fbpx
Wikipedia

Eclogues

The Eclogues (/ˈɛklɒɡz/; Latin: Eclogae [ˈɛklɔɡae̯]), also called the Bucolics, is the first of the three major works[1] of the Latin poet Virgil.

The opening lines of the Eclogues in the 5th-century Vergilius Romanus

Background edit

Taking as his generic model the Greek bucolic poetry of Theocritus, Virgil created a Roman version partly by offering a dramatic and mythic interpretation of revolutionary change at Rome in the turbulent period between roughly 44 and 38 BC. Virgil introduced political clamor largely absent from Theocritus' poems, called idylls ("little scenes" or "vignettes"), even though erotic turbulence disturbs the "idyllic" landscapes of Theocritus.

Virgil's book contains ten pieces, each called not an idyll but an eclogue ("selection", "extract"),[2] populated by and large with herdsmen imagined conversing and performing amoebaean singing in rural settings, whether suffering or embracing revolutionary change or happy or unhappy love. Performed with great success on the Roman stage, they feature a mix of visionary politics and eroticism that made Virgil a celebrity in his own lifetime.

Like all of Virgil's works, the Eclogues are composed in dactylic hexameter.

Structure and organization edit

 
Incipit page of Eclogue 1 in a 1482 Italian translation of Bucolics

Several scholars have attempted to identify the organizational principles underpinning the construction of the book.[3][4] Most commonly the structure has been seen to be symmetrical, turning around eclogue 5, with a triadic pattern. The following scheme comes from Steenkamp (2011):[5]

1 – Confiscation of land
2 – Love song
3 – Singing contest
4 – Religion and the world that will be
5 – The 'pastor' becomes a god
6 – Mythology and the world that was
7 – Singing contest
8 – Two love songs
9 – Confiscation of land

The tenth eclogue stands alone, summing up the whole collection.

Numerous verbal echoes between the corresponding poems in each half reinforce the symmetry: for example, the phrase "Plant pears, Daphnis" in 9.50 echoes "Plant pears, Meliboeus" in 1.73.[6] Eclogue 10 has verbal echoes with all the earlier poems.[7][8] Thomas K. Hubbard (1998) has noted, "The first half of the book has often been seen as a positive construction of a pastoral vision, whilst the second half dramatizes progressive alienation from that vision, as each poem of the first half is taken up and responded to in reverse order."[9]

However, the arrangement of the eclogues into three groups of three does not prevent the collection also being seen as divided at the same time into two halves, with a second opening at the beginning of eclogue 6.[10]

The average length of each eclogue is 83 lines, but some are a little longer and some shorter. It has been observed that long and short poems alternate. Thus the 3rd eclogue in each half is the longest, while the 2nd and 4th are the shortest:[11]

1 – 83 lines
2 – 73
3 – 111
4 – 63
5 – 90
6 – 86 lines
7 – 70
8 – 108
9 – 67
10 – 77

Variety is also achieved by alternating dialogue eclogues (1, 3, 5, 7, 9) with monologues (2, 4, 6, 8, 10).

Some scholars have also observed numerical coincidences, when each eclogue in poems 1–9 is added to its pair: eclogues 2 + 8 = 3 + 7 = 181 lines, while eclogues 1 + 9 = 4 + 6 = 150/149 lines; 2 + 10 also = 150 lines. However, the significance of these findings is not clear.[12] Similar numerical phenomena have been found in other authors. For example, in Tibullus book 2, poems 1 + 6 = 2 + 5 = 3 + 4 = 144 lines.[13]

Eclogue 1 edit

A dialogue between Tityrus and Meliboeus. In the turmoil of the era Meliboeus has been forced off his land and faces an uncertain future. Tityrus recounts his journey to Rome and the "god" he met there who answered his plea and allowed him to remain on his land. He offers to let Meliboeus spend the night with him. This text has been viewed as reflecting the infamous land-confiscations after the return of Mark Antony and Octavian's joint forces from the Battle of Philippi of 42 BCE, in which Brutus and Cassius (the orchestrators of Caesar's assassination in 44 BCE) were defeated.[14]

Eclogue 2 edit

A monologue by the herdsman Corydon bemoaning his unrequited love for the handsome boy Alexis (the boss's darling) in the height of summer. The poem is adapted from the eleventh Idyll of Theocritus, in which the Cyclops Polyphemus laments the cruelty of the sea-nymph Galatea.

Eclogue 3 edit

Menalcas comes across a herdsman Damoetas, who is herding some animals on behalf of a friend. The two men exchange insults and then Damoetas challenges Menalcas to a singing competition. Menalcas accepts the challenge, offering some decorated cups as a prize, but Damoetas insists that the prize must be a calf, which is more valuable. A neighbour Palaemon agrees to judge the contest. The second half of the poem is the contest itself, ending with Palaemon pronouncing it a tie.

The eclogue is mostly based on Theocritus's Idyll 5, but with elements added from other idylls.

Eclogue 4 edit

Eclogue 4, also called the Messianic Eclogue,[15] imagines a golden age ushered in by the birth of a boy heralded as "great increase of Jove" (magnum Iovis incrementum). The poet makes this notional scion of Jove the occasion to predict his own metabasis up the scale in epos, rising from the humble bucolic to the lofty range of the heroic, potentially rivaling Homer: he thus signals his own ambition to make Roman epic that will culminate in the Aeneid. In the surge of ambition, Virgil also predicts defeating the legendary poet Orpheus and his mother, the epic muse Calliope, as well as Pan, the inventor of the bucolic pipe, even in Pan's homeland of Arcadia, which Virgil will claim as his own at the climax of his book in the tenth eclogue.

Identification of the fourth eclogue's child has proved elusive, but one common solution is that it refers to the predicted child of the sister of Octavian, Octavia the Younger, who had married Mark Antony in 40 BC.[16] The poem is dated to 40 BC by the reference to the consulship of Gaius Asinius Pollio, Virgil's patron at the time, to whom the eclogue is addressed.

In later years, it was often assumed that the boy predicted in the poem was Christ. The connection is first made in the Oration of Constantine[17] appended to the Life of Constantine by Eusebius of Caesarea (a reading to which Dante makes fleeting reference in his Purgatorio). Some scholars have also noted similarities between the eclogue's prophetic themes and the words of Isaiah 11:6: "a little child shall lead".

Eclogue 5 edit

In Eclogue 5, Menalcas, meeting the young goatherd Mopsus, flatters him and begs him to sing one of his songs. Mopsus is persuaded, and sings a song he has made mourning the death of the fabled herdsman Daphnis. After praising the song, Menalcas responds by singing a song of equal length describing the reception of Daphnis in heaven as a god. Mopsus praises Menalcas in turn, and the two exchange gifts.

Eclogue 5 articulates another significant pastoral theme, the shepherd-poet's concern with achieving worldly fame through poetry. Ensuring poetic fame is a fundamental interest of the shepherds in classical pastoral elegies, including the speaker in Milton's "Lycidas".[18]

Eclogue 6 edit

This eclogue tells the story of how two boys, Chromis and Mnasyllos, and a Naiad persuaded Silenus to sing to them, and how he sang to them of the world's beginning, the Flood, the Golden Age, Prometheus, Hylas, Pasiphaë, Atalanta and Phaëthon's sisters; after which he described how the Muses gave Gallus (a close personal friend of Virgil's) Hesiod's reed pipe and commissioned him to write a didactic poem; after which he told of Scylla (whom Virgil identifies as both the sea monster and the daughter of Nisos who was transmuted into a seabird) and of Tereus and Philomela, and then we learn that he has in fact been singing a song composed by Apollo on the banks of the Eurotas.

Eclogue 7 edit

The goatherd Meliboeus, a recurring character, soliloquizing remembers how he happened to be present at a great singing match between Corydon and Thyrsis. He then quotes from memory their actual songs (six rounds of matching quatrains) and recalls that Daphnis as judge declared Corydon the winner. This eclogue is based on pseudo-Theocritus Idyll VIII, though there the quatrains are not in hexameters but in elegiac couplets. Scholars argue about why Thyrsis loses. The reader may feel that despite the very close parallelism of his quatrains with Corydon's, they are less musical and sometimes cruder in content.

Eclogue 8 edit

This eclogue is also known as Pharmaceutria ("Sorceress"). The poet reports the contrasting songs of two herdsmen whose music is as powerful as that of Orpheus. Both songs are dramatic (the character in the first being a man and in the second a woman), both have almost the same pattern of three-to-five-line stanzas, with a refrain after each one. In one song the singer complains that his girlfriend is marrying another man; in the second a woman performs a magic spell to get her lover back.

Eclogue 9 edit

Young Lycidas meets old Moeris on his way to town and learns that Moeris's master, the poet Menalcas, has been evicted from his small farm and nearly killed. They proceed to recall snatches of Menalcas's poetry, two translated from Theocritus and two relating to contemporary events. Lycidas is anxious for a singing-match, while admitting that he is no match for two contemporary Roman poets whom he mentions by name, but Moeris pleads for forgetfulness and loss of voice. They walk on towards the city, postponing the competition until Menalcas arrives.

Eclogue 10 edit

In Eclogue 10, Virgil replaces Theocritus' Sicily and old bucolic hero, the impassioned oxherd Daphnis, with the impassioned voice of his contemporary Roman friend, the elegiac poet Gaius Cornelius Gallus, imagined dying of love in Arcadia. Virgil transforms this remote, mountainous, and myth-ridden region of Greece, homeland of Pan, into the original and ideal place of pastoral song, thus founding a richly resonant tradition in western literature and the arts.

This eclogue is the origin of the phrase omnia vincit amor ("love conquers all").

See also edit

References edit

  1. ^ Davis, Gregson (2010). "Introduction". Virgil's Eclogues, trans. Len Krisak. Philadelphia: U of Pennsylvania P. p. vii. ISBN 978-0-8122-4225-6
  2. ^ Liddell, Scott, Jones, Greek Lexicon έκλογή
  3. ^ Rudd, Niall (1976). Lines of Enquiry: Studies in Latin Poetry. Cambridge: Cambridge University Press. p. 119.
  4. ^ Clausen, Wendell (1994). Virgil: Eclogues. Clarendon, Oxford University Press. p. xxi. ISBN 0-19-815035-0.
  5. ^ Steenkamp, J. (2011). "The structure of Vergil's Eclogues". In Acta Classica: Proceedings of the Classical Association of South Africa (Vol. 54, No. 1, pp. 101-124). Classical Association of South Africa (CASA); p. 113.
  6. ^ Steenkamp (2011), pp. 104–110.
  7. ^ Steenkamp (2011), p. 114.
  8. ^ Brooks Otis (1964) also detects a symmetry, in that eclogues 2, 3, 7 and 8 are particularly based on Theocritan models: Otis B. (1964), Vergil: A Study in Civilized Poetry (Oxford), pp. 128–31.
  9. ^ Hubbard, Thomas K. (1998). The Pipes of Pan: Intertextuality and Literary Filiation in the Pastoral Tradition from Theocritus to Milton. Ann Arbor: University of Michigan Press. p. 46. ISBN 978-0-472-10855-8
  10. ^ Steenkamp (2011), p. 112.
  11. ^ Van Sickle, J. (1980). "The book-roll and some conventions of the poetic book". Arethusa, 13(1), 5–42; p. 20.
  12. ^ Steenkamp (2011), p. 113.
  13. ^ Dettmer, H. (1980). "The arrangement of Tibullus Books 1 and 2". Philologus, 124(1–2), 68–82; page 78.
  14. ^ Meban, David (2009). "Virgil's "Eclogues" and Social Memory". The American Journal of Philology. 130 (1): 99–130. ISSN 0002-9475. JSTOR 20616169.
  15. ^ Edward Carpenter (1920) Pagan and Christian Creeds. p. 137.
  16. ^ Nisbet, R. G. M. (1995). Review of W V Clausen, A Commentary on Virgil, Eclogues. The Journal of Roman Studies, 85, 320-321; p. 320.
  17. ^ Oration of Constantine
  18. ^ Lee, Guy, trans. (1984). "Eclogue 5". In Virgil, The Eclogues. New York: Penguin. pp. 29–35.

Further reading edit

  • Buckham, Philip Wentworth; Spence, Joseph; Holdsworth, Edward; Warburton, William; Jortin, John, Miscellanea Virgiliana: In Scriptis Maxime Eruditorum Virorum Varie Dispersa, in Unum Fasciculum Collecta, Cambridge: Printed for W. P. Grant; 1825.
  • Coleman, Robert, ed. (1977). Vergil: Eclogues. Cambridge University Press. ISBN 0-521-29107-0.
  • Gosse, Edmund William (1911). "Bucolics" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 4 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 733.
  • Hornblower, Simon; Antony Spawforth (1999). The Oxford Classical Dictionary: Third Edition. Oxford University Press. ISBN 0-19-866172-X.
  • Hunter, Richard, ed. (1999). Theocritus: A Selection. Cambridge University Press. ISBN 0-521-57420-X.
  • Van Sickle, John B. (2004). The Design of Virgil's Bucolics. Duckworth. ISBN 1-85399-676-9.
  • Van Sickle, John B. (2011). Virgil's Book of Bucolics, the Ten Eclogues in English Verse. Framed by Cues for Reading Out-Loud and Clues for Threading Texts and Themes. Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-9799-3.|

External links edit

In English

  • The Eclogues, translated by John Dryden at Standard Ebooks
  •   The Eclogues public domain audiobook at LibriVox
  • The Bucolics and Eclogues by Virgil at Project Gutenberg (in English)
  • The Eclogues (translated by H.R. Fairclough for the Loeb Classical Library)

In Latin

  • The Eclogues (Internet Classics Archive)
  • The Bucolics and Eclogues by Virgil at Project Gutenberg (in Latin)

Other translations

  • French translations (Bibliotheca Classica Selecta)
  • Latin texts and German translations

Other links

    eclogues, this, article, about, major, work, virgil, genre, poetry, known, bucolics, eclogues, eclogue, poems, dante, dante, latin, eclogae, ˈɛklɔɡae, also, called, bucolics, first, three, major, works, latin, poet, virgil, opening, lines, century, vergilius, . This article is about a major work of Virgil For the genre of poetry known as bucolics or eclogues see Eclogue For the poems by Dante see Eclogues Dante The Eclogues ˈ ɛ k l ɒ ɡ z Latin Eclogae ˈɛklɔɡae also called the Bucolics is the first of the three major works 1 of the Latin poet Virgil The opening lines of the Eclogues in the 5th century Vergilius Romanus Contents 1 Background 2 Structure and organization 3 Eclogue 1 4 Eclogue 2 5 Eclogue 3 6 Eclogue 4 7 Eclogue 5 8 Eclogue 6 9 Eclogue 7 10 Eclogue 8 11 Eclogue 9 12 Eclogue 10 13 See also 14 References 15 Further reading 16 External linksBackground editTaking as his generic model the Greek bucolic poetry of Theocritus Virgil created a Roman version partly by offering a dramatic and mythic interpretation of revolutionary change at Rome in the turbulent period between roughly 44 and 38 BC Virgil introduced political clamor largely absent from Theocritus poems called idylls little scenes or vignettes even though erotic turbulence disturbs the idyllic landscapes of Theocritus Virgil s book contains ten pieces each called not an idyll but an eclogue selection extract 2 populated by and large with herdsmen imagined conversing and performing amoebaean singing in rural settings whether suffering or embracing revolutionary change or happy or unhappy love Performed with great success on the Roman stage they feature a mix of visionary politics and eroticism that made Virgil a celebrity in his own lifetime Like all of Virgil s works the Eclogues are composed in dactylic hexameter Structure and organization edit nbsp Incipit page of Eclogue 1 in a 1482 Italian translation of BucolicsSeveral scholars have attempted to identify the organizational principles underpinning the construction of the book 3 4 Most commonly the structure has been seen to be symmetrical turning around eclogue 5 with a triadic pattern The following scheme comes from Steenkamp 2011 5 1 Confiscation of land 2 Love song 3 Singing contest4 Religion and the world that will be 5 The pastor becomes a god 6 Mythology and the world that was dd 7 Singing contest 8 Two love songs 9 Confiscation of landThe tenth eclogue stands alone summing up the whole collection Numerous verbal echoes between the corresponding poems in each half reinforce the symmetry for example the phrase Plant pears Daphnis in 9 50 echoes Plant pears Meliboeus in 1 73 6 Eclogue 10 has verbal echoes with all the earlier poems 7 8 Thomas K Hubbard 1998 has noted The first half of the book has often been seen as a positive construction of a pastoral vision whilst the second half dramatizes progressive alienation from that vision as each poem of the first half is taken up and responded to in reverse order 9 However the arrangement of the eclogues into three groups of three does not prevent the collection also being seen as divided at the same time into two halves with a second opening at the beginning of eclogue 6 10 The average length of each eclogue is 83 lines but some are a little longer and some shorter It has been observed that long and short poems alternate Thus the 3rd eclogue in each half is the longest while the 2nd and 4th are the shortest 11 1 83 lines 2 73 3 111 4 63 5 906 86 lines 7 70 8 108 9 67 10 77Variety is also achieved by alternating dialogue eclogues 1 3 5 7 9 with monologues 2 4 6 8 10 Some scholars have also observed numerical coincidences when each eclogue in poems 1 9 is added to its pair eclogues 2 8 3 7 181 lines while eclogues 1 9 4 6 150 149 lines 2 10 also 150 lines However the significance of these findings is not clear 12 Similar numerical phenomena have been found in other authors For example in Tibullus book 2 poems 1 6 2 5 3 4 144 lines 13 Eclogue 1 editMain article Eclogue 1 A dialogue between Tityrus and Meliboeus In the turmoil of the era Meliboeus has been forced off his land and faces an uncertain future Tityrus recounts his journey to Rome and the god he met there who answered his plea and allowed him to remain on his land He offers to let Meliboeus spend the night with him This text has been viewed as reflecting the infamous land confiscations after the return of Mark Antony and Octavian s joint forces from the Battle of Philippi of 42 BCE in which Brutus and Cassius the orchestrators of Caesar s assassination in 44 BCE were defeated 14 Eclogue 2 editMain article Eclogue 2 A monologue by the herdsman Corydon bemoaning his unrequited love for the handsome boy Alexis the boss s darling in the height of summer The poem is adapted from the eleventh Idyll of Theocritus in which the Cyclops Polyphemus laments the cruelty of the sea nymph Galatea Eclogue 3 editMain article Eclogue 3 Menalcas comes across a herdsman Damoetas who is herding some animals on behalf of a friend The two men exchange insults and then Damoetas challenges Menalcas to a singing competition Menalcas accepts the challenge offering some decorated cups as a prize but Damoetas insists that the prize must be a calf which is more valuable A neighbour Palaemon agrees to judge the contest The second half of the poem is the contest itself ending with Palaemon pronouncing it a tie The eclogue is mostly based on Theocritus s Idyll 5 but with elements added from other idylls Eclogue 4 editMain article Eclogue 4 Eclogue 4 also called the Messianic Eclogue 15 imagines a golden age ushered in by the birth of a boy heralded as great increase of Jove magnum Iovis incrementum The poet makes this notional scion of Jove the occasion to predict his own metabasis up the scale in epos rising from the humble bucolic to the lofty range of the heroic potentially rivaling Homer he thus signals his own ambition to make Roman epic that will culminate in the Aeneid In the surge of ambition Virgil also predicts defeating the legendary poet Orpheus and his mother the epic muse Calliope as well as Pan the inventor of the bucolic pipe even in Pan s homeland of Arcadia which Virgil will claim as his own at the climax of his book in the tenth eclogue Identification of the fourth eclogue s child has proved elusive but one common solution is that it refers to the predicted child of the sister of Octavian Octavia the Younger who had married Mark Antony in 40 BC 16 The poem is dated to 40 BC by the reference to the consulship of Gaius Asinius Pollio Virgil s patron at the time to whom the eclogue is addressed In later years it was often assumed that the boy predicted in the poem was Christ The connection is first made in the Oration of Constantine 17 appended to the Life of Constantine by Eusebius of Caesarea a reading to which Dante makes fleeting reference in his Purgatorio Some scholars have also noted similarities between the eclogue s prophetic themes and the words of Isaiah 11 6 a little child shall lead Eclogue 5 editMain article Eclogue 5 In Eclogue 5 Menalcas meeting the young goatherd Mopsus flatters him and begs him to sing one of his songs Mopsus is persuaded and sings a song he has made mourning the death of the fabled herdsman Daphnis After praising the song Menalcas responds by singing a song of equal length describing the reception of Daphnis in heaven as a god Mopsus praises Menalcas in turn and the two exchange gifts Eclogue 5 articulates another significant pastoral theme the shepherd poet s concern with achieving worldly fame through poetry Ensuring poetic fame is a fundamental interest of the shepherds in classical pastoral elegies including the speaker in Milton s Lycidas 18 Eclogue 6 editMain article Eclogue 6 This eclogue tells the story of how two boys Chromis and Mnasyllos and a Naiad persuaded Silenus to sing to them and how he sang to them of the world s beginning the Flood the Golden Age Prometheus Hylas Pasiphae Atalanta and Phaethon s sisters after which he described how the Muses gave Gallus a close personal friend of Virgil s Hesiod s reed pipe and commissioned him to write a didactic poem after which he told of Scylla whom Virgil identifies as both the sea monster and the daughter of Nisos who was transmuted into a seabird and of Tereus and Philomela and then we learn that he has in fact been singing a song composed by Apollo on the banks of the Eurotas Eclogue 7 editMain article Eclogue 7 The goatherd Meliboeus a recurring character soliloquizing remembers how he happened to be present at a great singing match between Corydon and Thyrsis He then quotes from memory their actual songs six rounds of matching quatrains and recalls that Daphnis as judge declared Corydon the winner This eclogue is based on pseudo Theocritus Idyll VIII though there the quatrains are not in hexameters but in elegiac couplets Scholars argue about why Thyrsis loses The reader may feel that despite the very close parallelism of his quatrains with Corydon s they are less musical and sometimes cruder in content Eclogue 8 editMain article Eclogue 8 This eclogue is also known as Pharmaceutria Sorceress The poet reports the contrasting songs of two herdsmen whose music is as powerful as that of Orpheus Both songs are dramatic the character in the first being a man and in the second a woman both have almost the same pattern of three to five line stanzas with a refrain after each one In one song the singer complains that his girlfriend is marrying another man in the second a woman performs a magic spell to get her lover back Eclogue 9 editMain article Eclogue 9 Young Lycidas meets old Moeris on his way to town and learns that Moeris s master the poet Menalcas has been evicted from his small farm and nearly killed They proceed to recall snatches of Menalcas s poetry two translated from Theocritus and two relating to contemporary events Lycidas is anxious for a singing match while admitting that he is no match for two contemporary Roman poets whom he mentions by name but Moeris pleads for forgetfulness and loss of voice They walk on towards the city postponing the competition until Menalcas arrives Eclogue 10 editMain article Eclogue 10 In Eclogue 10 Virgil replaces Theocritus Sicily and old bucolic hero the impassioned oxherd Daphnis with the impassioned voice of his contemporary Roman friend the elegiac poet Gaius Cornelius Gallus imagined dying of love in Arcadia Virgil transforms this remote mountainous and myth ridden region of Greece homeland of Pan into the original and ideal place of pastoral song thus founding a richly resonant tradition in western literature and the arts This eclogue is the origin of the phrase omnia vincit amor love conquers all See also editAeneid Georgics The Golden BoughReferences edit Davis Gregson 2010 Introduction Virgil s Eclogues trans Len Krisak Philadelphia U of Pennsylvania P p vii ISBN 978 0 8122 4225 6 Liddell Scott Jones Greek Lexicon eklogh Rudd Niall 1976 Lines of Enquiry Studies in Latin Poetry Cambridge Cambridge University Press p 119 Clausen Wendell 1994 Virgil Eclogues Clarendon Oxford University Press p xxi ISBN 0 19 815035 0 Steenkamp J 2011 The structure of Vergil s Eclogues In Acta Classica Proceedings of the Classical Association of South Africa Vol 54 No 1 pp 101 124 Classical Association of South Africa CASA p 113 Steenkamp 2011 pp 104 110 Steenkamp 2011 p 114 Brooks Otis 1964 also detects a symmetry in that eclogues 2 3 7 and 8 are particularly based on Theocritan models Otis B 1964 Vergil A Study in Civilized Poetry Oxford pp 128 31 Hubbard Thomas K 1998 The Pipes of Pan Intertextuality and Literary Filiation in the Pastoral Tradition from Theocritus to Milton Ann Arbor University of Michigan Press p 46 ISBN 978 0 472 10855 8 Steenkamp 2011 p 112 Van Sickle J 1980 The book roll and some conventions of the poetic book Arethusa 13 1 5 42 p 20 Steenkamp 2011 p 113 Dettmer H 1980 The arrangement of Tibullus Books 1 and 2 Philologus 124 1 2 68 82 page 78 Meban David 2009 Virgil s Eclogues and Social Memory The American Journal of Philology 130 1 99 130 ISSN 0002 9475 JSTOR 20616169 Edward Carpenter 1920 Pagan and Christian Creeds p 137 Nisbet R G M 1995 Review of W V Clausen A Commentary on Virgil Eclogues The Journal of Roman Studies 85 320 321 p 320 Oration of Constantine Lee Guy trans 1984 Eclogue 5 In Virgil The Eclogues New York Penguin pp 29 35 Further reading editBuckham Philip Wentworth Spence Joseph Holdsworth Edward Warburton William Jortin John Miscellanea Virgiliana In Scriptis Maxime Eruditorum Virorum Varie Dispersa in Unum Fasciculum Collecta Cambridge Printed for W P Grant 1825 Coleman Robert ed 1977 Vergil Eclogues Cambridge University Press ISBN 0 521 29107 0 Gosse Edmund William 1911 Bucolics In Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica Vol 4 11th ed Cambridge University Press p 733 Hornblower Simon Antony Spawforth 1999 The Oxford Classical Dictionary Third Edition Oxford University Press ISBN 0 19 866172 X Hunter Richard ed 1999 Theocritus A Selection Cambridge University Press ISBN 0 521 57420 X Van Sickle John B 2004 The Design of Virgil s Bucolics Duckworth ISBN 1 85399 676 9 Van Sickle John B 2011 Virgil sBook of Bucolics the Ten Eclogues in English Verse Framed by Cues for Reading Out Loud and Clues for Threading Texts and Themes Johns Hopkins University Press ISBN 978 0 8018 9799 3 External links edit nbsp Wikisource has original text related to this article Eclogues Virgil nbsp Latin Wikisource has original text related to this article Eclogae vel bucolica nbsp Wikiquote has quotations related to Eclogues nbsp Wikimedia Commons has media related to Eclogues In English The Eclogues translated by John Dryden at Standard Ebooks nbsp The Eclogues public domain audiobook at LibriVox The Bucolics and Eclogues by Virgil at Project Gutenberg in English The Eclogues translated by H R Fairclough for the Loeb Classical Library In Latin The Eclogues Internet Classics Archive The Bucolics and Eclogues by Virgil at Project Gutenberg in Latin Other translations French translations Bibliotheca Classica Selecta Latin texts and German translationsOther links An appreciation by Samuel Johnson Retrieved from https en wikipedia org w index php title Eclogues amp oldid 1217881721, wikipedia, wiki, book, books, library,

    article

    , read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.