fbpx
Wikipedia

Santianna

"Santianna", also known as "Santiana", "Santy Anna", "Santayana", "Santiano", "Santy Anno" and other variations, is a sea shanty referring to the Mexican General Antonio López de Santa Anna. The song is listed as number 207 in the Roud Folk Song Index.[1]

Origin edit

The theme of the shanty, which dates from at least the 1850s, may have been inspired by topical events in the news related to conflicts between the armies of Mexico, commanded by Antonio López de Santa Anna, and the U.S., commanded by Zachary Taylor, in the Mexican–American War.[1]

The lyrics are not historically accurate: for example, both the Battle of Monterrey and the Battle of Molino del Rey (different versions refer to one or other) were US victories, not Mexican ones.[2] Some suggest that this tradition was caused by British sailors, who deserted their ships to join Santa Anna's forces.[1]

Lyrics edit

As with many shanties, there are many recorded variations on the words and tunes, which may have developed on particular shipping lines—and the shantymen who led the shanties would make up their own versions as they went along, many of which were never recorded.[3]

Shantyman and shanty collector Stan Hugill wrote that "Santianna" was originally a pump shanty, but became a popular capstan shanty as wooden ships were replaced by iron in the common call and response form. Hugill states that there were many variations in the refrain.[3]

Alan Lomax published a completely different version, that he heard from a sailor called J.M. Hunt in 1935.

In the 1950s and 1960s, shanties became popularised as part of the American folk music revival and British folk revival, and Santianna became part of the musical repertoire of musicians including Paul Clayton[4][5] and The Clancy Brothers.[6]

Sometimes there is an additional chorus or bridge, after A. L. Lloyd.[7]

Other versions edit

Versions in English edit

One English variant recorded by both Odetta (1956) and The Kingston Trio (1958) is about a ship that leaves from Liverpool to California "Plenty of gold, So I've Been told, way out in California". The Weavers album The Weavers at Home (1958) describes a journey from Boston to California.[8] These versions are probably about the California Gold Rush and based on Lomax's version.[9]

The soundtrack to the game Pillars of Eternity II: Deadfire includes an adaptation of the song called Aim Spirente.[10] Its lyrics are similar to Hugues Aufray's Santiano, but adapted to fit the game's lore. The lyrics, written on a scrap of paper, can also be found as an in-game item.[11]

The Longest Johns recorded a version on their 2018 album Between Wind and Water,[12][13] as well as a mixed French and English cover with Justine Galmiche from the band SKÁLD.[14] Acapella group Home Free would excerpt this version as part of their 2021 "Sea Shanty Medley",[15] released into the "social media craze" surrounding shanties and similar songs during the COVID-19 social distancing lockdowns. This vogue would draw attention to and inspire other ensembles to record and release the song on various social media and streaming platforms.

Catalan-language folk group El Pony Pisador released a metal version of Santiana in English in 2019.

Versions in French edit

"Santiano" was recorded in 1961 by Hugues Aufray[16] and refers to a ship leaving Saint Malo bound to San Francisco, described as a wealthy place. It became very popular and has inspired several versions including the reality show Star Academy in 2005.[17]

Versions in Welsh edit

A Welsh language version of Santiana was recorded by Welsh folk singer Meic Stevens in 1969. It remained unreleased until 2002, when it was released on the Disgwyl Rhywbeth Gwell i Ddod compilation.[18] Stevens' version of the song contains references to contemporary events in Wales such as the incarceration of Free Wales Army soldiers in 1969. This version has also inspired recent recordings of the song by Alun Gaffey, Cowbois Rhos Botwnnog, Iwcs a Gaff and Alaw.

Versions in other languages edit

In 2008, German folk-collective Werkraum under leadership by Axel Frank recorded their own adaption of the English original[19] using some changes in the verses, referring to Tory Island instead of Liverpool, probably inspired by a stormy cruise to the north-west coast of Ireland and the historical Irish immigration to America.

In 2012, the German group Santiano recorded a new version of this song. The group has had much success, and received an Echo for their first album containing Santiano as well as other shanties.

Metusa, a German Folk-Rock band, recorded a German version of this shanty called "Santyano" which appears on their album "Piratenseele".

There is a Norwegian version of this song about a man who sails from Copenhagen to Kristiansand and meets a girl with whom he spends a night. He then has to travel to India and, when he arrives, he is handed a letter saying that his Norwegian friend is dead. He never returned to Norway for his Anna is dead. The song is remodeled by Storm Weather Shanty Choir.

There is a version in Icelandic, called "Fulla ferð Santíanó" ("Full Ahead Santiano"), a seaman's story about sailing home after days at sea, written by Siggi Björns an Icelandic musician and an ex-fisherman. This version was recorded and realised on a CD with a band called"Æfing" from a small fishing town, Flateyri, in the Icelandic Westfjords.

References edit

  1. ^ a b Ted Gioia (23 March 2006). Work Songs. Duke University Press. pp. 127–. ISBN 0-8223-8768-9.
  2. ^ 建設ジャーナル, ジャーナル (2005). KJ. KJ. OCLC 852475449.
  3. ^ a b Hugill, collected by Stan (1994). Shanties from the seven seas : shipboard work-songs and songs used as work-songs from the great days of sail (New U.S. ed.). Mystic, Conn.: Mystic Seaport Museum. ISBN 0-913372-70-6.
  4. ^ Clayton, Paul (1956). Whaling And Sailing Songs From the Days of Moby Dick - sleeve notes. Tradition Records.
  5. ^ Bob Coltman (2008). Paul Clayton and the Folksong Revival. Scarecrow Press. pp. 128–. ISBN 978-0-8108-6132-9.
  6. ^ The Clancy Brothers and Tommy Makem (1968). Sing Of The Sea - sleeve notes. Columbia Records.
  7. ^ A.L. Lloyd and Ewan MacColl (1963). The Coast of Peru - sleeve notes. Topic records.
  8. ^ The Weavers (1958). The Weavers at Home - sleeve notes. Vanguard Records.
  9. ^ Alan Lomax (1941). Our Singing Country: Folk Songs and Ballads. Courier Corporation. pp. 206–. ISBN 978-0-486-41089-0.
  10. ^ "Aim Spirente - Composition by Traditional". Retrieved February 25, 2019.
  11. ^ "Aim'Spirente". Retrieved February 25, 2019.
  12. ^ "Between Wind and Water - The Longest Johns (Bandcamp)".
  13. ^ "Santiana - The Longest Johns".
  14. ^ "Santiano feat. SKÁLD - The Longest Johns".
  15. ^ "Home Free - Sea Shanty Medley".
  16. ^ Alain Wodrascka (29 October 2015). Douce France. Editions Du Moment. pp. 81–. ISBN 978-2-35417-444-6.
  17. ^ "Top 100 des singles les plus vendus du millénaire en France, épisode 2 (90-81)". Chartsinfrance. 19 July 2014. Retrieved 2015-03-15.
  18. ^ Meic Stevens (2002). Disgwyl Rhywbeth Gwell i Ddod. Sain.
  19. ^ Werkraum (2008). Early Love Music - sleeve notes. Ahnstern.

santianna, also, known, santiana, santy, anna, santayana, santiano, santy, anno, other, variations, shanty, referring, mexican, general, antonio, lópez, santa, anna, song, listed, number, roud, folk, song, index, contents, origin, lyrics, other, versions, vers. Santianna also known as Santiana Santy Anna Santayana Santiano Santy Anno and other variations is a sea shanty referring to the Mexican General Antonio Lopez de Santa Anna The song is listed as number 207 in the Roud Folk Song Index 1 Contents 1 Origin 2 Lyrics 3 Other versions 3 1 Versions in English 3 2 Versions in French 3 3 Versions in Welsh 3 4 Versions in other languages 4 ReferencesOrigin editThe theme of the shanty which dates from at least the 1850s may have been inspired by topical events in the news related to conflicts between the armies of Mexico commanded by Antonio Lopez de Santa Anna and the U S commanded by Zachary Taylor in the Mexican American War 1 The lyrics are not historically accurate for example both the Battle of Monterrey and the Battle of Molino del Rey different versions refer to one or other were US victories not Mexican ones 2 Some suggest that this tradition was caused by British sailors who deserted their ships to join Santa Anna s forces 1 Lyrics editAs with many shanties there are many recorded variations on the words and tunes which may have developed on particular shipping lines and the shantymen who led the shanties would make up their own versions as they went along many of which were never recorded 3 Shantyman and shanty collector Stan Hugill wrote that Santianna was originally a pump shanty but became a popular capstan shanty as wooden ships were replaced by iron in the common call and response form Hugill states that there were many variations in the refrain 3 Alan Lomax published a completely different version that he heard from a sailor called J M Hunt in 1935 In the 1950s and 1960s shanties became popularised as part of the American folk music revival and British folk revival and Santianna became part of the musical repertoire of musicians including Paul Clayton 4 5 and The Clancy Brothers 6 Sometimes there is an additional chorus or bridge after A L Lloyd 7 Other versions editVersions in English edit One English variant recorded by both Odetta 1956 and The Kingston Trio 1958 is about a ship that leaves from Liverpool to California Plenty of gold So I ve Been told way out in California The Weavers album The Weavers at Home 1958 describes a journey from Boston to California 8 These versions are probably about the California Gold Rush and based on Lomax s version 9 The soundtrack to the game Pillars of Eternity II Deadfire includes an adaptation of the song called Aim Spirente 10 Its lyrics are similar to Hugues Aufray s Santiano but adapted to fit the game s lore The lyrics written on a scrap of paper can also be found as an in game item 11 The Longest Johns recorded a version on their 2018 album Between Wind and Water 12 13 as well as a mixed French and English cover with Justine Galmiche from the band SKALD 14 Acapella group Home Free would excerpt this version as part of their 2021 Sea Shanty Medley 15 released into the social media craze surrounding shanties and similar songs during the COVID 19 social distancing lockdowns This vogue would draw attention to and inspire other ensembles to record and release the song on various social media and streaming platforms Catalan language folk group El Pony Pisador released a metal version of Santiana in English in 2019 Versions in French edit Main article Santiano song Santiano was recorded in 1961 by Hugues Aufray 16 and refers to a ship leaving Saint Malo bound to San Francisco described as a wealthy place It became very popular and has inspired several versions including the reality show Star Academy in 2005 17 Versions in Welsh edit A Welsh language version of Santiana was recorded by Welsh folk singer Meic Stevens in 1969 It remained unreleased until 2002 when it was released on the Disgwyl Rhywbeth Gwell i Ddod compilation 18 Stevens version of the song contains references to contemporary events in Wales such as the incarceration of Free Wales Army soldiers in 1969 This version has also inspired recent recordings of the song by Alun Gaffey Cowbois Rhos Botwnnog Iwcs a Gaff and Alaw Versions in other languages edit In 2008 German folk collective Werkraum under leadership by Axel Frank recorded their own adaption of the English original 19 using some changes in the verses referring to Tory Island instead of Liverpool probably inspired by a stormy cruise to the north west coast of Ireland and the historical Irish immigration to America In 2012 the German group Santiano recorded a new version of this song The group has had much success and received an Echo for their first album containing Santiano as well as other shanties Metusa a German Folk Rock band recorded a German version of this shanty called Santyano which appears on their album Piratenseele There is a Norwegian version of this song about a man who sails from Copenhagen to Kristiansand and meets a girl with whom he spends a night He then has to travel to India and when he arrives he is handed a letter saying that his Norwegian friend is dead He never returned to Norway for his Anna is dead The song is remodeled by Storm Weather Shanty Choir There is a version in Icelandic called Fulla ferd Santiano Full Ahead Santiano a seaman s story about sailing home after days at sea written by Siggi Bjorns an Icelandic musician and an ex fisherman This version was recorded and realised on a CD with a band called AEfing from a small fishing town Flateyri in the Icelandic Westfjords References edit a b Ted Gioia 23 March 2006 Work Songs Duke University Press pp 127 ISBN 0 8223 8768 9 建設ジャーナル ジャーナル 2005 KJ KJ OCLC 852475449 a b Hugill collected by Stan 1994 Shanties from the seven seas shipboard work songs and songs used as work songs from the great days of sail New U S ed Mystic Conn Mystic Seaport Museum ISBN 0 913372 70 6 Clayton Paul 1956 Whaling And Sailing Songs From the Days of Moby Dick sleeve notes Tradition Records Bob Coltman 2008 Paul Clayton and the Folksong Revival Scarecrow Press pp 128 ISBN 978 0 8108 6132 9 The Clancy Brothers and Tommy Makem 1968 Sing Of The Sea sleeve notes Columbia Records A L Lloyd and Ewan MacColl 1963 The Coast of Peru sleeve notes Topic records The Weavers 1958 The Weavers at Home sleeve notes Vanguard Records Alan Lomax 1941 Our Singing Country Folk Songs and Ballads Courier Corporation pp 206 ISBN 978 0 486 41089 0 Aim Spirente Composition by Traditional Retrieved February 25 2019 Aim Spirente Retrieved February 25 2019 Between Wind and Water The Longest Johns Bandcamp Santiana The Longest Johns Santiano feat SKALD The Longest Johns Home Free Sea Shanty Medley Alain Wodrascka 29 October 2015 Douce France Editions Du Moment pp 81 ISBN 978 2 35417 444 6 Top 100 des singles les plus vendus du millenaire en France episode 2 90 81 Chartsinfrance 19 July 2014 Retrieved 2015 03 15 Meic Stevens 2002 Disgwyl Rhywbeth Gwell i Ddod Sain Werkraum 2008 Early Love Music sleeve notes Ahnstern Retrieved from https en wikipedia org w index php title Santianna amp oldid 1223555152, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.