The National Anthem of Zimbabwe, also known by its incipit in Shona, "Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe" (English: "Raise our flag of Zimbabwe"), and the final line of each verse in Ndebele, "Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe" (English: "Blessed Be the Land of Zimbabwe"), was introduced in March 1994 after a nationwide competition to replace the South African-derived "Ishe Komborera Africa" with a distinctly Zimbabwean song. The winning entry was a Shona song written by Professor Solomon Mutswairo and composed by Fred Changundega.[1] It was translated into English and Ndebele, the two other main languages of Zimbabwe.[1] The Ndebele version is mainly sung in the Matebeleland regions of Zimbabwe, while the English version is not commonly sung. Some schools in Matabeleland South have introduced the Sotho/Tswana version.
Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe
English: Blessed be the land of Zimbabwe
Official sheet music, as printed in the Constitution of Zimbabwe
"Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe" (English: "Blessed be the land of Zimbabwe") "Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe" (English: "Blessed Be the Land of Zimbabwe")
This page is a candidate for copying over to Wikisource. If the page can be edited into an encyclopedic article, rather than merely a copy of the source text, please do so and remove this message. Otherwise, you can help by formatting it per the Wikisource guidelines in preparation for being imported to Wikisource by a Wikisource admin. Note that if this source text is not in English, it will have to be copied using the transwiki process.
Because Zimbabwe has 16 national languages, the lyrics of the original Shona song were translated into the other 15 national languages as part of the 2013 constitutional reforms. The official texts were laid out in the 2013 Constitution, however the final English text in the Constitution varied from the more poetic and metrical version that had been in common usage up to that point and remains so today. Both the new official text and the more common variant are listed below.
In spite of all the translations being official and of equal standing according to the Constitution, the Shona and Ndebele versions remain the two most prevalent variants in regular usage.
I O lift high, high, our flag of Zimbabwe Born of the fire of the revolution And of the precious blood of our heroes. Let's defend it against all foes; Blessed be the land of Zimbabwe.
II Behold Zimbabwe so richly adorned With mountains and rivers, beautiful. Let rain abound and fields yield the seed May all be fed and workers rewarded. Blessed be the land of Zimbabwe.
III O God, bless the land of Zimbabwe, The land of our heritage, From the Zambezi to the Limpopo. May our leaders be just and exemplary, Blessed be the land of Zimbabwe.
I O lift high the banner, the flag of Zimbabwe, The symbol of freedom proclaiming victory; We praise our heroes’ sacrifice, And vow to keep our land from foes; And may the Almighty protect and bless our land.
II O lovely Zimbabwe, so wondrously adorned With mountains, and rivers cascading, flowing free; May rain abound, and fertile fields; May we be fed, our labour blessed; And may the Almighty protect and bless our land.
III O God, we beseech Thee to bless our native land; The land of our fathers bestowed upon us all; From Zambezi to Limpopo May leaders be exemplary;[a] And may the Almighty protect and bless our land.
I O nyamulani mmwamba, mbendela yathu ya Zimbabwe Yobadwa ndi moto wa nkhondo Ndi gazi lofunikila la ngwazi zathu. Tiyeni tiliteteze kwa adani onse; Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe.
II Yang'anani Zimbabwe ya mphatso zambili Ndi maphiri ndi msinje, zokongola. Mvula igwe yambili ndi minda itulutse chakudya Anthu onse akhuthe ndi a ntchito alipilidwe. Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe.
III O Mulungu, dalitsani dziko la Zimbabwe, Dziko la mphatso yathu, Kuchokela ku Zambezi kufika ku Limpopo. Atsogoleli akhale pa chilungamo ndi ubwino wowoneka. Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe.
I Tanka ho Fulegi tan ka ho, Ka fulegi tan ka ho, Tcuan tcuara tem a ka kui sa-ua hi nguu ua E tuise ho we hi hum kadi, Zimbabwe nguu uae
II Zimbabwe tcanuu, e nahu e nyua hue hi, Eshingisa e gǁawu gǁaua Tcuara gǁawu, tcuan ire ǁa, E tuise ho we hi nguu ka di, Zimbabwe nguu ka di.
III Dzimu tcuara tsau maa, hi nguu ka di, Zimbabwe di. Hu mae tanuu, Zambezi hua ninuu kua kuise, Limpompo, kua si ke ko. Ha tcuan ira gǁo tconi ira ebkua ho tcan, e kairse tsau muari tcuan ua tca, Hi nguu ka di Zimbabwe di.
III Mwari komborerai Nyika yeZimbabwe Nyika yamadziteteguru edu Kubvira Zambezi kuguma Limpopo Neatungamiri aa nendaramo Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe
I Tlakusani mujeko wa hina waZimbabwe. Yi nga tswariwa hi ndzilo wa nyimpi ya ntshuxeko na ngati yinyingi ya tinhenha. Hi yi sivelela ka valala hinkwavo a ri katekisiwe tiko raZimbabwe.
II Langutani Zimbabwe tiko ri nga xongisiwa hi tintshava na mikova swi khavisaka. A yi ne mpfula masimu ya nyika. Vatirhi va tsaka xitshungu xi xurha. A ri katekisiwe tiko ra Zimbabwe.
III Hosi katekisani tiko ra Zimbahwe, tiko ra yakokwana va hina hinkwerhu, ku sukela Zambezi ku kala Limpopo. Na vurhangeri byi va na vunene, a ri katekisiwe tiko ra Zimbabwe.
I Phahamisang fuleki ea rona ea Zimbabwe E tsoetsoeng ka ntoa ea tokoloho Le mal'amangata abahale ba rona Re e tsireletse ho lira tsohle; Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe.
II Talimang Zimbabwe eona e khabisitsoe Ka lithaba ne linoka tse bohehango. Pula ha ine lilemo li ate basebeletsi ba atlehe, batho bakhure Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe.
III Morena, hlohonolofatsa lefatse la Zimbabwe, Lefatse la baholoholo ba rona, Ho tloha Zambezi ho fihla Limpopo. Le baeteleli ba eme nneteng, Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe.
I O tsholeletsang godimo, folaga ya rona ya Zimbabwe Ee tshotshweng ke ntwa ya kgololesego Le madi ya megaka ya rona Re le tshireletse mo go baba ba rona Ka le segofatswe le fatshe la Zimbabwe
II Bonang Zimbabwe ee kgabisetsweng Ka di thaba le dinoka tse di ntle Pula a ine le masimo a nnc le di dipoelo Botlhe bas a tlhtoke dijo le babereki ba duelwe Ka le segofatswe le fatshe la Zimbabwe
III Modimo, segofatsa le fatshe la Zimbabwe Le fatshe boswa jwa rona Go tswa Zambezi go ya Limpopo A baeteledipele ba rona ba ne le maotsholo a bone a a eletsegang Ka le segofatswe le fatshe la Zimbabwe
I Takusani tuḽaga yashu ya Zimbabwe Ye ya bebwa nga nndwa ya mbofholowo Na malofha manzhi a vhahali vhashu Ri ḽi tsireledze maswinani oṱhe; Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe.
II Sedzani Zimbabwe ḽone ḽo shomedzwa Nga dzithavha na milambo, i tamisaho. Kha i ṋe, mvula kha i ṋe zwiliṅwa zwi ande Vhashumi vha tondwe vhathu vha fure Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe.
III Murena fhaṱutshedza shango ḽa Zimbabwe Shango ḽa vhomakhulukuku vhashu riṋe roṱhe U bva Zambezi u guma Vhembe Vharangaphanḓa vha vhe na ndulamo. Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe.
^ abc"Country Profile". Embassy of the Republic of Zimbabwe to USA. Retrieved 2022-05-14.
^The Official SADC Trade, Industry, and Investment Review. Southern African Marketing Company. 2005. p. 248.
^Dlodlo, Sindile (November 2019). "An Investigation Into Nation Building Through the National Anthem in Zimbabwe: A Sociolinguistic Approach" (PDF). University of South Africa. p. 13 (26 in file).
^ abcRHI Media (2021-04-07). "Zimbabwe National Anthem Everton & Natasha Mlalazi". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-04-03.
^STAND MUSIC (2016-11-25). "STAND MUSIC- ZIMBABWE NATIONAL ANTHEM". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-05-14.
^ abMICHAEL MUZAMHINDO (2020-05-27). "The National Anthem of Zimbabwe - Michael Muzamhindo". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-05-14.
^ ab263Chat (2016-11-10). "Zimbabwe National Anthem". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-04-03.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
^ abpafoni (2017-12-11). "National Anthem vs Anglican Anthem: Bonda Choir". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-04-03.
^JR videos (2017-03-19). "National Anthem of Zimbabwe (Shona/English)". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-05-14.
^Bednicho, Nyoni (2019). Abundant Life and Basic Needs: African Religions as a Resource for Sustainable Development, with Special Reference to Shona Religion. University of Bamberg Press. p. 272. ISBN978-3-86309-664-9.
^ abConstitution of Zimbabwe (Nedebele), kubatana.net
^Mushawakanaka Zimbabwe (2017-12-07). "Zimbabwe National Anthem". YouTube. Archived from the original on 2022-05-14. Retrieved 2022-05-14.
national, anthem, zimbabwe, also, known, incipit, shona, simudzai, mureza, wedu, wezimbabwe, english, raise, flag, zimbabwe, final, line, each, verse, ndebele, kalibusiswe, ilizwe, lezimbabwe, english, blessed, land, zimbabwe, introduced, march, 1994, after, n. The National Anthem of Zimbabwe also known by its incipit in Shona Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe English Raise our flag of Zimbabwe and the final line of each verse in Ndebele Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe English Blessed Be the Land of Zimbabwe was introduced in March 1994 after a nationwide competition to replace the South African derived Ishe Komborera Africa with a distinctly Zimbabwean song The winning entry was a Shona song written by Professor Solomon Mutswairo and composed by Fred Changundega 1 It was translated into English and Ndebele the two other main languages of Zimbabwe 1 The Ndebele version is mainly sung in the Matebeleland regions of Zimbabwe while the English version is not commonly sung Some schools in Matabeleland South have introduced the Sotho Tswana version Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabweEnglish Blessed be the land of ZimbabweOfficial sheet music as printed in the Constitution of ZimbabweNational anthem of ZimbabweAlso known as Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe English Blessed be the land of Zimbabwe Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe English Blessed Be the Land of Zimbabwe LyricsSolomon Mutswairo 1993MusicFred Changundega 1993AdoptedMarch 1994Preceded by Ishe Komborera Africa Audio sample source source Instrumental versionfilehelp Contents 1 Lyrics 1 1 English lyrics 1 2 Shona and Ndebele lyrics 1 3 In other regional languages 2 See also 3 Notes 4 References 5 External linksLyrics editThis page is a candidate for copying over to Wikisource If the page can be edited into an encyclopedic article rather than merely a copy of the source text please do so and remove this message Otherwise you can help by formatting it per the Wikisource guidelines in preparation for being imported to Wikisource by a Wikisource admin Note that if this source text is not in English it will have to be copied using the transwiki process Because Zimbabwe has 16 national languages the lyrics of the original Shona song were translated into the other 15 national languages as part of the 2013 constitutional reforms The official texts were laid out in the 2013 Constitution however the final English text in the Constitution varied from the more poetic and metrical version that had been in common usage up to that point and remains so today Both the new official text and the more common variant are listed below In spite of all the translations being official and of equal standing according to the Constitution the Shona and Ndebele versions remain the two most prevalent variants in regular usage English lyrics edit English lyrics constitutional 2 3 English lyrics common poetic 4 5 I O lift high high our flag of Zimbabwe Born of the fire of the revolution And of the precious blood of our heroes Let s defend it against all foes Blessed be the land of Zimbabwe II Behold Zimbabwe so richly adorned With mountains and rivers beautiful Let rain abound and fields yield the seed May all be fed and workers rewarded Blessed be the land of Zimbabwe III O God bless the land of Zimbabwe The land of our heritage From the Zambezi to the Limpopo May our leaders be just and exemplary Blessed be the land of Zimbabwe I O lift high the banner the flag of Zimbabwe The symbol of freedom proclaiming victory We praise our heroes sacrifice And vow to keep our land from foes And may the Almighty protect and bless our land II O lovely Zimbabwe so wondrously adorned With mountains and rivers cascading flowing free May rain abound and fertile fields May we be fed our labour blessed And may the Almighty protect and bless our land III O God we beseech Thee to bless our native land The land of our fathers bestowed upon us all From Zambezi to Limpopo May leaders be exemplary a And may the Almighty protect and bless our land Shona and Ndebele lyrics edit Shona lyrics 2 4 Shona IPA transcription b Ndebele lyrics 2 4 Ndebele IPA transcription c I Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nemoto d wechimurenga Neropa neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe II Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo e nehova zvinoyevedza Ngainaye mvura ngainaye minda ipe mbesa Vashandi vatuswe ruzhinji rugutswe Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe III Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe Nyika yamadzitateguru edu tose Kubvira kubva Zambezi kusvika Limpopo Navatungamiri vave nenduramo Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe 1 si mu d z a i mu re z a we ɗu we z i ᵐba bwe ja ka z ᵝa rwa no mo to d we t ʃi mu re ᵑɡa ne ro pa ne ro pa ʒ i ⁿd ʒ i ra ma ɡ a ᵐba ti i d z i ʋi ri re ku m a ⁿdu d z o se ᵑɡa i ko ᵐbo re rwe ɲi ka je z i ᵐba bwe 2 ta ri sa i z i ᵐba bwe ɲi ka ja ka ʃo ᵑɡe d z wa na ma ko mo e ne ɦo ʋa z ᵝi no je ʋe d z a ᵑɡa i na je mʋ u ra ᵑɡa i na je mi ⁿda i pe ᵐbe sa ʋa ʃa ⁿdi ʋa tu skwe ru ʒ i ⁿd ʒ i ru ɡ u t swe ᵑɡa i ko ᵐbo re rwe ɲi ka je z i ᵐba bwe 3 mwa ri ro pa fa d z a i ɲi ka je z i ᵐba bwe ɲi ka ja ma d z i ta te ɡ u ru e ɗu to se ku b v i ra ku b v a z a ᵐbe z i ku sᶲi ka li mpo po na ʋa tu ᵑɡa mi ri ʋa ʋe ne ⁿdu ra mo ᵑɡa i ko ᵐbo re rwe ɲi ka je z i ᵐba bwe I Phakamisan if legi yethu yeZimbabwe f Eyazalwa yimpi yenkululeko Legazi legaz elinengi lamaqhawe ethu Silivikele ezitheni zonke Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe II Khangelan iZimbabwe yon ihlotshisiwe Ngezintaba langemiful ebukekayo Kaline izulu kaline izilimo zande Iz sebenzi zenam abantu basuthe g Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe III Nkosi busis ilizwe lethu leZimbabwe Ilizwe labokhokho bethu thina sonke Kusukela kusuk eZambezi kusiy eLimpopo Abakhokheli babelobuqotho Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe 1 pʰa ɣa mi sa n i fle gi je tʰu je zʱi ᵐba bwe f e ja zʱa lwa ji ᵐpi je ᵑku lu le ɣo le ga zʱi le ga zʱ e li ne ᵑɡi la ma k ʰa we e tʰu si li vʱi ɣe le e zʱi tʰe ni zʱo ᵑke ɣa li bu si swe i li zwe le zʱi ᵐba bwe 2 kʰa ᵑɡe la ni zʱi ᵐba bwe jo ni ɬo t sʰi si we ᵑɡe zʱi ⁿta ba la ᵑɡe mi ful e bu ɣe ɣa jo ɣa li ne i zʱu lu ɣa li ne i zʱi li mo zʱa ⁿde izʱ se be ⁿzi zʱe nam a ba ⁿtu ba su tʰe g ɣa li bu si swe i li zwe le zʱi ᵐba bwe 3 ᵑko si bu si si li zwe le tʰu le zʱi ᵐba bwe i li zwe la bo kʰo kʰo be tʰu tʰi na so ᵑke ɣu su ɣe la ɣu suɣ e zʱa ᵐbe zʱi ɣu si j e li ᵐpo pʼo a ba kʰo kʰe li ba be lo bu k o tʰo ɣa li bu si swe i li zwe le zʱi ᵐba bwe In other regional languages edit Chewa lyrics 18 Chibarwe lyrics 19 Kalanga lyrics 20 Koisan lyrics 21 I O nyamulani mmwamba mbendela yathu ya Zimbabwe Yobadwa ndi moto wa nkhondo Ndi gazi lofunikila la ngwazi zathu Tiyeni tiliteteze kwa adani onse Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe II Yang anani Zimbabwe ya mphatso zambili Ndi maphiri ndi msinje zokongola Mvula igwe yambili ndi minda itulutse chakudya Anthu onse akhuthe ndi a ntchito alipilidwe Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe III O Mulungu dalitsani dziko la Zimbabwe Dziko la mphatso yathu Kuchokela ku Zambezi kufika ku Limpopo Atsogoleli akhale pa chilungamo ndi ubwino wowoneka Lidalitsidwe dziko la Zimbabwe I Simuzani mureza wathu waZimbabwe Idabarwa namuriro wachimureuga Namaropa mazhinji amagauba Tiyiziwirire zvikerema zventse Ngarikomborerwe dziko raZimbabwe II Ringani dziko ridatsimizwa Namabango naturudzi zvidadekesa Madzi ngaagwe minda ipase poso Waseenzi wadekedzerwe dungwe rigorwe Ngarikomborerwe dziko raZimbabwe III Murungu komborerani dziko raZimbabwe Dziko rawakuru wathu wakare tentse Kubuda kuna Zambezi mupaka kuna Limpopo Nawatungamiri waite ndaramo Ngarikomborerwe dziko raZimbabwe I Milidzani fulegi yedu yeZimbabwe Yakazwagwa nengwa yelununguko Nelopa njinji lebagwi bedu Tilidzibilile muzwita zose Ayipiwe mahha hango yeZimbabwe II Lingani Zimbabwe Hango yakanaka Nematombo nenjizi dzakanakisisa Vula ngayine minda ipembele Bahingi balalame banhu bose bagute Ayipiwe mahha hango yeZimbabwe III Ndzimu yengemadzani Hango yeZimbabwe Hango yabobatategulu bedu tose Kubva Zambezi kunoti Limpopo Nebatungamili babenendulamo Ayipiwe mahha hango yeZimbabwe I Tanka ho Fulegi tan ka ho Ka fulegi tan ka ho Tcuan tcuara tem a ka kui sa ua hi nguu ua E tuise ho we hi hum kadi Zimbabwe nguu uaeII Zimbabwe tcanuu e nahu e nyua hue hi Eshingisa e gǁawu gǁaua Tcuara gǁawu tcuan ire ǁa E tuise ho we hi nguu ka di Zimbabwe nguu ka di III Dzimu tcuara tsau maa hi nguu ka di Zimbabwe di Hu mae tanuu Zambezi hua ninuu kua kuise Limpompo kua si ke ko Ha tcuan ira gǁo tconi ira ebkua ho tcan e kairse tsau muari tcuan ua tca Hi nguu ka di Zimbabwe di Nambya lyrics 22 Ndau lyrics 23 Shangani lyrics 24 Sotho lyrics 25 I Nyamulani indembela yedu yeZimbabwe Yakazwalwa nehondo yolusungunuko Nelopa inji lyamagamba edu Tiyitabilije kuzwita zwose Ngaikombolelwe inyika yeZimbabwe II Lingani Zimbabwe inyika inopenya Namatunhu nenjizi zwinoyebeka Ngaine ivula ngaine zwilimwa zwiwande Bashingi beshante nabanhu begute Ngaikombolelwe inyika yeZimbabwe III Mwali kombolelani inyika yeZimbabwe Inyika yamatategulu edu isu tose Kuvila Zambezi kuswika Limpopo Batungamili bebe nobululami Ngaikombolelwe inyika yeZimbabwe I Murudzai mujeke wedu weZimbabwe Wakabarwa ngemwoto weChimurenga Nengazi yemagamba Tidziirire kuaengi eshe Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe II Ringirai Zimbabwe Nyika yakatsvindiswa Ngemakomo nenzizi zviinoyeveedza Ngainaye mvura ngainaye minda ipe mbeu Vashandi vakudzwe ruzhinji rugutswe Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabweIII Mwari komborerai Nyika yeZimbabwe Nyika yamadziteteguru edu Kubvira Zambezi kuguma Limpopo Neatungamiri aa nendaramo Ngaikomborerwe Nyika yeZimbabwe I Tlakusani mujeko wa hina waZimbabwe Yi nga tswariwa hi ndzilo wa nyimpi ya ntshuxeko na ngati yinyingi ya tinhenha Hi yi sivelela ka valala hinkwavo a ri katekisiwe tiko raZimbabwe II Langutani Zimbabwe tiko ri nga xongisiwa hi tintshava na mikova swi khavisaka A yi ne mpfula masimu ya nyika Vatirhi va tsaka xitshungu xi xurha A ri katekisiwe tiko ra Zimbabwe III Hosi katekisani tiko ra Zimbahwe tiko ra yakokwana va hina hinkwerhu ku sukela Zambezi ku kala Limpopo Na vurhangeri byi va na vunene a ri katekisiwe tiko ra Zimbabwe I Phahamisang fuleki ea rona ea Zimbabwe E tsoetsoeng ka ntoa ea tokoloho Le mal amangata abahale ba rona Re e tsireletse ho lira tsohle Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe II Talimang Zimbabwe eona e khabisitsoe Ka lithaba ne linoka tse bohehango Pula ha ine lilemo li ate basebeletsi ba atlehe batho bakhure Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe III Morena hlohonolofatsa lefatse la Zimbabwe Lefatse la baholoholo ba rona Ho tloha Zambezi ho fihla Limpopo Le baeteleli ba eme nneteng Ha le hlohonolofatsoe lefatse la Zimbabwe Tonga lyrics 26 Tswana lyrics 27 Venda lyrics 28 Xhosa lyrics 29 I Amunyampule Ndembela yesu yaZimbabwe Yakazyalwa aNkondo yaLwaangunuko Abulowa bunji bwabasilumamba Tuyitabilile kuli basinkondoma Ngayilongezegwe nyika yaZimbabweII Amulange Zimbabwe yo iidobeekedwe Amalundu Amilonga iiyebeka Mvula ngayiwe zilimwa zivule Babeleki Bajane Abantu Bakkute Ngayilongezegwe Nyika yaZimbabweIII Mwami longezya nyika yesu yaZimbabwe Nyika yabaMataata besu Iswe Toonse Kuzwa kuli Zambezi kuya kuli Limpopo Bazulwidi Babe chitondeezyo Ngayilongezegwe Nyika yaZimbabwe I O tsholeletsang godimo folaga ya rona ya Zimbabwe Ee tshotshweng ke ntwa ya kgololesego Le madi ya megaka ya rona Re le tshireletse mo go baba ba rona Ka le segofatswe le fatshe la ZimbabweII Bonang Zimbabwe ee kgabisetsweng Ka di thaba le dinoka tse di ntle Pula a ine le masimo a nnc le di dipoelo Botlhe bas a tlhtoke dijo le babereki ba duelwe Ka le segofatswe le fatshe la ZimbabweIII Modimo segofatsa le fatshe la Zimbabwe Le fatshe boswa jwa rona Go tswa Zambezi go ya Limpopo A baeteledipele ba rona ba ne le maotsholo a bone a a eletsegang Ka le segofatswe le fatshe la Zimbabwe I Takusani tuḽaga yashu ya Zimbabwe Ye ya bebwa nga nndwa ya mbofholowo Na malofha manzhi a vhahali vhashu Ri ḽi tsireledze maswinani oṱhe Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe II Sedzani Zimbabwe ḽone ḽo shomedzwa Nga dzithavha na milambo i tamisaho Kha i ṋe mvula kha i ṋe zwiliṅwa zwi ande Vhashumi vha tondwe vhathu vha fure Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe III Murena fhaṱutshedza shango ḽa Zimbabwe Shango ḽa vhomakhulukuku vhashu riṋe roṱhe U bva Zambezi u guma Vhembe Vharangaphanḓa vha vhe na ndulamo Kha ḽi fhaṱutshedzwe shango ḽa Zimbabwe I Phakamisani flegi yethu yaseZimbabwe Eyavela ngedabi lenkululeko Ngegaz elininz elamagorha ethu Lisikhusele nakwiintshaba zonke Malisikelelwe iLizwe laseZimbabweII Jongan iZimbabwe yon ihonjisiwe Ngeentaba ezintle nemilamb emihle imvula inethe nezityalo zande basebenzi bavun abantu bahluthe Malisikelelwe iLizwe lase ZimbabweIII Nkosi sikekelela iLizwe laseZimbabwe ILizwe lemveli yethu thina sonke Kusuk eZambezi kusiy eLimpopo Iinkokheli zibenenyaniso Malisikelelwe iLizwe laseZimbabweSee also editNational Anthem of RhodesiaNotes edit Often sung as May our leaders be exemplary 6 7 8 9 See Help IPA and Shona language Phonology and alphabet See Help IPA and Northern Ndebele language Phonology a b Written in the 2013 constitution as nemoto ne mo to 10 but not often sung as such 11 12 13 14 a b Sometimes sung as nemakomo ne ma ko mo 7 9 15 a b Written in the 2013 constitution as Phakamisan ifuleg yethu yeZimbabwe pʰa ɣa mi sa ni fu le gje tʰu je zʱi ᵐba bwe 16 but almost never sung as such 7 11 17 a b Written in the 2013 constitution as Zisebenzi zename labantu basuthe zʱi se be ⁿzi zʱe na me la ba ⁿtu ba su tʰe 16 but almost never sung as such 11 12 13 References edit a b The National Anthem Government of Zimbabwe Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 05 14 a b c National Anthem Act Chapter 10 15 law co zw Retrieved 2022 05 14 Constitution of Zimbabwe English WIPO Lex a b c Country Profile Embassy of the Republic of Zimbabwe to USA Retrieved 2022 05 14 The Official SADC Trade Industry and Investment Review Southern African Marketing Company 2005 p 248 Dlodlo Sindile November 2019 An Investigation Into Nation Building Through the National Anthem in Zimbabwe A Sociolinguistic Approach PDF University of South Africa p 13 26 in file a b c RHI Media 2021 04 07 Zimbabwe National Anthem Everton amp Natasha Mlalazi YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 04 03 STAND MUSIC 2016 11 25 STAND MUSIC ZIMBABWE NATIONAL ANTHEM YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 05 14 a b MICHAEL MUZAMHINDO 2020 05 27 The National Anthem of Zimbabwe Michael Muzamhindo YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 05 14 Constitution of Zimbabwe Shona kubatana net a b c Zimbabwe National Anthem PDF Ministry of Primary and Secondary Education 2019 p 2 Retrieved 2022 04 03 a b 263Chat 2016 11 10 Zimbabwe National Anthem YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 04 03 a href Template Cite web html title Template Cite web cite web a CS1 maint numeric names authors list link a b pafoni 2017 12 11 National Anthem vs Anglican Anthem Bonda Choir YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 04 03 JR videos 2017 03 19 National Anthem of Zimbabwe Shona English YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 05 14 Bednicho Nyoni 2019 Abundant Life and Basic Needs African Religions as a Resource for Sustainable Development with Special Reference to Shona Religion University of Bamberg Press p 272 ISBN 978 3 86309 664 9 a b Constitution of Zimbabwe Nedebele kubatana net Mushawakanaka Zimbabwe 2017 12 07 Zimbabwe National Anthem YouTube Archived from the original on 2022 05 14 Retrieved 2022 05 14 Constitution of Zimbabwe Chewa kubatana net Constitution of Zimbabwe Chibarwe kubatana net Constitution of Zimbabwe Kalanga kubatana net Constitution of Zimbabwe Koisan kubatana net Constitution of Zimbabwe Nambya kubatana net Constitution of Zimbabwe Ndau kubatana net Constitution of Zimbabwe Shangani kubatana net Constitution of Zimbabwe Sotho kubatana net Constitution of Zimbabwe Tonga kubatana net Constitution of Zimbabwe Tswana kubatana net Constitution of Zimbabwe Venda kubatana net Constitution of Zimbabwe Xhosa kubatana netExternal links edit Retrieved from https en wikipedia org w index php title National Anthem of Zimbabwe amp oldid 1213243675, wikipedia, wiki, book, books, library,