fbpx
Wikipedia

Tavisupleba

"Tavisupleba" (Georgian: თავისუფლება, pronounced [tʰavisupʰleba]; "Freedom") is the national anthem of Georgia. It was adopted as the Georgian national anthem in May 2004, along with a new national flag and coat of arms. The symbols' change was brought about upon the successful overthrow of the previous government in the bloodless Rose Revolution. The music, taken from the Georgian operas Abesalom da Eteri ("Abesalom and Eteri") and Daisi ("The Nightfall"), by the Georgian composer Zacharia Paliashvili (Georgian: ზაქარია ფალიაშვილი), was adapted by Ioseb Kechakmadze (Georgian: იოსებ კეჭაყმაძე) to form the anthem. The lyrics were composed by David Magradze (Georgian: დავით მაღრაძე).

Tavisupleba
English: Freedom
თავისუფლება
"Tavisupleba" sheet music

National anthem of Georgia
LyricsDavid Magradze
MusicZacharia Paliashvili, 1923 (arranged by Ioseb Kechakmadze, 2004)
Adopted20 May 2004; 19 years ago (2004-05-20)
Preceded by"Dideba"
Audio sample
Official orchestral and choral vocal recording

History edit

The current Georgian national anthem was adopted by the Parliament of Georgia on 20 May 2004,[1] exactly five months after the resignation of President Eduard Shevardnadze in the Rose Revolution. A bill was introduced in the first plenary meeting of the sixth convocation of the Georgian Parliament on 22 April 2004. The bill to adopt "Tavisupleba" as Georgia's national anthem was presented by the Minister of Culture Giorgi Gabashvili; in which the music was played for the deputies soon afterwards.[2] The law does not give any regulations, but refers to the corresponding Presidential Decree.

"Tavisupleba" succeeded the old national anthem "Dideba", which was in use by the Democratic Republic of Georgia from 1918 to 1921, and again by the newly independent (from the Soviet Union) Georgia from 1990 to 2004.

The new national anthem quickly gained popularity in contrast to its predecessor, whose lyrics were somewhat archaic and difficult to memorize.

During U.S. President George W. Bush's visit to Georgia in May 2005, he along with President Mikheil Saakashvili was addressing tens of thousands of Georgians in Freedom Square, Tbilisi when a recording of "Tavisupleba" failed to play properly. Saakashvili then motioned to the choirs, and thousands in the crowd joined the singers in singing it, a moment which was described by media as "the most powerful moment of the day".[3]

Music edit

The music of "Tavisupleba" was adapted from two Georgian operas, Abesalom da Eteri (1918) and Daisi (1923), composed by Zacharia Paliashvili, the father of the Georgian classical music genre.

Lyrics edit

Georgian lyrics edit

Georgian original[4][5] Romanization IPA transcription[a]

ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,

და დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება!

Chemi xat’ia samshoblo,
Saxat’e mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
C’ilnaqaria Ghmerttana.

Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Cisk’ris varsk’vlavi amodis
Amodis da or zghvas shua brc’qindeba,

Da dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!

[t͡ʃɛ.mi χɑ.tʼi.ɑ sɑm.ʃɔ.bɫɔ]
[sɑ.χɑ.tʼɛ mtʰɛ.li kʰʋɛ.q(χ)ʼɑ.nɑ]
[ɡɑ.nɑ.tʰɛ.bu.li mtʰɑ bɑ.ri]
[t͡sʼiɫ.nɑ.q(χ)’ɑ.ri.ɑ ʁmɛrtʰ.tʰɑ.nɑ]

[tʰɑ.ʋi.su.pʰlɛ.bɑ dʁɛs (t͡)ʃʋɛ.ni]
[mɔ.mɑ.ʋɑɫs um.ʁɛrz‿di.dɛ.bɑs]
[t͡sʰis.k’ris ʋɑrskʼ.ʋɫɑ.ʋi ɑ.mɔ.dis]
[ɑ.mɔ.diz‿dɑ ɔr zʁʋɑs ʃu.ɑ brt͡sʼq(χ)ʼin.dɛ.bɑ]

[dɑ di.dɛ.bɑ tʰɑ.ʋi.su.pʰlɛ.bɑs]
[tʰɑ.ʋi.su.pʰlɛ.bɑz‿di.dɛ.bɑ]

Abkhaz lyrics edit

Abkhaz original[6] Romanization

Ашәа азаҳҳәоит ҳныха, ҳаԥсадгьыл
Иҳазгәакьоу, иԥшьоу ҳтәыла.
Мрала ирлашоуп ҳа ҳадгьыл,
Уи азоуп изахьӡу амратәыла.

Иахьа иҳамоу ахақәиҭра
Ашәа азаҳҳәоит гәырӷьа бжьыла,
Аеҵәа ҩ-мшынк рыбжьара
Икаԥхоит Анцәа имч ала,

Иныҳәазааит ахақәиҭра,
Ахақәиҭра амч-алша.

Ašwa azahhwoit hnıxa, haṕsadgyıl
İhazgwakyou, iṕšyou htwıla.
Mrala irlašoup ha hadgyıl,
Ui azoup izaxyju amratwıla.

İaxya ihamou axaķwiţra
Ašwa azahhwoit gwırğya bžyıla,
Aeçwa ø-mšınk rıbžyara
İkaṕxoit Ancwa imč ala,

İnıhwazaait axaķwiţra,
Axaķwiţra amč-alša.

English translations edit

Official English translation[7] Literal translation[8]

Our icon is the homeland
Trust in God is our creed,
Enlightened land of plains and mounts,
Blessed by God and holy heaven.

Freedom we have learnt to follow
Makes our future spirits stronger,
The dawn star will rise above us
And lighten up the land between the two seas.

Glory to long-cherished freedom,
Glory liberty!

My icon is my motherland,
And the whole world is its icon-stand,
Bright mounts and valleys
Are shared with God.

Today our freedom
Sings to the glory of the future,
The dawn star rises up
And shines out between the two seas,

So praise be to freedom,
To freedom be praise!

Regulations edit

According to the Regulations for the Parliament of Georgia, Chapter 3, Article 4.5., the national anthem of Georgia is played at the opening and closing of each session. It is also performed following the signing of the Oath of the Parliamentarian after the Parliament recognizes the authority of at least two-thirds of its newly elected members (Chapter 25, Article 124.7). The anthem is also played prior to the annual report of the President of Georgia to the Parliament.[9]

Georgian Public Broadcaster airs a music video version of the anthem, featuring opera singer Paata Burchuladze.[10]

Notes edit

References edit

  1. ^ Parliament of Georgia. The Constitutional Law on the National Anthem of Georgia (No 72-2s; საქართველოს ორგანული კანონი "საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნის შესახებ"). Retrieved April 4, 2006 .
  2. ^ Parliament of Georgia The First Plenary Meeting of Parliament 2007-09-30 at the Wayback Machine. April 22, 2004. Retrieved April 3, 2006.
  3. ^ The Washington Times . May 11, 2005. Retrieved April 4, 2006.
  4. ^ . საქართველოს პრეზიდენტის ვებ-გვერდი. Archived from the original on 2019-07-06. Retrieved 2022-01-20.
  5. ^ „თავისუფლება“. Government of Georgia.
  6. ^ "АҲӘЫНҬҚААРРАТӘ ХЬЫӠРАШӘА". ҚЫРҬТӘЫЛA AИҲAБЫРA. Retrieved 27 August 2020.
  7. ^ "Freedom" translated by the Government of Georgia.
  8. ^ Translation by David Chikvaidze.
  9. ^ Parliament of Georgia: Regulations for the Parliament 2006-06-25 at the Wayback Machine (საქართველოს პარლამენტის რეგლამენტი). (PDF, 430 KB). Retrieved on April 4, 2006
  10. ^ Archived at Ghostarchive and the : "Georgian national anthem". YouTube.

External links edit

  • (in Georgian) Parliament of Georgia Lyrics
  • (in Georgian) President of Georgia Lyrics and media
  • Georgia: Tavisupleba - Audio of the national anthem of Georgia, with information and lyrics ()
  • "Tavisupleba: The Georgian National Anthem," From the Cradle of Wine
  • Sheet music - SATB and Piano score of Tavisupleba on IMSLP

tavisupleba, this, article, about, national, anthem, georgia, political, party, political, movement, georgian, თავისუფლება, pronounced, tʰavisupʰleba, freedom, national, anthem, georgia, adopted, georgian, national, anthem, 2004, along, with, national, flag, c. This article is about the national anthem of Georgia For the political party see Tavisupleba political movement Tavisupleba Georgian თავისუფლება pronounced tʰavisupʰleba Freedom is the national anthem of Georgia It was adopted as the Georgian national anthem in May 2004 along with a new national flag and coat of arms The symbols change was brought about upon the successful overthrow of the previous government in the bloodless Rose Revolution The music taken from the Georgian operas Abesalom da Eteri Abesalom and Eteri and Daisi The Nightfall by the Georgian composer Zacharia Paliashvili Georgian ზაქარია ფალიაშვილი was adapted by Ioseb Kechakmadze Georgian იოსებ კეჭაყმაძე to form the anthem The lyrics were composed by David Magradze Georgian დავით მაღრაძე TavisuplebaEnglish Freedomთავისუფლება Tavisupleba sheet musicNational anthem of GeorgiaLyricsDavid MagradzeMusicZacharia Paliashvili 1923 arranged by Ioseb Kechakmadze 2004 Adopted20 May 2004 19 years ago 2004 05 20 Preceded by Dideba Audio sample source source track track track track Official orchestral and choral vocal recordingfilehelpOfficial orchestral and choral vocal recording in Abkhaz source source track From the Government of Georgia s Agenda ge English language news platformOfficial orchestral instrumental recording source source track track track track track track track track Old recording from the website of the President of GeorgiaU S Navy Band instrumental rendition source source track track track track track track track track track track track track Problems playing these files See media help Contents 1 History 2 Music 3 Lyrics 3 1 Georgian lyrics 3 2 Abkhaz lyrics 3 3 English translations 4 Regulations 5 Notes 6 References 7 External linksHistory editThe current Georgian national anthem was adopted by the Parliament of Georgia on 20 May 2004 1 exactly five months after the resignation of President Eduard Shevardnadze in the Rose Revolution A bill was introduced in the first plenary meeting of the sixth convocation of the Georgian Parliament on 22 April 2004 The bill to adopt Tavisupleba as Georgia s national anthem was presented by the Minister of Culture Giorgi Gabashvili in which the music was played for the deputies soon afterwards 2 The law does not give any regulations but refers to the corresponding Presidential Decree Tavisupleba succeeded the old national anthem Dideba which was in use by the Democratic Republic of Georgia from 1918 to 1921 and again by the newly independent from the Soviet Union Georgia from 1990 to 2004 The new national anthem quickly gained popularity in contrast to its predecessor whose lyrics were somewhat archaic and difficult to memorize During U S President George W Bush s visit to Georgia in May 2005 he along with President Mikheil Saakashvili was addressing tens of thousands of Georgians in Freedom Square Tbilisi when a recording of Tavisupleba failed to play properly Saakashvili then motioned to the choirs and thousands in the crowd joined the singers in singing it a moment which was described by media as the most powerful moment of the day 3 Music editThe music of Tavisupleba was adapted from two Georgian operas Abesalom da Eteri 1918 and Daisi 1923 composed by Zacharia Paliashvili the father of the Georgian classical music genre Lyrics editGeorgian lyrics edit Georgian original 4 5 Romanization IPA transcription a ჩემი ხატია სამშობლო სახატე მთელი ქვეყანა განათებული მთა ბარი წილნაყარია ღმერთთანა თავისუფლება დღეს ჩვენი მომავალს უმღერს დიდებას ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება და დიდება თავისუფლებას თავისუფლებას დიდება Chemi xat ia samshoblo Saxat e mteli kveqana Ganatebuli mta bari C ilnaqaria Ghmerttana Tavisupleba dghes chveni Momavals umghers didebas Cisk ris varsk vlavi amodis Amodis da or zghvas shua brc qindeba Da dideba tavisuplebas Tavisuplebas dideba t ʃɛ mi xɑ tʼi ɑ sɑm ʃɔ bɫɔ sɑ xɑ tʼɛ mtʰɛ li kʰʋɛ q x ʼɑ nɑ ɡɑ nɑ tʰɛ bu li mtʰɑ bɑ ri t sʼiɫ nɑ q x ɑ ri ɑ ʁmɛrtʰ tʰɑ nɑ tʰɑ ʋi su pʰlɛ bɑ dʁɛs t ʃʋɛ ni mɔ mɑ ʋɑɫs um ʁɛrz di dɛ bɑs t sʰis k ris ʋɑrskʼ ʋɫɑ ʋi ɑ mɔ dis ɑ mɔ diz dɑ ɔr zʁʋɑs ʃu ɑ brt sʼq x ʼin dɛ bɑ dɑ di dɛ bɑ tʰɑ ʋi su pʰlɛ bɑs tʰɑ ʋi su pʰlɛ bɑz di dɛ bɑ Abkhaz lyrics edit Abkhaz original 6 RomanizationAshәa azaҳҳәoit ҳnyha ҳaԥsadgyl Iҳazgәakou iԥshou ҳtәyla Mrala irlashoup ҳa ҳadgyl Ui azoup izahӡu amratәyla Iaha iҳamou ahakәiҭra Ashәa azaҳҳәoit gәyrӷa bzhyla Aeҵәa ҩ mshynk rybzhara Ikaԥhoit Ancәa imch ala Inyҳәazaait ahakәiҭra Ahakәiҭra amch alsha Aswa azahhwoit hnixa haṕsadgyil Ihazgwakyou iṕsyou htwila Mrala irlasoup ha hadgyil Ui azoup izaxyju amratwila Iaxya ihamou axakwiţra Aswa azahhwoit gwirgya bzyila Aecwa o msink ribzyara Ikaṕxoit Ancwa imc ala Inihwazaait axakwiţra Axakwiţra amc alsa English translations edit Official English translation 7 Literal translation 8 Our icon is the homeland Trust in God is our creed Enlightened land of plains and mounts Blessed by God and holy heaven Freedom we have learnt to follow Makes our future spirits stronger The dawn star will rise above us And lighten up the land between the two seas Glory to long cherished freedom Glory liberty My icon is my motherland And the whole world is its icon stand Bright mounts and valleys Are shared with God Today our freedom Sings to the glory of the future The dawn star rises up And shines out between the two seas So praise be to freedom To freedom be praise Regulations editAccording to the Regulations for the Parliament of Georgia Chapter 3 Article 4 5 the national anthem of Georgia is played at the opening and closing of each session It is also performed following the signing of the Oath of the Parliamentarian after the Parliament recognizes the authority of at least two thirds of its newly elected members Chapter 25 Article 124 7 The anthem is also played prior to the annual report of the President of Georgia to the Parliament 9 Georgian Public Broadcaster airs a music video version of the anthem featuring opera singer Paata Burchuladze 10 Notes edit See Help IPA Georgian and Georgian language Phonology References edit Parliament of Georgia The Constitutional Law on the National Anthem of Georgia No 72 2s საქართველოს ორგანული კანონი საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნის შესახებ Retrieved April 4 2006 Parliament of Georgia The First Plenary Meeting of Parliament Archived 2007 09 30 at the Wayback Machine April 22 2004 Retrieved April 3 2006 The Washington Times Bush praises Georgians by Joseph Curl May 11 2005 Retrieved April 4 2006 სახელმწიფო სიმბოლოები საქართველოს პრეზიდენტის ვებ გვერდი Archived from the original on 2019 07 06 Retrieved 2022 01 20 თავისუფლება Government of Georgia AҲӘYNҬҚAARRATӘ HYӠRAShӘA ҚYRҬTӘYLA AIҲABYRA Retrieved 27 August 2020 Freedom translated by the Government of Georgia Translation by David Chikvaidze Parliament of Georgia Regulations for the Parliament Archived 2006 06 25 at the Wayback Machine საქართველოს პარლამენტის რეგლამენტი PDF 430 KB Retrieved on April 4 2006 Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine Georgian national anthem YouTube External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Tavisupleba nbsp Wikisource has original text related to this article Tavisupleba nbsp Wikisource has original text related to this article თავისუფლება in Georgian Parliament of Georgia Lyrics in Georgian President of Georgia Lyrics and media Georgia Tavisupleba Audio of the national anthem of Georgia with information and lyrics archive link Tavisupleba The Georgian National Anthem From the Cradle of Wine Sheet music SATB and Piano score of Tavisupleba on IMSLP Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tavisupleba amp oldid 1188905722, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.