fbpx
Wikipedia

Amarna letter EA 2

Amarna Letter EA2 is the letter of the Amarna series of inscriptions designated EA2, which is inscribed with cuneiform writing showing the continuation of a correspondence between Kadašman-Enlil I and Amenḥotep III, from EA1. This letter is known to be concerning, A Proposal of Marriage. The letter is part of a series of correspondences from Babylonia to Egypt, which run from EA2 to EA4 and EA6 to EA14. EA1 and EA5 are from Egypt to Babylonia. [1][2]

The composition of the matter of the tablet onto which the letter is inscribed is clay taken from the Euphrates. [3]

Translations which exist which are made by Moran (1992) and Liverani (1999). [3]

Jean Nougayrol thought this letter to be a lettre d'envoi. [4][5] The letter reads (as translated by William L. Moran):

Say to Mimmuwareya, the king of Egypt, my brother: Thus Kadašman-Enlil, the king of Karaduniyaš. For me and my country all goes well. For you, for your wives, for your sons, for your magnates, your horses, your chariots, and your entire country, may all go very well.

With regards to my brother's writing me about marriage, saying, I desire your daughter, why should you not marry her? ... My daughters are available, but their husbands must be a king or of royal blood. These are the only ones I accept for my daughters. No king has ever given his daughters to anyone not of royal blood.

Your daughters are available, why have you not given me one?

...fine horses...20 wooden...of gold...120 shekels...I send to you as your greeting gift.60 shekels of lapis-lazuli I send as the greeting gift of your sister,...my wife

See also edit

References edit

  1. ^ W.L.Moran (edited and translated) - The Amarna Letters (p.xvi)[permanent dead link] published by the Johns Hopkins University Press - Baltimore, London (Brown University) [Retrieved 2015-07-09]
  2. ^ W.L.Moran. (PDF). published by the Johns Hopkins University Press - Baltimore, London (University of Cincinnati’s Faculty Portfolio Initiative). Archived from the original (PDF) on 2015-07-14. Retrieved 2015-07-04.
  3. ^ a b Anson F. Rainey (14 Nov 2014). The El-Amarna Correspondence (2 vol. set): A New Edition of the Cuneiform Letters from the Site of El-Amarna based on Collations of all Extant Tablets (p.1326). Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East. BRILL. ISBN 978-9004281547. Retrieved 2015-07-09.
  4. ^ W.L.Moran (edited and translated) - The Amarna Letters (p.xxiii)[permanent dead link] published by the Johns Hopkins University Press - Baltimore, London (Brown University) [Retrieved 2015-07-09]
  5. ^ Dictionnaire français-anglais linguee

amarna, letter, amarna, letter, letter, amarna, series, inscriptions, designated, which, inscribed, with, cuneiform, writing, showing, continuation, correspondence, between, kadašman, enlil, amenḥotep, from, this, letter, known, concerning, proposal, marriage,. Amarna Letter EA2 is the letter of the Amarna series of inscriptions designated EA2 which is inscribed with cuneiform writing showing the continuation of a correspondence between Kadasman Enlil I and Amenḥotep III from EA1 This letter is known to be concerning A Proposal of Marriage The letter is part of a series of correspondences from Babylonia to Egypt which run from EA2 to EA4 and EA6 to EA14 EA1 and EA5 are from Egypt to Babylonia 1 2 The composition of the matter of the tablet onto which the letter is inscribed is clay taken from the Euphrates 3 Translations which exist which are made by Moran 1992 and Liverani 1999 3 Jean Nougayrol thought this letter to be a lettre d envoi 4 5 The letter reads as translated by William L Moran Say to Mimmuwareya the king of Egypt my brother Thus Kadasman Enlil the king of Karaduniyas For me and my country all goes well For you for your wives for your sons for your magnates your horses your chariots and your entire country may all go very well With regards to my brother s writing me about marriage saying I desire your daughter why should you not marry her My daughters are available but their husbands must be a king or of royal blood These are the only ones I accept for my daughters No king has ever given his daughters to anyone not of royal blood Your daughters are available why have you not given me one fine horses 20 wooden of gold 120 shekels I send to you as your greeting gift 60 shekels of lapis lazuli I send as the greeting gift of your sister my wifeSee also editChronology of the ancient Near East Amarna letters EA 1 EA 3 EA 4 EA 5 EA 6 EA 7 EA 8 EA 9 EA 10 EA 11References edit W L Moran edited and translated The Amarna Letters p xvi permanent dead link published by the Johns Hopkins University Press Baltimore London Brown University Retrieved 2015 07 09 W L Moran The Amarna Letters PDF published by the Johns Hopkins University Press Baltimore London University of Cincinnati s Faculty Portfolio Initiative Archived from the original PDF on 2015 07 14 Retrieved 2015 07 04 a b Anson F Rainey 14 Nov 2014 The El Amarna Correspondence 2 vol set A New Edition of the Cuneiform Letters from the Site of El Amarna based on Collations of all Extant Tablets p 1326 Handbook of Oriental Studies Section 1 The Near and Middle East BRILL ISBN 978 9004281547 Retrieved 2015 07 09 W L Moran edited and translated The Amarna Letters p xxiii permanent dead link published by the Johns Hopkins University Press Baltimore London Brown University Retrieved 2015 07 09 Dictionnaire francais anglais linguee Retrieved from https en wikipedia org w index php title Amarna letter EA 2 amp oldid 1135947873, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.