fbpx
Wikipedia

Shurangama Mantra

The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition.

The mantra was, according to the opening chapter of the Śūraṅgama Sūtra,[1] historically transmitted by Gautama Buddha to Manjushri to protect Ananda before he had become an arhat. It was again spoken by the Buddha before an assembly of monastic and lay adherents. [2]

Like the popular six-syllable mantra "om mani padme hum" and the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, the Śūraṅgama mantra is synonymous with practices of Avalokiteśvara, an important bodhisattva in both East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism. The Śūraṅgama Mantra also extensively references Buddhist deities such as the bodhisattvas Manjushri, Mahākāla, Sitatapatra, Vajrapani and the Five Tathagatas, especially Bhaisajyaguru. It is often used for protection or purification, as it is often recited as part of the daily morning session in monasteries.

Within the Śūraṅgama Sūtra , the Sanskrit incantation (variously referred to as dhāraṇī or mantra) contained therein, is known as the Sitātapatroṣṇīṣa dhāraṇī, The "Śūraṅgama mantra" (Chinese: 楞嚴咒) is well-known and popularly chanted in East Asian Buddhism, where it is very much related to the practice of the "White Parasol Dhāraṇī" (Chinese: 大白傘蓋陀羅尼). In Tibetan Buddhism, it is the "White Umbrella" (Wylie: gdugs dkar).[citation needed].

History of the Śūraṅgama Mantra transmission and translations

In 168-179 CE, the Gandharan monk Lokakṣema arrives in Han China and translates the Śūraṅgama Sūtra into Classical Chinese.

The currently popular version of the Śūraṅgama Sūtra and Śūraṅgama mantra were translated and transliterated from Sanskrit to Chinese characters during the Tang dynasty by the monk Paramiti from North India and reviewed by Meghashikara from Oddiyana after Empress Regnant Wu Zetian retired in the year 705.

The Śūraṅgama mantra was promoted and popularised by the Chan monk Hsuan Hua in North America and the Sinophone world, who valued it as fundamental to Buddhism's existence.

See also

Notes

  1. ^ Śūraṅgama Sūtra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society, 2009, p. xviii.
  2. ^ Śūraṅgama Sūtra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society, 2009, p. xviii.

References

  • The Śūraṅgama Sūtra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society. (2009). The Śūraṅgama Sūtra: With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsüan Hua: A New Translation. Ukiah, CA, USA: Buddhist Text Translation Society.
  • "A short commentary and Instruction on how to chant the Shurangama Mantra by the Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua"

External links

  • Hsuan Hua. "The Shurangama Mantra -- The Efficacious Language of Heaven and Earth". Professor Ron Epstein's Online Educational Resources.
  • [1] and [2] and [3] The Śūraṅgama Sūtra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society. (2009). The Śūraṅgama Sūtra: With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsüan Hua: A New Translation. Ukiah, CA, USA: Buddhist Text Translation Society.ISBN 978-0-88139-962-2.
  • "Common Bonding Practices for the Buddha Families". studybuddhism.com.
  • Recitation of the Shurangama Mantra, Master Chan Yun (audio)
  • The Shurangama Mantra (Mahā-tathāgatoṣṇīṣa-śūraṃgama-mantra)

shurangama, mantra, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, august,. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Shurangama Mantra news newspapers books scholar JSTOR August 2009 Learn how and when to remove this template message The Shurangama or Suraṅgama mantra is a dharaṇi or long mantra of Buddhist practice in East Asia Although relatively unknown in modern Tibet there are several Suraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition The mantra was according to the opening chapter of the Suraṅgama Sutra 1 historically transmitted by Gautama Buddha to Manjushri to protect Ananda before he had become an arhat It was again spoken by the Buddha before an assembly of monastic and lay adherents 2 Like the popular six syllable mantra om mani padme hum and the Nilakaṇṭha Dharaṇi the Suraṅgama mantra is synonymous with practices of Avalokitesvara an important bodhisattva in both East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism The Suraṅgama Mantra also extensively references Buddhist deities such as the bodhisattvas Manjushri Mahakala Sitatapatra Vajrapani and the Five Tathagatas especially Bhaisajyaguru It is often used for protection or purification as it is often recited as part of the daily morning session in monasteries Within the Suraṅgama Sutra the Sanskrit incantation variously referred to as dharaṇi or mantra contained therein is known as the Sitatapatroṣṇiṣa dharaṇi The Suraṅgama mantra Chinese 楞嚴咒 is well known and popularly chanted in East Asian Buddhism where it is very much related to the practice of the White Parasol Dharaṇi Chinese 大白傘蓋陀羅尼 In Tibetan Buddhism it is the White Umbrella Wylie gdugs dkar citation needed Contents 1 History of the Suraṅgama Mantra transmission and translations 2 See also 3 Notes 4 References 5 External linksHistory of the Suraṅgama Mantra transmission and translations EditIn 168 179 CE the Gandharan monk Lokakṣema arrives in Han China and translates the Suraṅgama Sutra into Classical Chinese The currently popular version of the Suraṅgama Sutra and Suraṅgama mantra were translated and transliterated from Sanskrit to Chinese characters during the Tang dynasty by the monk Paramiti from North India and reviewed by Meghashikara from Oddiyana after Empress Regnant Wu Zetian retired in the year 705 The Suraṅgama mantra was promoted and popularised by the Chan monk Hsuan Hua in North America and the Sinophone world who valued it as fundamental to Buddhism s existence See also EditNilakaṇṭha Dharaṇi Guhyasamaja Tantra Uṣṇiṣa Vijaya Dharaṇi SutraNotes Edit Suraṅgama Sutra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society 2009 p xviii Suraṅgama Sutra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society 2009 p xviii References EditThe Suraṅgama Sutra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society 2009 The Suraṅgama Sutra With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsuan Hua A New Translation Ukiah CA USA Buddhist Text Translation Society A short commentary and Instruction on how to chant the Shurangama Mantra by the Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua Wikimedia Commons has media related to Yamantaka External links EditHsuan Hua The Shurangama Mantra The Efficacious Language of Heaven and Earth Professor Ron Epstein s Online Educational Resources 1 and 2 and 3 The Suraṅgama Sutra Translation Committee of the Buddhist Text Translation Society 2009 The Suraṅgama Sutra With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsuan Hua A New Translation Ukiah CA USA Buddhist Text Translation Society ISBN 978 0 88139 962 2 Common Bonding Practices for the Buddha Families studybuddhism com Recitation of the Shurangama Mantra Master Chan Yun audio The Shurangama Mantra Maha tathagatoṣṇiṣa suraṃgama mantra Retrieved from https en wikipedia org w index php title Shurangama Mantra amp oldid 1043748746, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.