fbpx
Wikipedia

The Black Island

The Black Island (French: L'Île noire) is the seventh volume of The Adventures of Tintin, the comics series by Belgian cartoonist Hergé. Commissioned by the conservative Belgian newspaper Le Vingtième Siècle for its children's supplement Le Petit Vingtième, it was serialised weekly from April to November 1937. The story tells of young Belgian reporter Tintin and his dog Snowy, who travel to England in pursuit of a gang of counterfeiters. Framed for theft and hunted by detectives Thomson and Thompson, Tintin follows the criminals to Scotland, discovering their lair on the Black Island.

The Black Island
(L'Île noire)
Cover of the English edition
Date
  • 1938 (black and white)
  • 1943 (colour)
  • 1966 (colour remake)
SeriesThe Adventures of Tintin
PublisherCasterman
Creative team
CreatorHergé
Original publication
Published inLe Petit Vingtième
Date of publication15 April 1937 – 16 June 1938
LanguageFrench
Translation
PublisherMethuen
Date1966
Translator
  • Leslie Lonsdale-Cooper
  • Michael Turner
Chronology
Preceded byThe Broken Ear (1937)
Followed byKing Ottokar's Sceptre (1939)

The Black Island was a commercial success and was published in book form by Casterman shortly after its conclusion. Hergé continued The Adventures of Tintin with King Ottokar's Sceptre, while the series itself became a defining part of the Franco-Belgian comics tradition. In 1943, The Black Island was coloured and re-drawn in Hergé's distinctive ligne-claire style for republication. In the mid-1960s, Hergé's British publishers requested a major revision of the story, for which he sent his assistant Bob De Moor to Britain on a research trip; on his return, Studios Hergé produced a revised, third edition of the story, serialised in Tintin magazine. The Black Island introduces the recurring villain Dr. Müller, and has been widely cited as one of the most popular instalments in the series. The story was adapted for the 1957 Belvision animation Hergé's Adventures of Tintin, the 1980-1 West End play Tintin and the Black Island, the 1991 Ellipse/Nelvana animated series The Adventures of Tintin, and the 1992-3 BBC Radio 5 dramatisation of the Adventures.

Synopsis edit

Tintin witnesses a plane land in the Belgian countryside, and is shot by the pilot when he offers his help. While he recovers in hospital, detectives Thomson and Thompson visit him and inform him that the plane subsequently flew to Sussex, England, where it crashed. Tintin and Snowy proceed to Sussex, but along the way, two criminals frame Tintin for robbery, and he is arrested by Thomson and Thompson; he escapes, but is pursued by the detectives. After arriving in England by ferry in Newhaven, both Tintin and the taxi driver are ambushed by the same criminals, who attempt to kill him over the cliffs of Seaford, but he escapes with Snowy's help. Discovering the plane wreckage, he finds a torn-up note in the pilot's jacket, and following the writing on it arrives at the estate of Dr. J. W. Müller, a German who owns a mental institution, affiliated with the criminals. Müller captures Tintin, but, during a fight, Müller's house catches fire. The fire brigade arrives just in time to extinguish the fire and rescue Tintin from the burning house, while Müller escapes with his accomplice Ivan.[1]

The following morning after recovering in hospital, Tintin finds electric cables and red beacons in the garden, surmising that they are there designed to attract a plane drop. At night, he lights the beacons, and a plane drops sacks of counterfeit money, revealing that Müller is part of a gang of forgers. Tintin pursues Müller and Ivan by car and by train across the country. Along the way, Thompson and Thomson try to arrest him again, but Tintin convinces them to join him in the pursuit of the criminals. When Müller takes a plane north, Tintin and Snowy try to follow, but hit a storm and crash land in rural Scotland. The detectives commandeer another plane, but discover - too late - that the man they told to fly it is actually a mechanic who has never flown before, and after a harrowing air-bound odyssey they end up crash-landing into (and winning) an aerobatics competition.[2]

Learning that Müller's plane had crashed off the coast of Kiltoch, a Scottish coastal village, Tintin travels there to continue his investigation. At Kiltoch, an old man tells him the story of Black Island — an island off the coast where a "ferocious beast" kills any visitors. Tintin and Snowy travel to the island, where they find that the "beast" is a trained gorilla named Ranko. They further discover that the forgers are using the island as their base, and radio the police for help. Although the forgers attempt to capture Tintin, the police arrive and arrest the criminals. Ranko, who was injured during Tintin's attempts to hold off the forgers, becomes docile enough to allow Tintin to bring him to a zoo.[3]

History edit

Background and research edit

 
Poster for the 1933 film King Kong, whose protagonist would serve as Hergé's inspiration for Ranko

Georges Remi—best known under the pen name Hergé—was employed as editor and illustrator of Le Petit Vingtième ("The Little Twentieth"),[4] a children's supplement to Le Vingtième Siècle ("The Twentieth Century"), a staunchly Roman Catholic, conservative Belgian newspaper based in Hergé's native Brussels which was run by the Abbé Norbert Wallez. In 1929, Hergé began The Adventures of Tintin comic strip for Le Petit Vingtième, revolving around the exploits of fictional Belgian reporter Tintin. Wallez ordered Hergé to set his first adventure in the Soviet Union as anti-socialist propaganda for children (Tintin in the Land of the Soviets),[5] to set his second adventure in the Belgian Congo to encourage colonial sentiment (Tintin in the Congo),[6] and to set his third adventure in the United States to use the story as a denunciation of American capitalism (Tintin in America).[7] Wallez was subsequently removed from the paper's editorship following a scandal, although Hergé was convinced to stay on the condition of a salary increase.[8]

For his next serial, Hergé planned to put together a story that caricatured the actions of Nazi Germany, developing the plot for King Ottokar's Sceptre.[9] However, he temporarily set aside that project when he began to experience dreams of white and a car stuck in the snow, having ideas of sending Tintin to the north, considering Greenland or the Klondike as potential locations.[9] The result was The Black Island, although Hergé only sent Tintin as far north as Scotland, and he instead used the idea of the car stuck in a snowdrift on a greetings card that he designed.[10] He also had an idea of Tintin combating a group of anarchists bent on destroying Europe's iconic buildings, but again this idea did not make it into the eventual story.[11] Having decided to set most of his story in Britain, Hergé briefly visited London and the southern English coast to learn more about the country. There, he purchased a stainless steel Gillott's Inqueduct G-2 pen, a type that he would continue to use throughout his life.[12] His positive depiction of Britain was in part due to an Anglophilia that he had received from his childhood, with the British government having been a longstanding ally of Belgium, supporting its 1831 creation and liberating it from German occupation during the First World War.[13]

Hergé retained the anti-German sentiment that he had first considered for King Ottokar's Sceptre through the inclusion of a German villain, Dr. Müller,[10] who would go on to become a recurring character in the Tintin series.[14] He based the character largely on Georg Bell [de], a Scottish forger who had been a vocal supporter of the Nazi regime, and who he had learned about from a February 1934 article of the anti-conformist Belgian magazine La Crapouillot (The Mortar Shell). Müller's counterfeiting operations were inspired by Bell's actions, as he was involved in a plot to destabilise Soviet Russia through counterfeiting Russian roubles.[13][15] Rather than Germans, Müller's henchmen were given the Russian names Ivan and Wronzoff, although the latter would be renamed Puschov by Michael Turner and Leslie Lonsdale-Cooper for the English translation.[13] Forging banknotes was a topical crime at the time,[10] while the idea of villains using superstition to hide their lair was a common trope, one that Hergé had used previously in Tintin in the Land of the Soviets.[16] The idea of Ranko brought together two popular fictional creatures of the 1930s; the giant ape King Kong, who had been introduced in the film King Kong (1933), and the Loch Ness Monster, a cryptid who was to have lived in Loch Ness.[17] Gaston Leroux's character of Balaoo the gorilla, who had appeared in a 1911 book and a 1913 film, might also have been an influence on Ranko.[16] The plot and themes of the story were also influenced by Alfred Hitchcock's 1935 film The 39 Steps, itself an adaptation of John Buchan's 1915 adventure novel.[18]

Original publication edit

The Black Island was first serialised in Le Petit Vingtième from 15 April to 16 November 1937 under the title Le Mystère De L'Avion Gris (The Mystery of the Grey Plane).[19] From 17 April 1938, the story was also serialised in the French Catholic newspaper, Cœurs Vaillants.[20] In 1938, Éditions Casterman collected the story together in a single hardcover volume, publishing it under the title L'Île noire (The Black Island).[20] Hergé however was unhappy with this publication due to errors throughout, most egregiously that the front cover omitted his name.[21]

The inclusion of a television in the original version would have surprised many readers. The BBC had only introduced television to Britain in the late 1930s (suspended entirely until 1946) and Belgium would not have television until 1955.[22]

Second and third versions edit

In the 1940s and 1950s, when Hergé's popularity had increased, he and his team at Studios Hergé redrew and coloured many of the original black-and-white Tintin adventures. They used the ligne claire ("clear line") drawing style that Hergé had developed, in this way ensuring that the earlier stories fitted in visually alongside the new Adventures of Tintin being created. Casterman published this second, colourised version of the story in 1943, reduced from 124 pages to 60.[20] This second version contained no significant changes from the original 1937 one,[22] although the black-and-white television screen that had appeared in the 1930s version was now depicted as a colour screen, despite the fact that such technology was not yet available.[23]

In the early 1960s, Hergé's English language publishers, Methuen, were planning on translating and publishing The Black Island for the British market. Methuen believed that many British readers would find the depiction of Britain in the comic inaccurate and out-of-date, and drew up a list of 131 errors that they asked Hergé to rectify before they would publish it in English.[23] They were also aware that the work would appear particularly dated when compared with some of the most recently published Adventures like Destination Moon and The Calculus Affair, which made use of advanced technologies in their plot.[22] At the time, Hergé was busy producing the twenty-second Tintin story, Flight 714 to Sydney, and so did not have the time to undertake research into contemporary British society and culture. Instead, he sent his assistant Bob De Moor to Britain in October 1961, where he visited such sites as Batemans and the White Cliffs of Dover, making many observations as to new developments in clothing and architecture. While in England, De Moor sought out various contemporary uniforms to use as a basis for more accurate illustrations. A police constabulary lent him a police uniform, although when he asked British Rail if he could borrow one of their uniforms, their staff were suspicious and refused.[24]

 
A British European Airways (BEA) Trident, one of the aircraft updated for the 1965 version

The new version was serialised in Tintin magazine from June to December 1965,[25] before Casterman published it in a collected volume in 1966.[20] Studios Hergé made many alterations to the illustrations as a result of De Moor's research. Reflecting the fact that television had become increasingly commonplace in Western Europe, Hergé changed the prose from "It's a television set!" to "It's only a television set!"[10] However, as colour television was not yet available in Britain, the screen on the television encountered in Britain was once again reverted to black-and-white.[23] Additionally, at least one line of dialogue was "softened" from the original version - in one scene where Tintin aims a pistol at two of the counterfeiters, he states, "Get back! And put up your hands!" compared to the original's "One more step and you're dead!".[16] The counterfeit notes that Tintin finds were also increased in value, from one pound to five pounds.[16] The multiple aircraft featured throughout the story were redrawn by Studios member Roger Leloup, who replaced the depiction of planes that were operational in the 1930s to those active at the time, such as a Percival Prentice, a D.H. Chipmunk, a Cessna 150, a Tiger Moth, and a British European Airways Hawker Siddeley Trident.[26]

The clothing worn by characters was brought up-to-date, while the old steam locomotives that were initially featured were replaced by more modern diesel or electrified alternatives.[27] Adverts for the genuine Johnnie Walker whisky were replaced by adverts for the fictional in-universe Loch Lomond whisky,[27] while a Sussex County Council signpost was added to page 11.[27] Various English towns and villages were renamed, with Puddlecombe becoming Littlegate, and Eastbury becoming Eastdown,[27] while Scottish pub Ye Dolphin was renamed The Kiltoch Arms.[28] The police were no longer depicted as carrying guns, as was accurate,[28] while the journalists Christopher Willoughby-Drupe and Marco Rizotto, who had first appeared in The Castafiore Emerald (1963), were retroactively added into the background of one scene.[29] With the backgrounds and other elements of the new version drawn by staff members of the Studios, the only thing drawn by Hergé in the 1966 version was the characters themselves.[30]

Later publications edit

Casterman republished the original black-and-white version of the story in 1980, as part of their Archives Hergé collection.[14] In 1986, they then published a facsimile version of that first edition,[14] that they followed in 1996 with the publication of a facsimile of the second, 1943 edition.[28]

Critical analysis edit

Harry Thompson thought that The Black Island expressed a "convenient, hitherto unsuspected regard for the British" on Hergé's behalf, with Britain itself appearing as "a little quaint".[10] He thought that it "outstrips its predecessors" both artistically and comedically,[31] describing it as "one of the most popular Tintin stories".[32] He felt that some of the logically implausible slapstick scenes illustrated "the last flicker of 1920s Tintin",[31] but that the 1966 version was "a fine piece of work and one of the most beautifully drawn Tintin books".[30] Michael Farr commented on the "distinct quality and special popularity" of The Black Island.[23] He thought that the inclusion of many airplanes and a television in the first version was symptomatic of Hergé's interest in innovation and modernism.[23] Commenting on the differences between the third version of the comic and the earlier two, he thought that the latter was "strongly representative" of the artistic talents of Studios Hergé in the 1960s, but that it was nevertheless inferior, because it had replaced the "spontaneity and poetry" of the original with "over-detailed and fussily accurate" illustrations.[28]

 
Hergé biographer Benoît Peeters considered The Black Island to be a "pure detective story".

Jean-Marc and Randy Lofficier described The Black Island as "a clever little thriller" that bore similarities with the popular detective serials of the era.[33] The Lofficiers thought that the 1966 version "gained in slickness" but became less atmospheric, awarding it two out of five.[33] Biographer Benoît Peeters thought The Black Island to be "a pure detective story", describing it as "Remarkably well constructed" and highlighting that it contrasted the modern world of counterfeiters, airplanes, and television, with the mysteries of superstition and the historic castle.[34] He described it as "an adventure full of twists and turns", with the characters Thompson and Thomson being "on top form".[18] He nevertheless considered the 1966 version to be "shorter on charm" than the earlier versions.[35] Elsewhere he was more critical, stating that "under the guise of modernization, a real massacre occurred", and adding that "the new Black Island was more than just a failure; it also showed one of the limitations of the Hergéan system", in that it was obsessed with repeated redrawing.[36]

Literary critic Jean-Marie Apostolidès of Stanford University believed that The Black Island expanded on a variety of themes that Hergé had explored in his earlier work, such as the idea of counterfeiting and Snowy's fondness for whisky.[37] He thought that there was a human-animal link in the story, with Tintin's hair matching Snowy's fur in a similar manner to how Wronzoff's beard matched Ranko's fur coat.[37] However, he added that while Tintin's relationship with Snowy was wholly one based in good, Wronzoff's connection with Ranko is one rooted in evil.[38] By living on an island, Apostolidès thought that Wronzoff was like "a new Robinson Crusoe", also highlighting that it was the first use of the island theme in Hergé's work.[38] Literary critic Tom McCarthy thought that The Black Island linked to Hergé's other Adventures in various ways; he connected the counterfeit money in the story to the counterfeit idol in The Broken Ear and the fake bunker in Tintin in the Land of the Soviets.[39] He also connected Tintin's solving of the puzzle in the airman's jacket to his solving of the pirate puzzles in The Secret of the Unicorn,[40] and that in transmitting from a place of death, Ben Mor, or mort (death), it linked to Tintin's transmitting from the crypt of Marlinspike Hall in The Secret of the Unicorn.[41]

Adaptations edit

The Black Island is one of The Adventures of Tintin that was adapted for the second series of the animated Hergé's Adventures of Tintin by the Belgian studio Belvision in 1957. Belvision's adaptation, directed by Ray Goossens and written by Michel Greg, divided The Black Island up into 5-minute colour episodes that diverted from Hergé's original plot in a variety of ways.[42] The French studio Ellipse and Canadian animation company Nelvana subsequently adapted the comic into a 1991 episode of The Adventures of Tintin television series.[43] Directed by Stéphane Bernasconi, Thierry Wermuth voiced the character of Tintin.[43]

In 1992, a radio adaption by the BBC was first broadcast on Radio 5. It was produced by John Yorke, Tintin was voiced by Richard Pearce and Snowy by Andrew Sachs.[44]

On 19 March 2010, the British TV network Channel 4 broadcast a documentary titled Dom Joly and The Black Island in which the comedian Dom Joly dressed up as Tintin and followed in Tintin's footsteps from Ostend to Sussex and then to Scotland. Reviewing the documentary in The Guardian, Tim Dowling commented: "It was amusing in parts, charming in others and a little gift for Tintinophiles everywhere. A Tintinologist, I fear, would not learn much he or she didn't already know".[45]

See also edit

References edit

Footnotes edit

  1. ^ Hergé 1966, pp. 1–22.
  2. ^ Hergé 1966, pp. 23–42.
  3. ^ Hergé 1966, pp. 43–62.
  4. ^ Peeters 1989, pp. 31–32; Thompson 1991, pp. 24–25.
  5. ^ Assouline 2009, pp. 22–23; Peeters 2012, pp. 34–37.
  6. ^ Assouline 2009, pp. 26–29; Peeters 2012, pp. 45–47.
  7. ^ Thompson 1991, p. 46.
  8. ^ Assouline 2009, pp. 40–41; Peeters 2012, pp. 67–68.
  9. ^ a b Thompson 1991, p. 76.
  10. ^ a b c d e Thompson 1991, p. 77.
  11. ^ Goddin 2008, p. 7.
  12. ^ Goddin 2008, pp. 8, 11.
  13. ^ a b c Farr 2001, p. 71.
  14. ^ a b c Lofficier & Lofficier 2002, p. 40.
  15. ^ Farr 2007, p. 113.
  16. ^ a b c d Lofficier & Lofficier 2002, p. 41.
  17. ^ Peeters 1989, p. 56; Thompson 1991, p. 77; Farr 2001, p. 71; Peeters 2012, p. 91.
  18. ^ a b Peeters 2012, p. 91.
  19. ^ Lofficier & Lofficier 2002, pp. 39–40.
  20. ^ a b c d Lofficier & Lofficier 2002, p. 39.
  21. ^ Assouline 2009, p. 59.
  22. ^ a b c Peeters 1989, p. 56.
  23. ^ a b c d e Farr 2001, p. 72.
  24. ^ Thompson 1991, pp. 77–78; Farr 2001, pp. 72, 75; Peeters 2012, p. 91.
  25. ^ Peeters 2012, p. 293.
  26. ^ Thompson 1991, p. 78; Farr 2001, p. 75.
  27. ^ a b c d Farr 2001, p. 77.
  28. ^ a b c d Farr 2001, p. 78.
  29. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 41; Farr 2001, p. 78.
  30. ^ a b Thompson 1991, p. 78.
  31. ^ a b Thompson 1991, p. 79.
  32. ^ Thompson 1991, p. 80.
  33. ^ a b Lofficier & Lofficier 2002, p. 42.
  34. ^ Peeters 1989, p. 55.
  35. ^ Peeters 1989, p. 59.
  36. ^ Peeters 2012, pp. 293–294.
  37. ^ a b Apostolidès 2010, p. 89.
  38. ^ a b Apostolidès 2010, p. 90.
  39. ^ McCarthy 2006, p. 122.
  40. ^ McCarthy 2006, p. 21.
  41. ^ McCarthy 2006, p. 84.
  42. ^ Lofficier & Lofficier 2002, p. 87.
  43. ^ a b Lofficier & Lofficier 2002, p. 90.
  44. ^ Martin, Roland (28 August 2005). "The Adventures of Tintin: BBC Radio Adaptations". tintinologist.org. Retrieved 7 October 2017.
  45. ^ Dowling 2010.

Bibliography edit

External links edit

  • The Black Island at the Official Tintin Website
  • The Black Island at Tintinologist.org
  • The Black Island, TV-series part 1 at IMDb
  • The Black Island, TV-series part 2 at IMDb

black, island, other, uses, black, island, french, Île, noire, seventh, volume, adventures, tintin, comics, series, belgian, cartoonist, hergé, commissioned, conservative, belgian, newspaper, vingtième, siècle, children, supplement, petit, vingtième, serialise. For other uses see Black Island The Black Island French L Ile noire is the seventh volume of The Adventures of Tintin the comics series by Belgian cartoonist Herge Commissioned by the conservative Belgian newspaper Le Vingtieme Siecle for its children s supplement Le Petit Vingtieme it was serialised weekly from April to November 1937 The story tells of young Belgian reporter Tintin and his dog Snowy who travel to England in pursuit of a gang of counterfeiters Framed for theft and hunted by detectives Thomson and Thompson Tintin follows the criminals to Scotland discovering their lair on the Black Island The Black Island L Ile noire Cover of the English editionDate1938 black and white 1943 colour 1966 colour remake SeriesThe Adventures of TintinPublisherCastermanCreative teamCreatorHergeOriginal publicationPublished inLe Petit VingtiemeDate of publication15 April 1937 16 June 1938LanguageFrenchTranslationPublisherMethuenDate1966TranslatorLeslie Lonsdale Cooper Michael TurnerChronologyPreceded byThe Broken Ear 1937 Followed byKing Ottokar s Sceptre 1939 The Black Island was a commercial success and was published in book form by Casterman shortly after its conclusion Herge continued The Adventures of Tintin with King Ottokar s Sceptre while the series itself became a defining part of the Franco Belgian comics tradition In 1943 The Black Island was coloured and re drawn in Herge s distinctive ligne claire style for republication In the mid 1960s Herge s British publishers requested a major revision of the story for which he sent his assistant Bob De Moor to Britain on a research trip on his return Studios Herge produced a revised third edition of the story serialised in Tintin magazine The Black Island introduces the recurring villain Dr Muller and has been widely cited as one of the most popular instalments in the series The story was adapted for the 1957 Belvision animation Herge s Adventures of Tintin the 1980 1 West End play Tintin and the Black Island the 1991 Ellipse Nelvana animated series The Adventures of Tintin and the 1992 3 BBC Radio 5 dramatisation of the Adventures Contents 1 Synopsis 2 History 2 1 Background and research 2 2 Original publication 2 3 Second and third versions 2 4 Later publications 3 Critical analysis 4 Adaptations 5 See also 6 References 6 1 Footnotes 6 2 Bibliography 7 External linksSynopsis editTintin witnesses a plane land in the Belgian countryside and is shot by the pilot when he offers his help While he recovers in hospital detectives Thomson and Thompson visit him and inform him that the plane subsequently flew to Sussex England where it crashed Tintin and Snowy proceed to Sussex but along the way two criminals frame Tintin for robbery and he is arrested by Thomson and Thompson he escapes but is pursued by the detectives After arriving in England by ferry in Newhaven both Tintin and the taxi driver are ambushed by the same criminals who attempt to kill him over the cliffs of Seaford but he escapes with Snowy s help Discovering the plane wreckage he finds a torn up note in the pilot s jacket and following the writing on it arrives at the estate of Dr J W Muller a German who owns a mental institution affiliated with the criminals Muller captures Tintin but during a fight Muller s house catches fire The fire brigade arrives just in time to extinguish the fire and rescue Tintin from the burning house while Muller escapes with his accomplice Ivan 1 The following morning after recovering in hospital Tintin finds electric cables and red beacons in the garden surmising that they are there designed to attract a plane drop At night he lights the beacons and a plane drops sacks of counterfeit money revealing that Muller is part of a gang of forgers Tintin pursues Muller and Ivan by car and by train across the country Along the way Thompson and Thomson try to arrest him again but Tintin convinces them to join him in the pursuit of the criminals When Muller takes a plane north Tintin and Snowy try to follow but hit a storm and crash land in rural Scotland The detectives commandeer another plane but discover too late that the man they told to fly it is actually a mechanic who has never flown before and after a harrowing air bound odyssey they end up crash landing into and winning an aerobatics competition 2 Learning that Muller s plane had crashed off the coast of Kiltoch a Scottish coastal village Tintin travels there to continue his investigation At Kiltoch an old man tells him the story of Black Island an island off the coast where a ferocious beast kills any visitors Tintin and Snowy travel to the island where they find that the beast is a trained gorilla named Ranko They further discover that the forgers are using the island as their base and radio the police for help Although the forgers attempt to capture Tintin the police arrive and arrest the criminals Ranko who was injured during Tintin s attempts to hold off the forgers becomes docile enough to allow Tintin to bring him to a zoo 3 History editBackground and research edit nbsp Poster for the 1933 film King Kong whose protagonist would serve as Herge s inspiration for RankoGeorges Remi best known under the pen name Herge was employed as editor and illustrator of Le Petit Vingtieme The Little Twentieth 4 a children s supplement to Le Vingtieme Siecle The Twentieth Century a staunchly Roman Catholic conservative Belgian newspaper based in Herge s native Brussels which was run by the Abbe Norbert Wallez In 1929 Herge began The Adventures of Tintin comic strip for Le Petit Vingtieme revolving around the exploits of fictional Belgian reporter Tintin Wallez ordered Herge to set his first adventure in the Soviet Union as anti socialist propaganda for children Tintin in the Land of the Soviets 5 to set his second adventure in the Belgian Congo to encourage colonial sentiment Tintin in the Congo 6 and to set his third adventure in the United States to use the story as a denunciation of American capitalism Tintin in America 7 Wallez was subsequently removed from the paper s editorship following a scandal although Herge was convinced to stay on the condition of a salary increase 8 For his next serial Herge planned to put together a story that caricatured the actions of Nazi Germany developing the plot for King Ottokar s Sceptre 9 However he temporarily set aside that project when he began to experience dreams of white and a car stuck in the snow having ideas of sending Tintin to the north considering Greenland or the Klondike as potential locations 9 The result was The Black Island although Herge only sent Tintin as far north as Scotland and he instead used the idea of the car stuck in a snowdrift on a greetings card that he designed 10 He also had an idea of Tintin combating a group of anarchists bent on destroying Europe s iconic buildings but again this idea did not make it into the eventual story 11 Having decided to set most of his story in Britain Herge briefly visited London and the southern English coast to learn more about the country There he purchased a stainless steel Gillott s Inqueduct G 2 pen a type that he would continue to use throughout his life 12 His positive depiction of Britain was in part due to an Anglophilia that he had received from his childhood with the British government having been a longstanding ally of Belgium supporting its 1831 creation and liberating it from German occupation during the First World War 13 Herge retained the anti German sentiment that he had first considered for King Ottokar s Sceptre through the inclusion of a German villain Dr Muller 10 who would go on to become a recurring character in the Tintin series 14 He based the character largely on Georg Bell de a Scottish forger who had been a vocal supporter of the Nazi regime and who he had learned about from a February 1934 article of the anti conformist Belgian magazine La Crapouillot The Mortar Shell Muller s counterfeiting operations were inspired by Bell s actions as he was involved in a plot to destabilise Soviet Russia through counterfeiting Russian roubles 13 15 Rather than Germans Muller s henchmen were given the Russian names Ivan and Wronzoff although the latter would be renamed Puschov by Michael Turner and Leslie Lonsdale Cooper for the English translation 13 Forging banknotes was a topical crime at the time 10 while the idea of villains using superstition to hide their lair was a common trope one that Herge had used previously in Tintin in the Land of the Soviets 16 The idea of Ranko brought together two popular fictional creatures of the 1930s the giant ape King Kong who had been introduced in the film King Kong 1933 and the Loch Ness Monster a cryptid who was to have lived in Loch Ness 17 Gaston Leroux s character of Balaoo the gorilla who had appeared in a 1911 book and a 1913 film might also have been an influence on Ranko 16 The plot and themes of the story were also influenced by Alfred Hitchcock s 1935 film The 39 Steps itself an adaptation of John Buchan s 1915 adventure novel 18 Original publication edit The Black Island was first serialised in Le Petit Vingtieme from 15 April to 16 November 1937 under the title Le Mystere De L Avion Gris The Mystery of the Grey Plane 19 From 17 April 1938 the story was also serialised in the French Catholic newspaper Cœurs Vaillants 20 In 1938 Editions Casterman collected the story together in a single hardcover volume publishing it under the title L Ile noire The Black Island 20 Herge however was unhappy with this publication due to errors throughout most egregiously that the front cover omitted his name 21 The inclusion of a television in the original version would have surprised many readers The BBC had only introduced television to Britain in the late 1930s suspended entirely until 1946 and Belgium would not have television until 1955 22 Second and third versions edit In the 1940s and 1950s when Herge s popularity had increased he and his team at Studios Herge redrew and coloured many of the original black and white Tintin adventures They used the ligne claire clear line drawing style that Herge had developed in this way ensuring that the earlier stories fitted in visually alongside the new Adventures of Tintin being created Casterman published this second colourised version of the story in 1943 reduced from 124 pages to 60 20 This second version contained no significant changes from the original 1937 one 22 although the black and white television screen that had appeared in the 1930s version was now depicted as a colour screen despite the fact that such technology was not yet available 23 In the early 1960s Herge s English language publishers Methuen were planning on translating and publishing The Black Island for the British market Methuen believed that many British readers would find the depiction of Britain in the comic inaccurate and out of date and drew up a list of 131 errors that they asked Herge to rectify before they would publish it in English 23 They were also aware that the work would appear particularly dated when compared with some of the most recently published Adventures like Destination Moon and The Calculus Affair which made use of advanced technologies in their plot 22 At the time Herge was busy producing the twenty second Tintin story Flight 714 to Sydney and so did not have the time to undertake research into contemporary British society and culture Instead he sent his assistant Bob De Moor to Britain in October 1961 where he visited such sites as Batemans and the White Cliffs of Dover making many observations as to new developments in clothing and architecture While in England De Moor sought out various contemporary uniforms to use as a basis for more accurate illustrations A police constabulary lent him a police uniform although when he asked British Rail if he could borrow one of their uniforms their staff were suspicious and refused 24 nbsp A British European Airways BEA Trident one of the aircraft updated for the 1965 versionThe new version was serialised in Tintin magazine from June to December 1965 25 before Casterman published it in a collected volume in 1966 20 Studios Herge made many alterations to the illustrations as a result of De Moor s research Reflecting the fact that television had become increasingly commonplace in Western Europe Herge changed the prose from It s a television set to It s only a television set 10 However as colour television was not yet available in Britain the screen on the television encountered in Britain was once again reverted to black and white 23 Additionally at least one line of dialogue was softened from the original version in one scene where Tintin aims a pistol at two of the counterfeiters he states Get back And put up your hands compared to the original s One more step and you re dead 16 The counterfeit notes that Tintin finds were also increased in value from one pound to five pounds 16 The multiple aircraft featured throughout the story were redrawn by Studios member Roger Leloup who replaced the depiction of planes that were operational in the 1930s to those active at the time such as a Percival Prentice a D H Chipmunk a Cessna 150 a Tiger Moth and a British European Airways Hawker Siddeley Trident 26 The clothing worn by characters was brought up to date while the old steam locomotives that were initially featured were replaced by more modern diesel or electrified alternatives 27 Adverts for the genuine Johnnie Walker whisky were replaced by adverts for the fictional in universe Loch Lomond whisky 27 while a Sussex County Council signpost was added to page 11 27 Various English towns and villages were renamed with Puddlecombe becoming Littlegate and Eastbury becoming Eastdown 27 while Scottish pub Ye Dolphin was renamed The Kiltoch Arms 28 The police were no longer depicted as carrying guns as was accurate 28 while the journalists Christopher Willoughby Drupe and Marco Rizotto who had first appeared in The Castafiore Emerald 1963 were retroactively added into the background of one scene 29 With the backgrounds and other elements of the new version drawn by staff members of the Studios the only thing drawn by Herge in the 1966 version was the characters themselves 30 Later publications edit Casterman republished the original black and white version of the story in 1980 as part of their Archives Herge collection 14 In 1986 they then published a facsimile version of that first edition 14 that they followed in 1996 with the publication of a facsimile of the second 1943 edition 28 Critical analysis editHarry Thompson thought that The Black Island expressed a convenient hitherto unsuspected regard for the British on Herge s behalf with Britain itself appearing as a little quaint 10 He thought that it outstrips its predecessors both artistically and comedically 31 describing it as one of the most popular Tintin stories 32 He felt that some of the logically implausible slapstick scenes illustrated the last flicker of 1920s Tintin 31 but that the 1966 version was a fine piece of work and one of the most beautifully drawn Tintin books 30 Michael Farr commented on the distinct quality and special popularity of The Black Island 23 He thought that the inclusion of many airplanes and a television in the first version was symptomatic of Herge s interest in innovation and modernism 23 Commenting on the differences between the third version of the comic and the earlier two he thought that the latter was strongly representative of the artistic talents of Studios Herge in the 1960s but that it was nevertheless inferior because it had replaced the spontaneity and poetry of the original with over detailed and fussily accurate illustrations 28 nbsp Herge biographer Benoit Peeters considered The Black Island to be a pure detective story Jean Marc and Randy Lofficier described The Black Island as a clever little thriller that bore similarities with the popular detective serials of the era 33 The Lofficiers thought that the 1966 version gained in slickness but became less atmospheric awarding it two out of five 33 Biographer Benoit Peeters thought The Black Island to be a pure detective story describing it as Remarkably well constructed and highlighting that it contrasted the modern world of counterfeiters airplanes and television with the mysteries of superstition and the historic castle 34 He described it as an adventure full of twists and turns with the characters Thompson and Thomson being on top form 18 He nevertheless considered the 1966 version to be shorter on charm than the earlier versions 35 Elsewhere he was more critical stating that under the guise of modernization a real massacre occurred and adding that the new Black Island was more than just a failure it also showed one of the limitations of the Hergean system in that it was obsessed with repeated redrawing 36 Literary critic Jean Marie Apostolides of Stanford University believed that The Black Island expanded on a variety of themes that Herge had explored in his earlier work such as the idea of counterfeiting and Snowy s fondness for whisky 37 He thought that there was a human animal link in the story with Tintin s hair matching Snowy s fur in a similar manner to how Wronzoff s beard matched Ranko s fur coat 37 However he added that while Tintin s relationship with Snowy was wholly one based in good Wronzoff s connection with Ranko is one rooted in evil 38 By living on an island Apostolides thought that Wronzoff was like a new Robinson Crusoe also highlighting that it was the first use of the island theme in Herge s work 38 Literary critic Tom McCarthy thought that The Black Island linked to Herge s other Adventures in various ways he connected the counterfeit money in the story to the counterfeit idol in The Broken Ear and the fake bunker in Tintin in the Land of the Soviets 39 He also connected Tintin s solving of the puzzle in the airman s jacket to his solving of the pirate puzzles in The Secret of the Unicorn 40 and that in transmitting from a place of death Ben Mor or mort death it linked to Tintin s transmitting from the crypt of Marlinspike Hall in The Secret of the Unicorn 41 Adaptations editThe Black Island is one of The Adventures of Tintin that was adapted for the second series of the animated Herge s Adventures of Tintin by the Belgian studio Belvision in 1957 Belvision s adaptation directed by Ray Goossens and written by Michel Greg divided The Black Island up into 5 minute colour episodes that diverted from Herge s original plot in a variety of ways 42 The French studio Ellipse and Canadian animation company Nelvana subsequently adapted the comic into a 1991 episode of The Adventures of Tintin television series 43 Directed by Stephane Bernasconi Thierry Wermuth voiced the character of Tintin 43 In 1992 a radio adaption by the BBC was first broadcast on Radio 5 It was produced by John Yorke Tintin was voiced by Richard Pearce and Snowy by Andrew Sachs 44 On 19 March 2010 the British TV network Channel 4 broadcast a documentary titled Dom Joly and The Black Island in which the comedian Dom Joly dressed up as Tintin and followed in Tintin s footsteps from Ostend to Sussex and then to Scotland Reviewing the documentary in The Guardian Tim Dowling commented It was amusing in parts charming in others and a little gift for Tintinophiles everywhere A Tintinologist I fear would not learn much he or she didn t already know 45 See also editIle d OrReferences editFootnotes edit Herge 1966 pp 1 22 Herge 1966 pp 23 42 Herge 1966 pp 43 62 Peeters 1989 pp 31 32 Thompson 1991 pp 24 25 Assouline 2009 pp 22 23 Peeters 2012 pp 34 37 Assouline 2009 pp 26 29 Peeters 2012 pp 45 47 Thompson 1991 p 46 Assouline 2009 pp 40 41 Peeters 2012 pp 67 68 a b Thompson 1991 p 76 a b c d e Thompson 1991 p 77 Goddin 2008 p 7 Goddin 2008 pp 8 11 a b c Farr 2001 p 71 a b c Lofficier amp Lofficier 2002 p 40 Farr 2007 p 113 sfn error no target CITEREFFarr2007 help a b c d Lofficier amp Lofficier 2002 p 41 Peeters 1989 p 56 Thompson 1991 p 77 Farr 2001 p 71 Peeters 2012 p 91 a b Peeters 2012 p 91 Lofficier amp Lofficier 2002 pp 39 40 a b c d Lofficier amp Lofficier 2002 p 39 Assouline 2009 p 59 a b c Peeters 1989 p 56 a b c d e Farr 2001 p 72 Thompson 1991 pp 77 78 Farr 2001 pp 72 75 Peeters 2012 p 91 Peeters 2012 p 293 Thompson 1991 p 78 Farr 2001 p 75 a b c d Farr 2001 p 77 a b c d Farr 2001 p 78 Lofficier amp Lofficier 2002 p 41 Farr 2001 p 78 a b Thompson 1991 p 78 a b Thompson 1991 p 79 Thompson 1991 p 80 a b Lofficier amp Lofficier 2002 p 42 Peeters 1989 p 55 Peeters 1989 p 59 Peeters 2012 pp 293 294 a b Apostolides 2010 p 89 a b Apostolides 2010 p 90 McCarthy 2006 p 122 McCarthy 2006 p 21 McCarthy 2006 p 84 Lofficier amp Lofficier 2002 p 87 a b Lofficier amp Lofficier 2002 p 90 Martin Roland 28 August 2005 The Adventures of Tintin BBC Radio Adaptations tintinologist org Retrieved 7 October 2017 Dowling 2010 Bibliography edit Apostolides Jean Marie 2010 2006 The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults Jocelyn Hoy translator Stanford Stanford University Press ISBN 978 0 8047 6031 7 Assouline Pierre 2009 1996 Herge the Man Who Created Tintin Charles Ruas translator Oxford and New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 539759 8 Dowling Tim 19 March 2010 Dom Joly and the Black Island The Guardian Archived from the original on 18 October 2015 Retrieved 1 January 2014 Farr Michael 2001 Tintin The Complete Companion London John Murray ISBN 978 0 7195 5522 0 Goddin Philippe 2008 The Art of Herge Inventor of Tintin Volume I 1907 1937 Michael Farr translator San Francisco Last Gasp ISBN 978 0 86719 706 8 Herge 1966 1938 The Black Island Leslie Lonsdale Cooper and Michael Turner translators London Egmont ISBN 978 1 4052 0618 1 Lofficier Jean Marc Lofficier Randy 2002 The Pocket Essential Tintin Harpenden Hertfordshire Pocket Essentials ISBN 978 1 904048 17 6 McCarthy Tom 2006 Tintin and the Secret of Literature London Granta ISBN 978 1 86207 831 4 Peeters Benoit 1989 Tintin and the World of Herge London Methuen Children s Books ISBN 978 0 416 14882 4 Peeters Benoit 2012 2002 Herge Son of Tintin Tina A Kover translator Baltimore Maryland Johns Hopkins University Press ISBN 978 1 4214 0454 7 Thompson Harry 1991 Tintin Herge and his Creation London Hodder and Stoughton ISBN 978 0 340 52393 3 External links editThe Black Island at the Official Tintin Website The Black Island at Tintinologist org The Black Island TV series part 1 at IMDb The Black Island TV series part 2 at IMDb Portals nbsp Belgium nbsp Comics Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Black Island amp oldid 1180463329, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.