fbpx
Wikipedia

The Cowherd and the Weaver Girl

"The Cowherd and the Weaver Girl" are characters found in Chinese mythology and are characters appearing eponymously in a romantic Chinese folk tale. The story tells of the romance between Zhinü (織女; the weaver girl, symbolizing the star Vega) and Niulang (牛郎; the cowherd, symbolizing the star Altair).[1] Despite their love for each other, their romance was forbidden, and thus they were banished to opposite sides of the heavenly river (symbolizing the Milky Way).[1][2] Once a year, on the seventh day of the seventh lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for a single day. Though there are many variations of the story,[1] the earliest-known reference to this famous myth dates back to a poem from the Classic of Poetry from over 2600 years ago.[3]

The Cowherd and the Weaver Girl
The reunion of the couple on the bridge of magpies. Artwork in the Long Corridor of the Summer Palace, Beijing
Traditional Chinese牛郎織女
Simplified Chinese牛郎织女
Literal meaningCowherd [and] Weaver Girl
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinNiúláng Zhīnǚ

"The Cowherd and the Weaver Girl" originated from people’s worship of natural celestial phenomena, and later developed into the Qiqiao or Qixi Festival since the Han Dynasty.[4] It has also been celebrated as the Tanabata festival in Japan and the Chilseok festival in Korea.[5] In ancient times, women would make wishes to the stars of Vega and Altair in the sky during the festival, hoping to have a wise mind, dexterous hand (in embroidery and other household tasks), and a good marriage.[6]

The story was selected as one of China's Four Great Folktales by the "Folklore Movement" in the 1920s—the others being the Legend of the White Snake, Lady Meng Jiang, and Liang Shanbo and Zhu Yingtai—but Idema (2012) also notes that this term neglects the variations and therefore diversity of the tales, as only a single version was taken as the true version.[7][8]

The story of The Cowherd and the Weaver Girl and its two main characters are popular in various parts of Asia and elsewhere, with different places adopting different variations. Some historical and cross cultural similarities to other stories have also been observed. The story is referenced in various literary and popular culture sources.

Literature

The tale has been alluded to in many literary works. One of the most famous was the poem by Qin Guan(秦观) (1049–1100) during the Song dynasty:

Du Fu(杜甫) (712–770) of the Tang dynasty wrote a poem about the heavenly river:

Influence and variations

The story is popular in other parts of Asia, with variations in different locations. In Southeast Asia, the story has been conflated into a Jataka tale detailing the story of Manohara,[11] the youngest of seven daughters of the Kinnara King who lives on Mount Kailash and falls in love with Prince Sudhana.[12]

In Korea, the story focuses on Jicknyeo, a weaver girl who falls in love with Gyeonwoo, a herder. In Japan, the story revolves around the romance between the deities, Orihime and Hikoboshi. In Vietnam, the story is known as Ngưu Lang Chức Nữ and revolves around the story of Chức Nữ, the weaver, and Ngưu Lang, the herder of buffalos.[needs context][13] The Vietnamese version is also titled The Weaver Fairy and the Buffalo Boy.[14]

Chinese folklorist and scholar Ting Nai-tung [zh] classified the versions of the Cowherd and the Weaver Girl under the Aarne–Thompson–Uther Index ATU 400, "The Quest for the Lost Wife".[15] The tale also holds similarities with widespread tales of the swan maiden (bird maiden or bird princess).[16] There are also distinct similarities to the Mesopotamian tale of Dumuzid and Inanna.[citation needed]

Cultural references

Similar to the Chang'e space program being named after the Chinese goddess of the moon, the Queqiao relay satellite of Chang'e 4 is named after the "bridge of magpies" from the Chinese tale of the cowherd and weaver girl.[19] The Chang'e 4 landing site is known as Statio Tianhe, which refers to the heavenly river in the tale.[20] The nearby far-side lunar craters Zhinyu and Hegu are named after Chinese constellations associated with the weaver girl and the cowherd.[20]

In Japan, the Engineering Test Satellite VII mission was an automated rendezvous and docking test of two satellites nicknamed "Orihime" and "Hikoboshi."

Gallery

See also

References

  1. ^ a b c Brown, Ju; Brown, John (2006). China, Japan, Korea: Culture and customs. North Charleston: BookSurge. p. 72. ISBN 978-1-4196-4893-9.
  2. ^ Lai, Sufen Sophia (1999). "Father in Heaven, Mother in Hell: Gender politics in the creation and transformation of Mulian's mother". Presence and presentation: Women in the Chinese literati tradition. New York: St. Martin's Press. p. 191. ISBN 978-0312210540.
  3. ^ Schomp, Virginia (2009). The ancient Chinese. New York: Marshall Cavendish Benchmark. p. 89. ISBN 978-0761442165.
  4. ^ Schomp, Virginia (2009). The ancient Chinese. New York: Marshall Cavendish Benchmark. p. 70. ISBN 978-0761442165.
  5. ^ Hearn, Lafcadio; Rogers, Bruce (1905). The romance of the Milky Way : and other studies & stories. Wellesley College Library. Boston : Houghton Mifflin.
  6. ^ "Cultural discourse on Xue Susu, a courtesan in late Ming China". International Journal of Asian Studies; Cambridge.
  7. ^ Gao, Jie. Saving the Nation through Culture: The Folklore Movement in Republican China. Contemporary Chinese Studies. University of British Columbia Press.
  8. ^ Idema, Wilt L. (2012). (PDF). Taiwan Journal of East Asian Studies. 9 (1): 26. Archived from the original (PDF) on 2014-10-06.
  9. ^ Qiu, Xiaolong (2003). Treasury of Chinese love poems. New York: Hippocrene Books. p. 133. ISBN 9780781809689.
  10. ^ Owen, Stephen [translator & editor], Warner, Ding Xiang [editor], Kroll, Paul [editor] (2016). The Poetry of Du Fu  , Volume 2. De Gruyter Mouton. Pages 168–169. ISBN 978-1-5015-0189-0
  11. ^ Cornell University (2013). Southeast Asia Program at Cornell University: Fall Bulletin 2013. Page 9. "It is generally accepted that the tale of Manora (Manohara) told in Southeast Asia has become conflated with the story of the cowherd and the celestial Weaver girl, popular in China, Korea, and Japan. This conflation of tales, in which Indian and Chinese concepts of sky nymphs cohere, suggests a consummate example of what historian Oliver Wolters refers to as “localization” in Southeast Asia.
  12. ^ Jaini, Padmanabh S. (ed.) (2001). Collected Papers on Buddhist Studies Page 297-330. ISBN 81-208-1776-1.
  13. ^ Landes, A. Contes et légendes annamites. Saigon: Imprimerie Coloniale. 1886. p. 125 (footnote nr. 1).
  14. ^ Vuong, Lynette Dyer. Sky legends of Vietnam. New York, NY: HarperCollins. 1993. pp. 54-80.ISBN 0-06-023000-2
  15. ^ Nai-tung TING. A Type Index of Chinese Folktales in the Oral Tradition and Major Works of Non-religious Classical Literature. (FF Communications, no. 223) Helsinki, Academia Scientiarum Fennica, 1978. p. 65.
  16. ^ Haase, Donald. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales: A-F. Greenwood Publishing Group. 2007. p. 198.
  17. ^ Sagan, Carl, 1934-1996 (1985). Contact : a novel. Lomberg, Jon, 1948-. New York. ISBN 0-671-43400-4. OCLC 12344811.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  18. ^ "Chapter 2 Beware of Tanabata - WikiMoon". wikimoon.org. Retrieved 2021-02-11.
  19. ^ Wall, Mike (18 May 2018). "China Launching Relay Satellite Toward Moon's Far Side Sunday". Space. Future plc. 18 May 2018 at the Wayback Machine
  20. ^ a b Bartels, Meghan (15 February 2019). "China's Landing Site on the Far Side of the Moon Now Has a Name". Space. Future plc. 15 February 2019 at the Wayback Machine

Further reading

  • Yu, Eric Kwan-wai. “Of Marriage, Labor and the Small Peasant Family: A Morphological and Feminist Study of the Cowherd and Weaving Maid Folktales.” Comparative Literature and Culture 3 (1998): 11-51.

External links

  • Zhao, Shannon (2022). "The myth of the original star-crossed lovers". TED-Ed.

cowherd, weaver, girl, characters, found, chinese, mythology, characters, appearing, eponymously, romantic, chinese, folk, tale, story, tells, romance, between, zhinü, 織女, weaver, girl, symbolizing, star, vega, niulang, 牛郎, cowherd, symbolizing, star, altair, . The Cowherd and the Weaver Girl are characters found in Chinese mythology and are characters appearing eponymously in a romantic Chinese folk tale The story tells of the romance between Zhinu 織女 the weaver girl symbolizing the star Vega and Niulang 牛郎 the cowherd symbolizing the star Altair 1 Despite their love for each other their romance was forbidden and thus they were banished to opposite sides of the heavenly river symbolizing the Milky Way 1 2 Once a year on the seventh day of the seventh lunar month a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for a single day Though there are many variations of the story 1 the earliest known reference to this famous myth dates back to a poem from the Classic of Poetry from over 2600 years ago 3 The Cowherd and the Weaver GirlThe reunion of the couple on the bridge of magpies Artwork in the Long Corridor of the Summer Palace BeijingTraditional Chinese牛郎織女Simplified Chinese牛郎织女Literal meaningCowherd and Weaver GirlTranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinNiulang Zhinǚ The Cowherd and the Weaver Girl originated from people s worship of natural celestial phenomena and later developed into the Qiqiao or Qixi Festival since the Han Dynasty 4 It has also been celebrated as the Tanabata festival in Japan and the Chilseok festival in Korea 5 In ancient times women would make wishes to the stars of Vega and Altair in the sky during the festival hoping to have a wise mind dexterous hand in embroidery and other household tasks and a good marriage 6 The story was selected as one of China s Four Great Folktales by the Folklore Movement in the 1920s the others being the Legend of the White Snake Lady Meng Jiang and Liang Shanbo and Zhu Yingtai but Idema 2012 also notes that this term neglects the variations and therefore diversity of the tales as only a single version was taken as the true version 7 8 The story of The Cowherd and the Weaver Girl and its two main characters are popular in various parts of Asia and elsewhere with different places adopting different variations Some historical and cross cultural similarities to other stories have also been observed The story is referenced in various literary and popular culture sources Contents 1 Literature 2 Influence and variations 3 Cultural references 4 Gallery 5 See also 6 References 7 Further reading 8 External linksLiterature EditThe tale has been alluded to in many literary works One of the most famous was the poem by Qin Guan 秦观 1049 1100 during the Song dynasty 鵲橋仙 纖雲弄巧 飛星傳恨 銀漢迢迢暗渡 金風玉露一相逢 便勝卻人間無數 柔情似水 佳期如夢 忍顧鵲橋歸路 兩情若是久長時 又豈在朝朝暮暮 Meeting across the Milky way Through the varying shapes of the delicate clouds the sad message of the shooting stars a silent journey across the Milky Way One meeting of the Cowherd and Weaver amidst the golden autumn wind and jade glistening dew eclipses the countless meetings in the mundane world The feelings soft as water the ecstatic moment unreal as a dream how can one have the heart to go back on the bridge made of magpies If the two hearts are united forever why do the two persons need to stay together day after day night after night 9 Du Fu 杜甫 712 770 of the Tang dynasty wrote a poem about the heavenly river 天河 常時任顯晦 秋至輒分明 縱被微雲掩 終能永夜清 含星動雙闕 伴月落邊城 牛女年年渡 何曾風浪生 The Heavenly River Most of the time it may be hidden or fully visible but when autumn comes it gets immediately bright Even if covered over by faint clouds in the long run it can be clear through the long night Full of stars it stirs by paired palace gates moon s companion it sinks by a frontier fort Oxherd and Weaver cross it every year and when have storms ever arisen thereon 10 Influence and variations EditThe story is popular in other parts of Asia with variations in different locations In Southeast Asia the story has been conflated into a Jataka tale detailing the story of Manohara 11 the youngest of seven daughters of the Kinnara King who lives on Mount Kailash and falls in love with Prince Sudhana 12 In Korea the story focuses on Jicknyeo a weaver girl who falls in love with Gyeonwoo a herder In Japan the story revolves around the romance between the deities Orihime and Hikoboshi In Vietnam the story is known as Ngưu Lang Chức Nữ and revolves around the story of Chức Nữ the weaver and Ngưu Lang the herder of buffalos needs context 13 The Vietnamese version is also titled The Weaver Fairy and the Buffalo Boy 14 Chinese folklorist and scholar Ting Nai tung zh classified the versions of the Cowherd and the Weaver Girl under the Aarne Thompson Uther Index ATU 400 The Quest for the Lost Wife 15 The tale also holds similarities with widespread tales of the swan maiden bird maiden or bird princess 16 There are also distinct similarities to the Mesopotamian tale of Dumuzid and Inanna citation needed Cultural references EditReference to the story was made by Carl Sagan in his book Contact 17 The story as well as the puppetry shown was told by Meiying to Dre Parker during the Qi Xi Festival in the film The Karate Kid The tale and the Tanabata festival are also the basis of the Sailor Moon side story entitled Chibiusa s Picture Diary Beware the Tanabata where both Vega and Altair make an appearance 18 The post hardcore band La Dispute named and partially based their first album Somewhere at the Bottom of the River Between Vega and Altair after the tale The JRPG Bravely Second End Layer also uses the names Vega and Altair for a pair of story important characters who shared a love interest in each other years before the game s story began Deneb being their common friend The K pop girl group Red Velvet s song One of These Nights from their 2016 EP The Velvet also references the legend of the two lovers J pop band Supercell also references the story on its song Kimi no Shiranai Monogatari The novel Bridge of Birds by Barry Hughart is centered around the tale but incorporates many more Chinese folk stories while retelling the tale K pop girl group Dreamcatcher s song July 7th from their EP Alone in the City is based on this tale The South Korean television series Vincenzo features a reference to the legend of the lovers in which Vincenzo mixes up the names from the Korean tale In The Big Bang Theory S07E19 The Indecision Amalgamation Raj references the story to Penny as a romantic folk tale The K pop boy group Treasure s song B L T the b side track from their second single album The First Step Chapter Two is also based on this story The J rock group Alice Nine s song Heisei Jyuushichinen Shichigatsu Nanoka from their 2005 EP Alice in Wonderland is based on this story Similar to the Chang e space program being named after the Chinese goddess of the moon the Queqiao relay satellite of Chang e 4 is named after the bridge of magpies from the Chinese tale of the cowherd and weaver girl 19 The Chang e 4 landing site is known as Statio Tianhe which refers to the heavenly river in the tale 20 The nearby far side lunar craters Zhinyu and Hegu are named after Chinese constellations associated with the weaver girl and the cowherd 20 In Japan the Engineering Test Satellite VII mission was an automated rendezvous and docking test of two satellites nicknamed Orihime and Hikoboshi Gallery Edit Zhinu with a shuttle in her hand painted by Zhang Ling Ming dynasty Zhinu crossing the River of Heaven as painted by Gai Qi 1799 Zhinu as depicted on the ceiling of Muxuyuan Station Nanjing Zhinu and Niulang by the Japanese painter Tsukioka Yoshitoshi Depiction of the creation of the River of Heaven Milky Way painted by Guo Xu Ming dynasty Rendezvous in the Milky WaySee also Edit Wikimedia Commons has media related to The Cowherd and the Weaver Girl Qixi Festival Tanabata Festival Chilseok FestivalReferences Edit a b c Brown Ju Brown John 2006 China Japan Korea Culture and customs North Charleston BookSurge p 72 ISBN 978 1 4196 4893 9 Lai Sufen Sophia 1999 Father in Heaven Mother in Hell Gender politics in the creation and transformation of Mulian s mother Presence and presentation Women in the Chinese literati tradition New York St Martin s Press p 191 ISBN 978 0312210540 Schomp Virginia 2009 The ancient Chinese New York Marshall Cavendish Benchmark p 89 ISBN 978 0761442165 Schomp Virginia 2009 The ancient Chinese New York Marshall Cavendish Benchmark p 70 ISBN 978 0761442165 Hearn Lafcadio Rogers Bruce 1905 The romance of the Milky Way and other studies amp stories Wellesley College Library Boston Houghton Mifflin Cultural discourse on Xue Susu a courtesan in late Ming China International Journal of Asian Studies Cambridge Gao Jie Saving the Nation through Culture The Folklore Movement in Republican China Contemporary Chinese Studies University of British Columbia Press Idema Wilt L 2012 Old Tales for New Times Some Comments on the Cultural Translation of China s Four Great Folktales in the Twentieth Century PDF Taiwan Journal of East Asian Studies 9 1 26 Archived from the original PDF on 2014 10 06 Qiu Xiaolong 2003 Treasury of Chinese love poems New York Hippocrene Books p 133 ISBN 9780781809689 Owen Stephen translator amp editor Warner Ding Xiang editor Kroll Paul editor 2016 The Poetry of Du Fu Volume 2 De Gruyter Mouton Pages 168 169 ISBN 978 1 5015 0189 0 Cornell University 2013 Southeast Asia Program at Cornell University Fall Bulletin 2013 Page 9 It is generally accepted that the tale of Manora Manohara told in Southeast Asia has become conflated with the story of the cowherd and the celestial Weaver girl popular in China Korea and Japan This conflation of tales in which Indian and Chinese concepts of sky nymphs cohere suggests a consummate example of what historian Oliver Wolters refers to as localization in Southeast Asia Jaini Padmanabh S ed 2001 Collected Papers on Buddhist Studies Page 297 330 ISBN 81 208 1776 1 Landes A Contes et legendes annamites Saigon Imprimerie Coloniale 1886 p 125 footnote nr 1 Vuong Lynette Dyer Sky legends of Vietnam New York NY HarperCollins 1993 pp 54 80 ISBN 0 06 023000 2 Nai tung TING A Type Index of Chinese Folktales in the Oral Tradition and Major Works of Non religious Classical Literature FF Communications no 223 Helsinki Academia Scientiarum Fennica 1978 p 65 Haase Donald The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales A F Greenwood Publishing Group 2007 p 198 Sagan Carl 1934 1996 1985 Contact a novel Lomberg Jon 1948 New York ISBN 0 671 43400 4 OCLC 12344811 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link Chapter 2 Beware of Tanabata WikiMoon wikimoon org Retrieved 2021 02 11 Wall Mike 18 May 2018 China Launching Relay Satellite Toward Moon s Far Side Sunday Space Future plc Archived 18 May 2018 at the Wayback Machine a b Bartels Meghan 15 February 2019 China s Landing Site on the Far Side of the Moon Now Has a Name Space Future plc Archived 15 February 2019 at the Wayback MachineFurther reading EditYu Eric Kwan wai Of Marriage Labor and the Small Peasant Family A Morphological and Feminist Study of the Cowherd and Weaving Maid Folktales Comparative Literature and Culture 3 1998 11 51 External links EditZhao Shannon 2022 The myth of the original star crossed lovers TED Ed Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Cowherd and the Weaver Girl amp oldid 1140970151, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.