione Verborum XI Reconstructing the Phonetics of the Greek Accent Transactions of the American Philological Association The Johns Hopkins University Press 121 229 286 doi 10 2307 284454 JSTOR 284454 Devine A M Stephens Laurence D 1994 The Prosody of Greek Speech Oxford University Press Dieu Eric 2015 La loi de Bartoli Une loi de retraction iambique de l accent en grec ancien Bartoli s Law a law of iambic accent retraction in Ancient Greek Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris 110 1 205 236 Faulkner Stephen 2012 On Wheeler s Law Generalization and the Accentuation of Greek Second Member Verbal Governing Compounds in o PDF In Stephanie W Jamison H Craig Melchert Brent Vine eds Archived copy Proceedings of the 23rd Annual UCLA Indo European Conference Bremen Hempen Archived from the original PDF on 2018 07 21 Retrieved 2018 07 21 a href Template Cite encyclopedia html title Template Cite encyclopedia cite encyclopedia a CS1 maint archived copy as title link Faulkner Stephen 2013 Bartoli s Law In Giannakis G ed Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics Leiden Brill doi 10 1163 2214 448X eagll SIM 000033 Gunkel Dieter 2014 Wheeler s Law In Georgios K Giannakis et al eds Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics Vol 3 P Z Index Leiden Brill pp 515 516 Hadley James 1869 70 On the Nature and Theory of the Greek Accent Transactions of the American Philological Association Johns Hopkins University Press American Philological Association 1 1 19 doi 10 2307 310221 JSTOR 310221 Kim Ronald 2002 The Continuation of Proto Indo European Lexical Accent in Ancient Greek Preservation and Reanalysis University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 7 2 5 Kiparsky Paul 1973 The Inflectional Accent in Indo European Language Linguistic Society of America 49 4 794 849 doi 10 2307 412064 JSTOR 412064 Kurylowicz Jerzy 1932 On the Development of the Greek Intonation Language Linguistic Society of America 8 3 200 210 doi 10 2307 409650 JSTOR 409650 Landels John G 1999 Music in Ancient Greece and Rome PDF Routledge ISBN 0 203 04284 0 Archived from the original PDF on 2016 04 06 Retrieved 2018 07 12 Miller D Gary 1976 The Transformation of a Natural Accent System The Case of the Ancient Greek Enclitics Glotta Vandenhoeck amp Ruprecht GmbH amp Co KG 54 Bd 1 2 H 11 24 JSTOR 40266345 Pohlmann Egert West Martin L 2001 Documents of Ancient Greek Music The Extant Melodies and Fragments Edited and transcribed with commentary by Egert Pohlmann and Martin L West Oxford Clarendon Press ISBN 0 19 815223 X Probert Philomen 2003 A New Short Guide to the Accentuation of Ancient Greek Bristol Classical Press Probert Philomen 2006 Ancient Greek Accentuation Synchronic Patterns Frequency Effects and Prehistory Oxford University Press Probert Philomen 2018 Accenting Sequences of Enclitics in Ancient Greek Rediscovering an Ancient Rule Abstract of paper to be read at Society for Classical Studies Annual Meeting Smyth Herbert Weir 1920 A Greek Grammar for Colleges American Book Company Retrieved 29 December 2014 via CCEL Steriade Donca 1988 Greek Accent A Case for Preserving Structure Linguistic Inquiry The MIT Press 19 2 271 314 JSTOR 4178589 Vendryes Joseph 1904 Traite d accentuation grecque Treatise on Greek accentuation Paris Klinksieck External links EditPrayer to Calliope and Apollo Sung to the lyre by Stefan Hagel Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ancient Greek accent amp oldid 1129116986, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.