fbpx
Wikipedia

Quo Vadis (novel)

Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero is a historical novel written by Henryk Sienkiewicz in Polish.[1]

Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero
AuthorHenryk Sienkiewicz
Original titleQuo vadis. Powieść z czasów Nerona
TranslatorJeremiah Curtin
W. S. Kuniczak
CountryPoland
LanguagePolish
GenreHistorical novel
PublisherPolish dailies (in serial) and Little, Brown (Eng. trans. book form)
Publication date
1895–1896
Media typePrint (Newspaper, Hardback and Paperback)
Nero and the burning of Rome, illustration by M. de Lipman, Altemus Edition, 1897.
Scene from the novel, entitled "Ligia leaves Aulus' house", illustration by Domenico Mastroianni, postcard from 1913, published by Armand Noyer, Paris.

The novel Quo Vadis tells of a love that develops between a young Christian woman, Lygia (Ligia in Polish) and Marcus Vinicius, a Roman patrician. It takes place in the city of Rome under the rule of emperor Nero, c. AD 64.

Sienkiewicz studied the Roman Empire extensively before writing the novel, with the aim of getting historical details correct. Consequently, several historical figures appear in the book. As a whole, the novel carries a pro-Christian message.[2][3][4]

It was first published in installments in the Gazeta Polska between 26 March 1895 and 29 February 1896,[5][6] as well as in two other journals, Czas and Dziennik Poznański, starting two and three days later.[7][8] It was published in book form in 1896 and has been translated into more than 50 languages. The novel contributed to Sienkiewicz's Nobel Prize for literature in 1905.[9]

Several movies have been based on Quo Vadis, including two Italian silent films in 1913 and in 1924, a Hollywood production in 1951, a 1985 miniseries directed by Franco Rossi, and a 2001 adaptation by Jerzy Kawalerowicz.

Synopsis

The young Roman patrician Marcus Vinicius falls in love with Lygia, a barbarian hostage being raised in the house of the retired general Aulus Plautius. Vinicius' courtier uncle Petronius uses his influence with the Emperor Nero to have Lygia placed in Vinicius' custody. But first, Nero forces her to appear at a feast on the Palatine Hill. Secretly a Christian after having been converted by Plautius' wife Pomponia Graecina, Lygia is appalled by the degenerate Roman court. She is rescued by her fellow Christians while being escorted to Vinicius' house the following day, and disappears.

Petronius takes pity on the desolate Vinicius, and hires the cunning Greek philosopher Chilo Chilonis to help him find Lygia.[10] Chilo soon establishes that Lygia was Christian, and goes undercover in the Christian community in Rome to find her. When he tells Vinicius that the entire Christian community is going to meet at night outside the city to hear the apostle Peter, Vinicius insists on attending the meeting himself in hope of seeing Lygia there. At the meeting, a disguised Vinicius is strangely touched by Peter's words, but forgets everything when he sees Lygia. He traces Lygia to her hiding place in Transtiber Rome, but is stopped and severely wounded by her barbarian bodyguard Ursus when he goes in to kidnap her.

Instead of killing Vinicius, Lygia and her Christian friends take him in and nurse him back to health.[11] At this point Lygia falls in love with him, and confides in the Apostle Paul. He tells her that she cannot marry a non-Christian, so she leaves Vinicius' bedside and disappears a second time.

After returning to health, Vinicius is a changed man. He starts treating his slaves with more kindness, and rejects the advances of the depraved empress Poppaea Sabina. When Chilo brings him information of Lygia's new hiding place and advises him to surround the house with soldiers, Vinicius has him whipped. Chilo swears revenge while Vinicius goes to Lygia's hiding place alone. After promising Lygia's guardians, the apostles Peter and Paul, to convert, he is engaged to Lygia with their blessing.

The emperor Nero and his court, including Vinicius, go to Antium for recreation. Nero is composing a poem about the burning of Troy, and expresses regret at never having seen a real city burning. Later, the courtiers are shocked when news comes that Rome is aflame. Vinicius rides back to Rome to save Lygia, and Peter baptizes him on the spot after he rescues him and Lygia from the flames.

When Nero returns to Rome and sings his poem about Troy in public, the masses accuse him of igniting the fire. Nero's advisors decide they need a scapegoat. The Prefect of the Praetorian Guard, Tigellinus, suggests the Christians. It is revealed that the idea has been given to him by Chilo, still desperate for revenge on Vinicius after his whipping. Vinicius' uncle Petronius protests, but the empress Poppaea—still nursing a grudge against Vinicus for spurning her advances—overrules him.

Chilo divulges the Christians's hiding place to the authorities, and many of the Christians are arrested, including Lygia. Nero has planned a series of games in the arena, at which the Christians will be butchered in "revenge" for the fire. But even the Roman mob is shocked by the cruelty of the exhibitions: in the penultimate show, Christians are set alight on crosses to illuminate a luxurious feast open to the Roman public. Chilo is so appalled by the scene that he repents and publicly accuses Nero of igniting the fire. As the court scatters, Paul emerges from the shadows and promises Chilo salvation if he truly repents. This gives Chilo the courage to die bravely in the arena the following day, after refusing to retract his accusation.

Meanwhile Lygia and her bodyguard Ursus have been kept for the final show, in which they are exposed to an aurochs in the arena,[12] but when Ursus manages to break the animal's neck, the crowd is impressed and forces Nero to spare the two. She is then married to Vinicius, and the two move away to the latter's mansion in Sicily where they live openly as Christians.

The rest of the novel relates the historical events of Peter's martyrdom ("Quo vadis, Domine?"), Petronius' suicide in the aftermath of the Pisonian conspiracy, and concludes with an account of Nero's ultimate death based on Suetonius.

Characters

  • Marcus Vinicius (fictitious son of the historical Marcus Vinicius), a military tribune and Roman patrician who recently returned to Rome. On arrival, he meets and falls in love with Lygia. He seeks the counsel of his uncle Petronius to find a way to possess her.[13]
 
  • Callina (fictitious), usually known as Lygia (Ligia in some translations), the daughter of a deceased king of the Lugii, a barbarian tribe (hence her nickname). Lygia is technically a hostage of the Senate and people of Rome, and was forgotten years ago by her own people. A great beauty, she has converted to Christianity, but her religion is originally unknown to Marcus.
  • Gaius Petronius (historical), titled the "arbiter of elegance," former governor of Bithynia. Petronius is a member of Nero's court who uses his wit to flatter and mock him at the same time. He is loved by the Roman mob for his liberal attitudes. Somewhat amoral and a bit lazy, he tries to help his nephew, but his cunning plan is thwarted by Lygia's Christian friends.
  • Eunice (fictitious), household slave of Petronius. Eunice is a beautiful young Greek woman who has fallen in love with her master, although he is initially unaware of her devotion.
  • Chilon Chilonides (fictitious), a charlatan and a private investigator. He is hired by Marcus to find Lygia. This character is severely reduced in the 1951 film and the 1985 miniseries, but in the novel itself, as well as in the Polish miniseries of 2001, Chilon is a major figure as doublecrossing traitor. His end is clearly inspired by Saint Dismas.
  • Nero (historical), Emperor of Rome, portrayed as incompetent, petty, cruel, and subject to manipulation by his courtiers. He listens most intently to flatterers and fools. The novel does indicate, though, that the grossly exaggerating flatteries concerning his abilities as a poet actually have some basis in fact.
  • Tigellinus (historical), the prefect of the feared Praetorian Guard. He is a rival of Petronius for Nero's favour, and he incites Nero into committing acts of great cruelty.
  • Poppaea Sabina (historical), the wife of Nero. She passionately envies and hates Lygia.
  • Acte (historical), an Imperial slave and former mistress of Nero. Nero has grown tired of her and now mostly ignores her, but she still loves him. She studies the Christian faith, but does not consider herself worthy of full conversion. In the 1951 film, it is she who helps Nero commit suicide.
  • Aulus Plautius (historical), a respected retired Roman general who commanded the invasion of Britain. Aulus seems unaware (or simply unwilling to know) that Pomponia, his wife, and Lygia, his adoptive daughter, profess the Christian religion.
  • Pomponia Graecina (historical), a Christian convert. Dignified and much respected, Pomponia and Aulus are Lygia's adoptive parents, but they are unable to legalize her status. According to Roman law Lygia is still a hostage of the Roman state (i.e., of the Emperor), but she is cared for by the elderly couple.
  • Ursus (fictitious), the bodyguard of Lygia. As a fellow tribesman, he served her late mother, and he is strongly devoted to Lygia. As a Christian, Ursus struggles to follow the religion's peaceful teachings, given his great strength and barbarian mindset.
  • Peter the Apostle (historical), a weary and aged man with the task of preaching Christ's message. He is amazed by the power of Rome and the vices of Emperor Nero, whom he names the Beast. Sometimes Peter doubts that he will be able to plant and protect the "good seed" of Christianity.
  • Paul of Tarsus (historical) takes a personal interest in converting Marcus.
  • Crispus (fictitious), a Christian zealot who verges on fanaticism.
  • Galba (historical), a Roman Emperor after Nero.
  • Epaphroditus (historical), a courtier who helps Nero commit suicide.

Origin of the term

"Quo vadis, Domine?" is Latin for "Where are you going, Lord?" and appears in Chapter 69 of the novel[14] in a retelling of a story from the apocryphal Acts of Peter, in which Peter flees Rome but on his way meets Jesus and asks him why he is going to Rome. Jesus says, "If thou desertest my people, I am going to Rome to be crucified a second time", which shames Peter into going back to Rome to accept martyrdom.

Historical events

 
Nero's Torches by Henryk Siemiradzki (1876) served as an inspiration for Quo Vadis

Sienkiewicz alludes to several historical events and merges them in his novel, but some of them are of doubtful authenticity.

  • In AD 57, Pomponia was indeed charged with practising a "foreign superstition",[15] usually understood to mean conversion to Christianity.[citation needed] Nevertheless, the religion itself is not clearly identified. According to ancient Roman tradition she was tried in a family court by her own husband Aulus (the pater familias), to be subsequently acquitted. However, inscriptions in the catacombs of Saint Callistus in Rome suggest that members of Graecina's family were indeed Christians.[citation needed]
  • The rumor that Vespasian fell asleep during a song sung by Nero is recorded by Suetonius in the Lives of the Twelve Caesars.[16]
  • The death of Claudia Augusta, sole child of Nero, in AD 63.[17]
  • The Great Fire of Rome in AD 64, which in the novel is started by orders of Nero. There is no hard evidence to support this, and fires were very common in Rome at the time. In Chapter 50, senior Jewish community leaders advise Nero to blame the fires on Christians; there is no historical record of this either.[18] The fire opens space in the city for Nero's palatial complex, a massive villa with lush artificial landscapes and a 30 meter-tall sculpture of the emperor, as well as an ambitious urban planning program involving the creation of buildings decorated with ornate porticos and the widening of the streets (the urban renewal was carried out only after Nero's death).[citation needed]
  • The suicide of Petronius clearly is based on the account of Tacitus.[citation needed]

Reception

The American journalist William Cowper Brann reviewed Quo Vadis shortly after its publication. His general impression was negative; he found that "to the normal mind [Quo Vadis] is neither entertaining nor instructive" and cited the novel's popularity as an example of the principle that "if a book is only bad enough it is sure of popular success." Brann objected to the length of the story – "500 dreary pages", "a lingering agony drawn out" – saying that "when the author gets hold of a good thing he cannot let go"; he objected also to the characters being, in his view, "all automatons" without interesting motives, arising transparently from the affectations of the author, such that one can "see the strings and hear the creaking of the pulleys".

The journalist seems further to have taken issue with Polishness in general, first identifying Sienkiewicz as "a polander with the constructive ability of a candle-maker and the lawless imagination of a pack-peddler", then, regarding the orthography of the author's name, writing that "that's the way he spells it – when he wants to pronounce it he fills his head with hot mush, then turns a series of somersaults", and referring to him thereafter as "Sienkiewhatsky". Brann was known to greatly exaggerate, particularly in vituperation, and here he went so far as to write "I had to hire a nigger to swab me off with a wet towel while I read the work, and all I got out of it was a joblot of misinformation and a feverish desire to plug Mr. Henryk Sienkiewhatsky's Georgia watermelon [his head] in a new place."[19]

Similarities with Barrett play

Playwright-actor-manager Wilson Barrett produced his successful play The Sign of the Cross in the same year as publication of Quo Vadis? started. The play was first performed 28 March 1895.[20] Several elements in the play strongly resemble those in Quo Vadis. In both, a Roman soldier named Marcus falls in love with a Christian woman and wishes to "possess" her. (In the novel, her name is Lycia, in the play she is Mercia.) Nero, Tigellinus and Poppea are major characters in both the play and novel, and in both, Poppea lusts after Marcus. Petronius, however, does not appear in The Sign of the Cross, and the ending of the play diverges from that of Quo Vadis.

Adaptations

Quo Vadis? (1913)

Theatre

A successful stage version of the novel by Stanislaus Stange was produced in 1900.[21]

Cinema

Film versions of the novel were produced in

Television

The novel was also the basis for a 1985 mini-series starring Klaus Maria Brandauer as Nero and a 2001 Polish mini-series directed by Jerzy Kawalerowicz.

Others

It was satirized as the quintessential school play gone horribly awry in Shivering Shakespeare, a 1930 Little Rascals short by Hal Roach.

Jean Nouguès composed an opera based on the novel to a libretto by Henri Caïn; it was premiered in 1909.[23] Feliks Nowowiejski composed an oratorio based on the novel, performed for the first time in 1907, and then his most popular work.

Ursus series (1960–1964)

Following Buddy Baer's portrayal of Ursus in the classic 1951 film Quo Vadis, Ursus was used as a superhuman Roman-era character who became the protagonist in a series of Italian adventure films made in the early 1960s.

When the Hercules film craze hit in 1959, Italian filmmakers were looking for other muscleman characters similar to Hercules whom they could exploit, resulting in the nine-film Ursus series listed below. Ursus was referred to as a "Son of Hercules" in two of the films when they were dubbed in English (in an attempt to cash in on the then-popular Hercules craze), although in the original Italian films, Ursus had no connection to Hercules whatsoever. In the English-dubbed version of one Ursus film (retitled Hercules, Prisoner of Evil), Ursus was referred to throughout the entire film as Hercules.

There were a total of nine Italian films that featured Ursus as the main character, listed below as follows: Italian title/ English translation of the Italian title (American release title);

Recognition

In the small church of "Domine Quo Vadis", there is a bronze bust of Henryk Sienkiewicz. It is said that Sienkiewicz was inspired to write his novel Quo Vadis while sitting in this church.

See also

References

  1. ^ Halsey, F. R. (1898-02-05). "Historians of Nero's Time" (PDF). New York Times. p. BR95. Retrieved 2009-01-02.
  2. ^ "The Man Behind Quo Vadis". Culture.pl. Retrieved 2018-02-16.
  3. ^ Socken, Paul (2013-09-01). The Edge of the Precipice: Why Read Literature in the Digital Age?. McGill-Queen's Press – MQUP. ISBN 9780773589872.
  4. ^ Soren, David (2010). Art, Popular Culture, and The Classical Ideal in the 1930s: Two Classic Films – A Study of Roman Scandals and Christopher Strong. Midnight Marquee & BearManor Media.
  5. ^ "Gazeta Polska 26 March 1895" (in Polish). Retrieved 2018-11-08.
  6. ^ David J. Welsh, "Serialization and structure in the novels of Henryk Sienkiewicz" in: The Polish Review Vol. 9, No. 3 (1964) 53.
  7. ^ "Czas 28 March 1895" (in Polish). Retrieved 2018-11-08.
  8. ^ "Dziennik Poznański 29 March 1895" (in Polish). Retrieved 2018-11-08.
  9. ^ "International Conference, "Quo vadis": inspirations, contexts, reception. Henryk Sienkiewicz and his vision of Ancient Rome | Miejsce "Quo vadis?" w kulturze włoskiej. Przekłady, adaptacje, kultura popularna". www.quovadisitaly.uni.wroc.pl. Retrieved 2018-02-16.
  10. ^ "Chilon Chilonides - charakterystyka – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl" (in Polish). 2022-08-02. Retrieved 2022-09-23.
  11. ^ "Marek Winicjusz - charakterystyka – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl" (in Polish). 2022-07-30. Retrieved 2022-09-23.
  12. ^ "Ligia (Quo vadis) - charakterystyka – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl" (in Polish). 2022-07-30. Retrieved 2022-09-23.
  13. ^ "Marek Winicjusz - charakterystyka - Quo vadis - Henryk Sienkiewicz". poezja.org (in Polish). Retrieved 2022-11-24.
  14. ^ Sienkiewicz, Henryk (June 1896). "Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero". Translated from the Polish by Jeremiah Curtin. Quo vadis, Domine?
  15. ^ Tacitus. "XIII.32". Annals.
  16. ^ Suetonius. "Divus Vespasian". The Twelve Caesars. 4.
  17. ^ "Neron (Quo vadis) - charakterystyka - Henryk Sienkiewicz". poezja.org (in Polish). Retrieved 2022-11-24.
  18. ^ "Quo vadis - streszczenie - Henryk Sienkiewicz". poezja.org (in Polish). Retrieved 2022-11-24.
  19. ^ Brann, W.C. (1919). The Complete Works of Brann the Iconoclast. Vol. XI. New York, NY: The Brann Publishers. pp. 1–7.
  20. ^ Wilson Barrett's New Play, Kansas City Daily Journal, (Friday, 29 March 1895), p. 2.
  21. ^ Gerald Bordman, "Stange, Stanislaus", The Oxford companion to American theatre, Oxford University Press, 1984.
  22. ^ http://www.casttv.com/video/f987ap1/the-many-faces-of-ursus-ed-fury-dan-vadis-alan-steel-video
  23. ^ Gesine Manuwald, Nero in Opera: Librettos as Transformations of Ancient Sources. (Tranformationen der Antike; 24). Berlin: De Gruyter, 2013. ISBN 9783110317138

External links

  • Quo Vadis at Standard Ebooks
  • Quo Vadis at Project Gutenberg, translated by Jeremiah Curtin (plain text and HTML)
  •   Quo Vadis public domain audiobook at LibriVox
  • Quo Vadis at Internet Archive and Google Books (various translations, scanned books original editions illustrated)
  • Quo Vadis, in Polish.
  • Quo Vadis, in Armenian.
  • Two Thousand Versions of Quo Vadis and Counting

vadis, novel, this, article, uses, bare, urls, which, uninformative, vulnerable, link, please, consider, converting, them, full, citations, ensure, article, remains, verifiable, maintains, consistent, citation, style, several, templates, tools, available, assi. This article uses bare URLs which are uninformative and vulnerable to link rot Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style Several templates and tools are available to assist in formatting such as Reflinks documentation reFill documentation and Citation bot documentation August 2022 Learn how and when to remove this template message Quo Vadis A Narrative of the Time of Nero is a historical novel written by Henryk Sienkiewicz in Polish 1 Quo Vadis A Narrative of the Time of NeroAuthorHenryk SienkiewiczOriginal titleQuo vadis Powiesc z czasow NeronaTranslatorJeremiah CurtinW S KuniczakCountryPolandLanguagePolishGenreHistorical novelPublisherPolish dailies in serial and Little Brown Eng trans book form Publication date1895 1896Media typePrint Newspaper Hardback and Paperback Nero and the burning of Rome illustration by M de Lipman Altemus Edition 1897 Scene from the novel entitled Ligia leaves Aulus house illustration by Domenico Mastroianni postcard from 1913 published by Armand Noyer Paris The novel Quo Vadis tells of a love that develops between a young Christian woman Lygia Ligia in Polish and Marcus Vinicius a Roman patrician It takes place in the city of Rome under the rule of emperor Nero c AD 64 Sienkiewicz studied the Roman Empire extensively before writing the novel with the aim of getting historical details correct Consequently several historical figures appear in the book As a whole the novel carries a pro Christian message 2 3 4 It was first published in installments in the Gazeta Polska between 26 March 1895 and 29 February 1896 5 6 as well as in two other journals Czas and Dziennik Poznanski starting two and three days later 7 8 It was published in book form in 1896 and has been translated into more than 50 languages The novel contributed to Sienkiewicz s Nobel Prize for literature in 1905 9 Several movies have been based on Quo Vadis including two Italian silent films in 1913 and in 1924 a Hollywood production in 1951 a 1985 miniseries directed by Franco Rossi and a 2001 adaptation by Jerzy Kawalerowicz Contents 1 Synopsis 2 Characters 3 Origin of the term 4 Historical events 5 Reception 6 Similarities with Barrett play 7 Adaptations 7 1 Theatre 7 2 Cinema 7 3 Television 7 4 Others 8 Ursus series 1960 1964 9 Recognition 10 See also 11 References 12 External linksSynopsis EditThe young Roman patrician Marcus Vinicius falls in love with Lygia a barbarian hostage being raised in the house of the retired general Aulus Plautius Vinicius courtier uncle Petronius uses his influence with the Emperor Nero to have Lygia placed in Vinicius custody But first Nero forces her to appear at a feast on the Palatine Hill Secretly a Christian after having been converted by Plautius wife Pomponia Graecina Lygia is appalled by the degenerate Roman court She is rescued by her fellow Christians while being escorted to Vinicius house the following day and disappears Petronius takes pity on the desolate Vinicius and hires the cunning Greek philosopher Chilo Chilonis to help him find Lygia 10 Chilo soon establishes that Lygia was Christian and goes undercover in the Christian community in Rome to find her When he tells Vinicius that the entire Christian community is going to meet at night outside the city to hear the apostle Peter Vinicius insists on attending the meeting himself in hope of seeing Lygia there At the meeting a disguised Vinicius is strangely touched by Peter s words but forgets everything when he sees Lygia He traces Lygia to her hiding place in Transtiber Rome but is stopped and severely wounded by her barbarian bodyguard Ursus when he goes in to kidnap her Instead of killing Vinicius Lygia and her Christian friends take him in and nurse him back to health 11 At this point Lygia falls in love with him and confides in the Apostle Paul He tells her that she cannot marry a non Christian so she leaves Vinicius bedside and disappears a second time After returning to health Vinicius is a changed man He starts treating his slaves with more kindness and rejects the advances of the depraved empress Poppaea Sabina When Chilo brings him information of Lygia s new hiding place and advises him to surround the house with soldiers Vinicius has him whipped Chilo swears revenge while Vinicius goes to Lygia s hiding place alone After promising Lygia s guardians the apostles Peter and Paul to convert he is engaged to Lygia with their blessing The emperor Nero and his court including Vinicius go to Antium for recreation Nero is composing a poem about the burning of Troy and expresses regret at never having seen a real city burning Later the courtiers are shocked when news comes that Rome is aflame Vinicius rides back to Rome to save Lygia and Peter baptizes him on the spot after he rescues him and Lygia from the flames When Nero returns to Rome and sings his poem about Troy in public the masses accuse him of igniting the fire Nero s advisors decide they need a scapegoat The Prefect of the Praetorian Guard Tigellinus suggests the Christians It is revealed that the idea has been given to him by Chilo still desperate for revenge on Vinicius after his whipping Vinicius uncle Petronius protests but the empress Poppaea still nursing a grudge against Vinicus for spurning her advances overrules him Chilo divulges the Christians s hiding place to the authorities and many of the Christians are arrested including Lygia Nero has planned a series of games in the arena at which the Christians will be butchered in revenge for the fire But even the Roman mob is shocked by the cruelty of the exhibitions in the penultimate show Christians are set alight on crosses to illuminate a luxurious feast open to the Roman public Chilo is so appalled by the scene that he repents and publicly accuses Nero of igniting the fire As the court scatters Paul emerges from the shadows and promises Chilo salvation if he truly repents This gives Chilo the courage to die bravely in the arena the following day after refusing to retract his accusation Meanwhile Lygia and her bodyguard Ursus have been kept for the final show in which they are exposed to an aurochs in the arena 12 but when Ursus manages to break the animal s neck the crowd is impressed and forces Nero to spare the two She is then married to Vinicius and the two move away to the latter s mansion in Sicily where they live openly as Christians The rest of the novel relates the historical events of Peter s martyrdom Quo vadis Domine Petronius suicide in the aftermath of the Pisonian conspiracy and concludes with an account of Nero s ultimate death based on Suetonius Characters EditMarcus Vinicius fictitious son of the historical Marcus Vinicius a military tribune and Roman patrician who recently returned to Rome On arrival he meets and falls in love with Lygia He seeks the counsel of his uncle Petronius to find a way to possess her 13 Lygia by Piotr Stachiewicz Callina fictitious usually known as Lygia Ligia in some translations the daughter of a deceased king of the Lugii a barbarian tribe hence her nickname Lygia is technically a hostage of the Senate and people of Rome and was forgotten years ago by her own people A great beauty she has converted to Christianity but her religion is originally unknown to Marcus Gaius Petronius historical titled the arbiter of elegance former governor of Bithynia Petronius is a member of Nero s court who uses his wit to flatter and mock him at the same time He is loved by the Roman mob for his liberal attitudes Somewhat amoral and a bit lazy he tries to help his nephew but his cunning plan is thwarted by Lygia s Christian friends Eunice fictitious household slave of Petronius Eunice is a beautiful young Greek woman who has fallen in love with her master although he is initially unaware of her devotion Chilon Chilonides fictitious a charlatan and a private investigator He is hired by Marcus to find Lygia This character is severely reduced in the 1951 film and the 1985 miniseries but in the novel itself as well as in the Polish miniseries of 2001 Chilon is a major figure as doublecrossing traitor His end is clearly inspired by Saint Dismas Nero historical Emperor of Rome portrayed as incompetent petty cruel and subject to manipulation by his courtiers He listens most intently to flatterers and fools The novel does indicate though that the grossly exaggerating flatteries concerning his abilities as a poet actually have some basis in fact Tigellinus historical the prefect of the feared Praetorian Guard He is a rival of Petronius for Nero s favour and he incites Nero into committing acts of great cruelty Poppaea Sabina historical the wife of Nero She passionately envies and hates Lygia Acte historical an Imperial slave and former mistress of Nero Nero has grown tired of her and now mostly ignores her but she still loves him She studies the Christian faith but does not consider herself worthy of full conversion In the 1951 film it is she who helps Nero commit suicide Aulus Plautius historical a respected retired Roman general who commanded the invasion of Britain Aulus seems unaware or simply unwilling to know that Pomponia his wife and Lygia his adoptive daughter profess the Christian religion Pomponia Graecina historical a Christian convert Dignified and much respected Pomponia and Aulus are Lygia s adoptive parents but they are unable to legalize her status According to Roman law Lygia is still a hostage of the Roman state i e of the Emperor but she is cared for by the elderly couple Ursus fictitious the bodyguard of Lygia As a fellow tribesman he served her late mother and he is strongly devoted to Lygia As a Christian Ursus struggles to follow the religion s peaceful teachings given his great strength and barbarian mindset Peter the Apostle historical a weary and aged man with the task of preaching Christ s message He is amazed by the power of Rome and the vices of Emperor Nero whom he names the Beast Sometimes Peter doubts that he will be able to plant and protect the good seed of Christianity Paul of Tarsus historical takes a personal interest in converting Marcus Crispus fictitious a Christian zealot who verges on fanaticism Galba historical a Roman Emperor after Nero Epaphroditus historical a courtier who helps Nero commit suicide Origin of the term Edit Quo vadis Domine is Latin for Where are you going Lord and appears in Chapter 69 of the novel 14 in a retelling of a story from the apocryphal Acts of Peter in which Peter flees Rome but on his way meets Jesus and asks him why he is going to Rome Jesus says If thou desertest my people I am going to Rome to be crucified a second time which shames Peter into going back to Rome to accept martyrdom Historical events Edit Nero s Torches by Henryk Siemiradzki 1876 served as an inspiration for Quo Vadis Sienkiewicz alludes to several historical events and merges them in his novel but some of them are of doubtful authenticity In AD 57 Pomponia was indeed charged with practising a foreign superstition 15 usually understood to mean conversion to Christianity citation needed Nevertheless the religion itself is not clearly identified According to ancient Roman tradition she was tried in a family court by her own husband Aulus the pater familias to be subsequently acquitted However inscriptions in the catacombs of Saint Callistus in Rome suggest that members of Graecina s family were indeed Christians citation needed The rumor that Vespasian fell asleep during a song sung by Nero is recorded by Suetonius in the Lives of the Twelve Caesars 16 The death of Claudia Augusta sole child of Nero in AD 63 17 The Great Fire of Rome in AD 64 which in the novel is started by orders of Nero There is no hard evidence to support this and fires were very common in Rome at the time In Chapter 50 senior Jewish community leaders advise Nero to blame the fires on Christians there is no historical record of this either 18 The fire opens space in the city for Nero s palatial complex a massive villa with lush artificial landscapes and a 30 meter tall sculpture of the emperor as well as an ambitious urban planning program involving the creation of buildings decorated with ornate porticos and the widening of the streets the urban renewal was carried out only after Nero s death citation needed The suicide of Petronius clearly is based on the account of Tacitus citation needed Reception EditThe American journalist William Cowper Brann reviewed Quo Vadis shortly after its publication His general impression was negative he found that to the normal mind Quo Vadis is neither entertaining nor instructive and cited the novel s popularity as an example of the principle that if a book is only bad enough it is sure of popular success Brann objected to the length of the story 500 dreary pages a lingering agony drawn out saying that when the author gets hold of a good thing he cannot let go he objected also to the characters being in his view all automatons without interesting motives arising transparently from the affectations of the author such that one can see the strings and hear the creaking of the pulleys The journalist seems further to have taken issue with Polishness in general first identifying Sienkiewicz as a polander with the constructive ability of a candle maker and the lawless imagination of a pack peddler then regarding the orthography of the author s name writing that that s the way he spells it when he wants to pronounce it he fills his head with hot mush then turns a series of somersaults and referring to him thereafter as Sienkiewhatsky Brann was known to greatly exaggerate particularly in vituperation and here he went so far as to write I had to hire a nigger to swab me off with a wet towel while I read the work and all I got out of it was a joblot of misinformation and a feverish desire to plug Mr Henryk Sienkiewhatsky s Georgia watermelon his head in a new place 19 Similarities with Barrett play EditPlaywright actor manager Wilson Barrett produced his successful play The Sign of the Cross in the same year as publication of Quo Vadis started The play was first performed 28 March 1895 20 Several elements in the play strongly resemble those in Quo Vadis In both a Roman soldier named Marcus falls in love with a Christian woman and wishes to possess her In the novel her name is Lycia in the play she is Mercia Nero Tigellinus and Poppea are major characters in both the play and novel and in both Poppea lusts after Marcus Petronius however does not appear in The Sign of the Cross and the ending of the play diverges from that of Quo Vadis Adaptations Edit source source source source source source source source source source source source track Quo Vadis 1913 Theatre Edit A successful stage version of the novel by Stanislaus Stange was produced in 1900 21 Cinema Edit Film versions of the novel were produced in 1901 1910 Au temps des premiers chretiens by Andre Calmettes 1913 1913 1924 1924 22 1951 1951 version directed by Mervyn LeRoy was nominated for eight Academy Awards Television Edit The novel was also the basis for a 1985 mini series starring Klaus Maria Brandauer as Nero and a 2001 Polish mini series directed by Jerzy Kawalerowicz Others Edit It was satirized as the quintessential school play gone horribly awry in Shivering Shakespeare a 1930 Little Rascals short by Hal Roach Jean Nougues composed an opera based on the novel to a libretto by Henri Cain it was premiered in 1909 23 Feliks Nowowiejski composed an oratorio based on the novel performed for the first time in 1907 and then his most popular work Ursus series 1960 1964 EditFollowing Buddy Baer s portrayal of Ursus in the classic 1951 film Quo Vadis Ursus was used as a superhuman Roman era character who became the protagonist in a series of Italian adventure films made in the early 1960s When the Hercules film craze hit in 1959 Italian filmmakers were looking for other muscleman characters similar to Hercules whom they could exploit resulting in the nine film Ursus series listed below Ursus was referred to as a Son of Hercules in two of the films when they were dubbed in English in an attempt to cash in on the then popular Hercules craze although in the original Italian films Ursus had no connection to Hercules whatsoever In the English dubbed version of one Ursus film retitled Hercules Prisoner of Evil Ursus was referred to throughout the entire film as Hercules There were a total of nine Italian films that featured Ursus as the main character listed below as follows Italian title English translation of the Italian title American release title Ursus Ursus Ursus Son of Hercules 1960 a k a Mighty Ursus a k a Le fureur d Hercule starring Ed Fury La Vendetta di Ursus The Revenge of Ursus The Vengeance of Ursus 1961 starring Samson Burke Ursus e la Ragazza Tartara Ursus and the Tartar Girl Ursus and the Tartar Princess 1961 a k a The Tartar Invasion a k a The Tartar Girl starring Joe Robinson Akim Tamiroff Yoko Tani directed by Remigio Del Grosso Ursus Nella Valle dei Leoni Ursus in the Valley of the Lions Valley of the Lions 1962 starring Ed Fury this film revealed the origin story of Ursus Ursus il gladiatore ribelle Ursus the Rebel Gladiator The Rebel Gladiators 1962 starring Dan Vadis Ursus Nella Terra di Fuoco Ursus in the Land of Fire Son of Hercules in the Land of Fire 1963 a k a Son of Atlas in the Land of Fire starring Ed Fury Ursus il terrore dei Kirghisi Ursus the Terror of the Kirghiz Hercules Prisoner of Evil 1964 starring Reg Park Ercole Sansone Maciste e Ursus gli invincibili Hercules Samson Maciste and Ursus The Invincibles Samson and His Mighty Challenge 1964 starring Yan Larvor as Ursus a k a Combate dei Gigantes or Le Grand Defi Gli Invincibili Tre The Invincible Three 3 Avengers 1964 starring Alan Steel as UrsusRecognition EditIn the small church of Domine Quo Vadis there is a bronze bust of Henryk Sienkiewicz It is said that Sienkiewicz was inspired to write his novel Quo Vadis while sitting in this church See also Edit Novels portalList of historical novelsReferences Edit Halsey F R 1898 02 05 Historians of Nero s Time PDF New York Times p BR95 Retrieved 2009 01 02 The Man Behind Quo Vadis Culture pl Retrieved 2018 02 16 Socken Paul 2013 09 01 The Edge of the Precipice Why Read Literature in the Digital Age McGill Queen s Press MQUP ISBN 9780773589872 Soren David 2010 Art Popular Culture and The Classical Ideal in the 1930s Two Classic Films A Study of Roman Scandals and Christopher Strong Midnight Marquee amp BearManor Media Gazeta Polska 26 March 1895 in Polish Retrieved 2018 11 08 David J Welsh Serialization and structure in the novels of Henryk Sienkiewicz in The Polish Review Vol 9 No 3 1964 53 Czas 28 March 1895 in Polish Retrieved 2018 11 08 Dziennik Poznanski 29 March 1895 in Polish Retrieved 2018 11 08 International Conference Quo vadis inspirations contexts reception Henryk Sienkiewicz and his vision of Ancient Rome Miejsce Quo vadis w kulturze wloskiej Przeklady adaptacje kultura popularna www quovadisitaly uni wroc pl Retrieved 2018 02 16 Chilon Chilonides charakterystyka Quo vadis opracowanie Zinterpretuj pl in Polish 2022 08 02 Retrieved 2022 09 23 Marek Winicjusz charakterystyka Quo vadis opracowanie Zinterpretuj pl in Polish 2022 07 30 Retrieved 2022 09 23 Ligia Quo vadis charakterystyka Quo vadis opracowanie Zinterpretuj pl in Polish 2022 07 30 Retrieved 2022 09 23 Marek Winicjusz charakterystyka Quo vadis Henryk Sienkiewicz poezja org in Polish Retrieved 2022 11 24 Sienkiewicz Henryk June 1896 Quo Vadis A Narrative of the Time of Nero Translated from the Polish by Jeremiah Curtin Quo vadis Domine Tacitus XIII 32 Annals Suetonius Divus Vespasian The Twelve Caesars 4 Neron Quo vadis charakterystyka Henryk Sienkiewicz poezja org in Polish Retrieved 2022 11 24 Quo vadis streszczenie Henryk Sienkiewicz poezja org in Polish Retrieved 2022 11 24 Brann W C 1919 The Complete Works of Brann the Iconoclast Vol XI New York NY The Brann Publishers pp 1 7 Wilson Barrett s New Play Kansas City Daily Journal Friday 29 March 1895 p 2 Gerald Bordman Stange Stanislaus The Oxford companion to American theatre Oxford University Press 1984 http www casttv com video f987ap1 the many faces of ursus ed fury dan vadis alan steel video Gesine Manuwald Nero in Opera Librettos as Transformations of Ancient Sources Tranformationen der Antike 24 Berlin De Gruyter 2013 ISBN 9783110317138External links EditQuo Vadis at Standard Ebooks Quo Vadis at Project Gutenberg translated by Jeremiah Curtin plain text and HTML Quo Vadis public domain audiobook at LibriVox Quo Vadis at Internet Archive and Google Books various translations scanned books original editions illustrated Quo Vadis in Polish Quo Vadis in Armenian Two Thousand Versions of Quo Vadis and Counting Retrieved from https en wikipedia org w index php title Quo Vadis novel amp oldid 1134499112, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.