fbpx
Wikipedia

Siúil a Rúin

"Siúil a Rúin" is a traditional Irish song, sung from the point of view of a woman lamenting a lover who has embarked on a military career, and indicating her willingness to support him. The song has English language verses and an Irish language chorus, a style known as macaronic.

The title (pronounced [ˌʃuːlʲ ə ˈɾˠuːnˠ]) translates to "go, my love" (or variants): siúil is an imperative, literally translating to "walk!", a rúin is a term of endearment.

History edit

The history of the song is unclear. It has been suggested that the song refers to the "Wild Geese" of the Glorious Revolution. If it does, however, the original version has probably been lost. It is not uncommon that Irish songs were translated into English, with their chorus surviving in Irish, or being transformed into nonsense words (see Caleno custure me), but in most of these cases, some of the Irish version still survives. It is possible that the song was composed in the 1800s with the conscious intention of styling it after older songs.

As is common in folk music, many lyrical variants of the song exist.

Robert Louis Stevenson refers to the song twice in his novel The Master of Ballantrae (1889). Referred to as "the pathetic air of 'Shule Aroon'", it is whistled by the Irish Jacobite exile Francis Burke and later sung by the Master of Ballantrae himself to impress his younger brother's wife. The Master describes it as "very moving" and describes it being sung by Jacobite exiles in France: "it is a pathetic sight when a score of rough Irish ... get to this song; and you may see, by their falling tears, how it strikes home to them".[1]

In Ulysses, James Joyce had Stephen Dedalus sing the song to Leopold Bloom in Bloom's kitchen (as part of the Ithaca episode). The song can be seen to signal or echo many of the grand themes of the book, referencing loss of language, usurpation, betrayal, loss of leadership and women selling themselves. Bloom responds by singing a song in Hebrew.[2]

"Johnny Has Gone for a Soldier"/"Buttermilk Hill" is a well-known American variant dating to the Revolutionary War, sharing a common melody and similar lyrics.

Modern performance edit

 
Elizabeth Cronin (1879-1956)

Legendary folklorist and ethnomusicologist Alan Lomax recorded Elizabeth Cronin singing Siúil a Rúin ("Shule Agra", literally "Walk, O Love") in the early 1950s, and both the lyrics and the tune of her version are seemingly the foundation of most subsequent recordings, including those of Clannad and Celtic Woman. Her performance can be heard online via the Alan Lomax archive.[3]

"Siúil a Rúin" is one of the most widely sung songs in the Irish repertoire. Well-known performances are by Clannad from their album Dúlamán and Mary Black on different occasions, e.g. on the BBC's "The Highland Sessions" or with Altan on "Altan Beo – 21 Bliain ag Ceol".

Recordings include Nita Conley Korn and Eileen Estes on their album "The Apple Tree Project," Scantily Plaid on their album, "Just Checking In", Édain on "JOYceFUL", Éilís Kennedy on "One Sweet Kiss", Tríona Ní Dhomhnaill on Donal Lunny's Coolfin, Allison Barber on "Traveling Home", Órla Fallon from Celtic Woman on the album of the same name, Lisa Kelly (who was also with Celtic Woman) on "Lisa", Ciúnas on "Celtic Tiger", Aoife Ní Fhearraigh on "If I Told You", Maighréad Ní Dhomhnaill & Iarla Ó Lionáird on "Sult", Anúna on "Invocation" with Lucy Champion, Connie Dover on "The Wishing Well", Akelarre Agrocelta on "La Amenaza Celta", Nora Butler on Geantraí and Siobhan Owen on "Purely Celtic".

The song has also been recorded by Kate Price, Lintie, Acabella, Anam, The Irish Group, Caoilte Ó Súilleabháin, Nollaig Casey, Kate Crossan, Carmel Gunning, Rosheen, Sissel Kyrkjebo with the Chieftains, Sarah English, Janette Geri,[4] and Bruadar. "Siúil a Rúin" is one of the songs in Flatley's Lord of the Dance. Versions of "Buttermilk Hill" have been performed by The Black Country Three, Dan Gibson, Alisa Jones, Julie Felix, Judy Collins, Noah Saterstrom and The Weavers.

A recognisable version of this song was recorded by Peter, Paul, and Mary entitled Gone The Rainbow. It was on the B-side of The Hammer Song.

In the 2022 documentary film North Circular, the song is performed live from the back room of The Cobblestone Pub in Smithfield in Dublin by Julie Kavanagh, a singer formerly of the band Twin-Headed Wolf.

On April 25, 2022, a Ukrainian YouTube-singer Eileen published an adapted version Йди, коханий мій (literally Walk My Love) on her channel.[5][6] This version resonates with the strengthening of the Russian offensive in 2022 during the Russo-Ukrainian war.

Recordings and performances edit

See also edit

References edit

  1. ^ Stevenson, Robert Louis, The Master of Ballantrae (Oxford: Oxford University Press, 1983), pp. 73, 95.
  2. ^ Joyce, James, Ulysses (Harmondsworth: Penguin Books, 1968), p. 608
  3. ^ "Shule Agra | Lomax Digital Archive". archive.culturalequity.org. Retrieved 1 December 2021.
  4. ^ [1]Janette Geri, Among the Flowers, retrieved 26 January 2018
  5. ^ (in English and Ukrainian). Archived from the original on 26 April 2022. Retrieved 26 April 2022.
  6. ^ "Йди, коханий мій – Ukrainian version of Siúil a Rún (Walk My Love)". youtube.com (in Ukrainian). Eileen.

External links edit

    siúil, rúin, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, april, 2014, l. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Siuil a Ruin news newspapers books scholar JSTOR April 2014 Learn how and when to remove this template message Siuil a Ruin is a traditional Irish song sung from the point of view of a woman lamenting a lover who has embarked on a military career and indicating her willingness to support him The song has English language verses and an Irish language chorus a style known as macaronic The title pronounced ˌʃuːlʲ e ˈɾˠuːnˠ translates to go my love or variants siuil is an imperative literally translating to walk a ruin is a term of endearment Contents 1 History 2 Modern performance 3 Recordings and performances 4 See also 5 References 6 External linksHistory editThe history of the song is unclear It has been suggested that the song refers to the Wild Geese of the Glorious Revolution If it does however the original version has probably been lost It is not uncommon that Irish songs were translated into English with their chorus surviving in Irish or being transformed into nonsense words see Caleno custure me but in most of these cases some of the Irish version still survives It is possible that the song was composed in the 1800s with the conscious intention of styling it after older songs As is common in folk music many lyrical variants of the song exist Robert Louis Stevenson refers to the song twice in his novel The Master of Ballantrae 1889 Referred to as the pathetic air of Shule Aroon it is whistled by the Irish Jacobite exile Francis Burke and later sung by the Master of Ballantrae himself to impress his younger brother s wife The Master describes it as very moving and describes it being sung by Jacobite exiles in France it is a pathetic sight when a score of rough Irish get to this song and you may see by their falling tears how it strikes home to them 1 In Ulysses James Joyce had Stephen Dedalus sing the song to Leopold Bloom in Bloom s kitchen as part of the Ithaca episode The song can be seen to signal or echo many of the grand themes of the book referencing loss of language usurpation betrayal loss of leadership and women selling themselves Bloom responds by singing a song in Hebrew 2 Johnny Has Gone for a Soldier Buttermilk Hill is a well known American variant dating to the Revolutionary War sharing a common melody and similar lyrics Modern performance edit nbsp Elizabeth Cronin 1879 1956 Legendary folklorist and ethnomusicologist Alan Lomax recorded Elizabeth Cronin singing Siuil a Ruin Shule Agra literally Walk O Love in the early 1950s and both the lyrics and the tune of her version are seemingly the foundation of most subsequent recordings including those of Clannad and Celtic Woman Her performance can be heard online via the Alan Lomax archive 3 Siuil a Ruin is one of the most widely sung songs in the Irish repertoire Well known performances are by Clannad from their album Dulaman and Mary Black on different occasions e g on the BBC s The Highland Sessions or with Altan on Altan Beo 21 Bliain ag Ceol Recordings include Nita Conley Korn and Eileen Estes on their album The Apple Tree Project Scantily Plaid on their album Just Checking In Edain on JOYceFUL Eilis Kennedy on One Sweet Kiss Triona Ni Dhomhnaill on Donal Lunny s Coolfin Allison Barber on Traveling Home orla Fallon from Celtic Woman on the album of the same name Lisa Kelly who was also with Celtic Woman on Lisa Ciunas on Celtic Tiger Aoife Ni Fhearraigh on If I Told You Maighread Ni Dhomhnaill amp Iarla o Lionaird on Sult Anuna on Invocation with Lucy Champion Connie Dover on The Wishing Well Akelarre Agrocelta on La Amenaza Celta Nora Butler on Geantrai and Siobhan Owen on Purely Celtic The song has also been recorded by Kate Price Lintie Acabella Anam The Irish Group Caoilte o Suilleabhain Nollaig Casey Kate Crossan Carmel Gunning Rosheen Sissel Kyrkjebo with the Chieftains Sarah English Janette Geri 4 and Bruadar Siuil a Ruin is one of the songs in Flatley s Lord of the Dance Versions of Buttermilk Hill have been performed by The Black Country Three Dan Gibson Alisa Jones Julie Felix Judy Collins Noah Saterstrom and The Weavers A recognisable version of this song was recorded by Peter Paul and Mary entitled Gone The Rainbow It was on the B side of The Hammer Song In the 2022 documentary film North Circular the song is performed live from the back room of The Cobblestone Pub in Smithfield in Dublin by Julie Kavanagh a singer formerly of the band Twin Headed Wolf On April 25 2022 a Ukrainian YouTube singer Eileen published an adapted version Jdi kohanij mij literally Walk My Love on her channel 5 6 This version resonates with the strengthening of the Russian offensive in 2022 during the Russo Ukrainian war Recordings and performances editNa Casaidigh Siuil a Ghra Farewell My Love 13 1961 The Cassidys Judy Collins Shule aroon Golden Apples of the Sun 1962 Clannad Siuil a Ruin Dulaman 07 1976 Chrissie Cullen Siuil a Ruin 1992 Anuna Siuil a Ruin Invocation 11 1994 Lord of the Dance musical Siuil a Ruin Lord of the Dance 02 1996 Maighread Ni Dhomhnaill amp Iarla o Lionaird Siuil a Ruin Sult 09 1997 Kate Price Siuil a Ruin Deep Heart s Core 08 1997 Sissel Kyrkjebo amp the Chieftains Siuil a Ruin Tears of Stone 12 1999 Celtic Woman orla Fallon Siuil a Ruin walk my love Celtic Woman 08 2004 Mary Black Siuil a Ruin Full Tide 09 2005 Mary Black Siuil a Ruin The Highland Sessions BBC4 2005 Killiecrankie Perthshire Lisa Kelly Siuil a Ruin Lisa 01 2005 Cecile Corbel Suil a Ruin Songbook 1 01 2006 Aoife Ni Fhearraigh Siuil a Ruin If I Told You 09 2006 Anuna Siuil a Ruin Celtic Origins DVD Trinity Cathedral Ohio 2007 Jim Causley Shule Rune Lost Love Found 05 2007 Chitose Hajime Siuil a Run Hotaru Boshi 03 2008 Ellie Robbins Siuil a Ruin Folk Collection Vol 1 2008 Kokia Siuil A Ruin Fairy Dance Kokia Meets Ireland 06 2008 Siobhan Owen Siuil a Ruin Purely Celtic 08 2008 Nolwenn Leroy Siuil a Ruin Bretonne 19 2010 Runa Siuil a Ruin Stretched on Your Grave 2011 Iarla o Lionaird amp Steve Cooney Feile An Droichead The An Droichead Festival Belfast 24 August 2012 Siobhan Owen Siuil a Ruin Storybook Journey 08 2012 Faun Wilde Rose Von den Elben 06 a German language adaptation to the same tune and with broadly similar lyrical themes 2013 Owen amp Moley O Suilleabhain Siuil a Ruin Filleadh Sacred Songs 05 2013 Celtic Woman Mairead Carlin Eabha McMahon Susan McFadden with fiddler Mairead Nesbitt Siuil a Ruin Destiny 2015 McMahon provides vocals and tin whistle with Tara McNeill on the harp in a newer version Siuil a Ruin Ancient Land 2018 Leah Siuil a Ruin Kings amp Queens 2015 Jenne Lennon Siuil a Ruin Songs and Stillness 2015 Elizabeth Cronin Siuil a Ruin Folksongs of Britain Vol 1 Songs of Courtship 10 Maighread Ni Dhomhnaill amp Triona Ni Dhomhnaill Siuil a Ruin Donal Lunny s Coolfin 11 Len Graham amp Skylark Siuil a Ruin The Celts Rise Again 11 Carmel Gunning Siuil a Ruin The Lakes of Sligo 04 Seo Linn Siuil a Ruin Single 2021 Hayley Griffiths Siuil a Ruin Single 2023 Melanie Mau and Martin Schnella Siuil a Ruin The Rainbow Tree 14 2023 See also editMusic of Ireland Irish BalladsReferences edit Stevenson Robert Louis The Master of Ballantrae Oxford Oxford University Press 1983 pp 73 95 Joyce James Ulysses Harmondsworth Penguin Books 1968 p 608 Shule Agra Lomax Digital Archive archive culturalequity org Retrieved 1 December 2021 1 Janette Geri Among the Flowers retrieved 26 January 2018 Siuil a Ruin the Ukrainian version of a beautiful Irish ballad about love and war in English and Ukrainian Archived from the original on 26 April 2022 Retrieved 26 April 2022 Jdi kohanij mij Ukrainian version of Siuil a Run Walk My Love youtube com in Ukrainian Eileen External links edit 2 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Siuil a Ruin amp oldid 1217088706, wikipedia, wiki, book, books, library,

    article

    , read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.