fbpx
Wikipedia

Orhan Veli Kanık

Orhan Veli Kanık or Orhan Veli (14 April 1914 – 14 November 1950) was a Turkish poet. Kanık is one of the founders of the Garip Movement together with Oktay Rıfat and Melih Cevdet. Aiming to fundamentally transform traditional form in Turkish poetry, he introduced colloquialisms into the poetic language. Besides his poetry, Kanık crammed a large volume of works including essays, articles and translations into just 36 years.

Orhan Veli
BornOrhan Veli Kanık
(1914-04-14)14 April 1914
Beykoz, Istanbul, Ottoman Empire
Died14 November 1950(1950-11-14) (aged 36)
Istanbul, Turkey
OccupationPoet
Alma materIstanbul University
Period1936–1950
Literary movementGarip
Signature

Orhan Veli shunned everything old in order to be able to bring about a new 'taste', refusing to use syllable and aruz meters. He professed to regarding rhyme primitive, literary rhetoric techniques such as metaphor, simile, hyperbole unnecessary. Set out "to do away with all tradition, everything that bygone literatures taught", although this desire of Kanık limits the technical possibilities in his poetry, the poet broke new grounds for himself with the themes and personalities he covered and the vocabulary he employed. He brought the poetic language closer to the spoken language by adopting a plain phraseology.

In 1941 his poems embodying these ideas were published in a poetry volume named Garip, released jointly with his friends Oktay Rıfat and Melih Cevdet, which led to the emergence of the Garip movement. This movement had a huge influence especially between the years 1945–1950 on Republican era Turkish verse. The Garip poetry is accepted as a touchstone in Turkish verse for its both destructive and constructive effects.

At first Kanık mostly was found peculiar, he was criticized harshly, and heaped upon much opprobrium because of the innovations he introduced to poetry. Although Orhan Veli's tradition-transgressing works were first received with bemusement and dismay, and were subject to derision and contempt later, they have always aroused interest. This interest however, eventually led to an increase in understanding of, and affection and admiration for the poet. Sait Faik Abasıyanık called attention to this aspect of Orhan Veli's public standing identifying him as "a poet who was much scrutinized, at times mocked, at times embraced, then again rejected, to be once again acclaimed; who achieved both great fame and notoriety in his time".

Although he stands out with his Garip period poems, Orhan Veli had eschewed writing poetry of a "single type". Kanık had been renewing himself and searching without cease throughout his career in literature, a long adventure of poetry in a short life, that consists of different stages. Oktay Rıfat has explained this by saying: "Orhan lived in his very short lifetime an adventure in poetry equal to a few generations of French poets. Turkish poetry became head to head with European poetry thanks to his pen.", and "A transformation which several generations back to back could maybe achieve, he completed in a few years."

Life edit

Childhood and education edit

Orhan Veli Kanık was born at number 9 Çayır Alley on the İshak Ağa Climb in Yalıköy Beykoz, on 14 April 1914. His father, Mehmet Veli, was the son of Fehmi Bey, a merchant from İzmir, while his mother was Fatma Nigar, Hacı Ahmet Bey's daughter from Beykoz. According to the population registry, his birth name is Ahmet Orhan, but he came to be known as Orhan Veli after his father before a Surname Law was enacted in Turkey. His father, Veli Kanık was a clarinetist in the Imperial Military Band at the time of his marriage. He became a conductor when the band moved to Ankara to become the Presidential Symphony Orchestra after the declaration of Republic in Turkey. Because of this new position, as well as that of a professor of harmony in Music Teachers' School (later Ankara State Conservatory) he lived in Ankara between the years 1923–1948. Veli Bey also served for a while as a director at Ankara Radio during this period. Later on he moved to Istanbul Conservatory to serve as a member of its scientific board, and he also worked as an audio specialist in İstanbul Radio. Orhan Veli had two younger siblings: journalist Adnan Veli Kanık of Vatan Newspaper and Füruzan Yolyapan. It appears the poet also had a baby sister named Ayşe Zerrin who died in Ankara at the age of one.

Orhan Veli spent his childhood years in Beykoz, Beşiktaş and Cihangir. He started at the kindergarten class of Anafartalar Elementary School in Akaretler during the days of Armistice. After a year however, he was enrolled as a boarding student in Galatasaray High School. He was circumcised at a mass ceremony organized by Caliph Abdülmecit in the Yıldız Palace when was seven. In 1925 after completing fourth grade he left Galatasaray High School to move with his mother to Ankara on his father's wish. There he was enrolled in the Gazi Elementary School. After a year he moved to Ankara High School for Boys as a boarder. Kanık suffered several health problems in his childhood. At five he was badly burnt and had to receive treatment for a prolonged period. He contracted measles at nine, and scarlet fever when he was seventeen years old.

Kanık's interest in literature began in elementary school years. A story of his was published in the magazine "Çocuk Dünyası" (Child's World) at this time. He met his lifelong friend Oktay Rıfat Horozcu in seventh grade. He would make friends with Melih Cevdet Anday a few years later, at a student show in a Community Center. In Kanık's first year of high school Ahmet Hamdi Tanpınar was his teacher and an early mentor providing advice and guidance. The poet published a magazine named "Sesimiz" (Our Voice) with his friends Oktay Rıfat and Melih Cevdet during his high school years. This stage in the artist's life was when he learned and gained an appreciation of the rules and harmony of the traditional aruz meter, and wrote his first poems.

He also exhibited an interest in theater while in high school. He had parts in several public performances, in the play "Aktör Kin" starring Raşit Rıza, as "Üstad-ı Sanî" in Ahmet Vefik Paşa's Moliere adaptation "Zor Nikâh" (Le Mariage forcé) staged by Ercüment Behzat Lav in the Ankara Community Center, and as the "father" in Maurice Maeterlinck's "Monna Vanna". Kanık would keep up his involvement in theater in later years as a translator, translating many plays into Turkish.

The poet graduated from high school in 1932. He was enrolled in the philosophy chair of Istanbul University's Department of Literature. In 1933 he was elected the president of the Department of Literature Students' Association. He dropped out of the university in 1935 without obtaining his degree. He continued with his teacher's assistant position at the Galatasaray High School for another year after dropping out of college.

Later life and literary career edit

Kanık moved to Ankara and was hired at Telegraph Department International Orders Bureau of the PTT, the Turkish national mail and telegraph service. He got together with his old friend Oktay Rıfat and Melih Cevdet, and the trio began writing poetry in a similar style. In 1936 Orhan Veli's poems "Oaristys", "Ebabil", "Eldorado", "Düşüncelerimin Başucunda" were published in the "Varlık" magazine upon Nahid Sırrı Örik's suggestion. In the magazine Orhan Veli and his friends were introduced with these words: "Varlık is boosting its cadre of poets with new and powerful young pens. Orhan Veli, whose four poems you may read below, manifests a mature art even though he has never been published before. In our future issues he will bespeak better the new breath he and his friends Oktay Rıfat, Melih Cedet and Mehmet Ali Sel are bringing to our poetry."

These first poems were followed by others, some of which were published under the alias Mehmet Ali Sel. Between 1936 and 1942 his poetry and essays were published in the magazines "İnsan", "Ses", "Gençlik", "Küllük", "İnkılâpçı Gençlik" as well as Varlık. Because of the form, structure and content of his works from the early days of this period, he was seen as a syllabic verse poet. After 1937 however, Kanık, like Horozcu and Anday, began publishing new style poems.

In 1939 Orhan Veli was in a car accident with his friend Melih Cevdet, as a result of which he was in a coma for twenty days. Melih Cevdet was driving the car they were in when it rolled off the top of Çubuk Dam. In May 1942 the Garip collection was published. This volume included 24 poems from Orhan Veli, along with 16 by Melih Cevdet and 20 by Oktay Rıfat. Orhan Veli had also penned the sensational introduction of the volume. Garip marks the beginning of the Garip movement, also known as the "Birinci Yeni" (the First New). Kanık, Horozcu and Anday were adopting a radical stance rejecting both the syllabist tradition and Ahmet Haşim's poetry that preceded them, and Nazım Hikmet's social-realist verse. The poetry and the introduction of the Garip volume caused controversy in the Turkish literary world. A specific line by Orhan Veli became a focus of dispute: "Yazık oldu Süleyman Efendi'ye". Some denounced it, and there were also some charges of plagiarism, yet on the other hand a number of critics found it to be one of the most eloquently written lines in Turkish. All the surrounding debate popularized the line to the point that, according to Nurullah Ataç, "it was in all the ferries, trams, coffeehouses", indeed becoming an idiomatic expression. Another line by the poet that has been at least as popular in daily language is "Bir de rakı şişesinde balık olsam" (..one more thing, would that I were a fish in a bottle of rakı), which Orhan Veli had written specifically to satirize Ahmet Haşim's famous line "Göllerde bu dem bir kamış olsam (Would that in this moment I were a cane of reed in the lakes)".

He left PTT in 1942 for his mandatory military service. He served until 1945 in Kavakköy in Gallipoli. During this time only six poems of his were published. He was discharged in 1945 as a lieutenant and started working in the Translations Department of the Ministry of Education. His translations from French were published in the Classics series of the Ministry. He published a volume of poetry titled "Vazgeçemediğim" in February 1945, and a second edition of Garip containing only his poetry in April. These were followed by "Destan Gibi" in 1946 and "Yenisi" in 1947.

With the departure of Hasan Âli Yücel as the minister of education following the 1946 elections, the Translations Office he had founded lost its prominence in the ministry. Kanık resigned shortly after. In later years he would point to the discomfort of the oppressive atmosphere that had taken over the ministry with the incoming minister Reşat Şemsettin Sirer as the reason for his resignation. He started writing essays and reviews in the newspapers "Hür" and "Zincirli Hürriyet" published by Mehmet Ali Aybar. In 1948 he translated La Fontaine's tales into Turkish and published his "Yolcu Notları" in the "Ulus" newspaper.

Gatherings with friends such as Bedri Rahmi Eyüboğlu, Abidin Dino, Necati Cumalı, Sabahattin Eyüboğlu, Oktay Rıfat and Melih Cevdet, who had all found themselves in a similar situation after the changes in the Ministry of Education, led to the idea of bringing out a new magazine together at the end of 1948. Financially supported by Mahmut Dikerdem the literary magazine Yaprak was a biweekly. Orhan Veli was the publisher and the editor in chief, which got him deeply involved with the financial health of the publication, at one point even causing him to sell his coat to cover costs. He had had to sell the paintings given to him as gifts by Abidin Dino to pay for bringing out the very last issue. Yaprak's first issue came out on 1 January 1949, and it was continued for 28 issues in total until June 1950, bringing to public works by many writers and poets including Cahit Sıtkı Tarancı, Sait Faik Abasıyanık, Fazıl Hüsnü Dağlarca, Cahit Külebi. In Yaprak Orhan Veli's intellectual and opinion leader aspects besides his position as a poet also came to light. He opinionated on the upcoming elections in the magazine. Socially conscious poetry by Oktay Rıfat and Melih Cevdet were published. In the same time period Orhan Veli, Oktay Rıfat and Melih Cevdet campaigned for Nazım Hikmet's release from prison, holding a three-day hunger strike. During 1949 Orhan Veli adapted Nasreddin Hoca tales into verse, published his last volume of poetry Karşı and co-translated Charles Lamb adaptations of Shakespeare's "Hamlet" and "the Merchant of Venice" into Turkish with Şehbal Erdeniz.

Death edit

After Yaprak was shuttered Kanık moved back to Istanbul. He was visiting Ankara for a couple of weeks when on 10 November 1950 he fell down a hole in the street dug by the municipality works, hurt seemingly lightly. He returned to Istanbul two days later. On 14 November he felt sick while having lunch at a friend's house and was admitted to hospital. He was misdiagnosed and treated for alcohol poisoning, slipping into a coma at 20:00 the same evening. He died of a brain aneurysm at 23:30 in Cerrahpaşa Hospital, Istanbul.[1]

For the 38th anniversary of his death a sculpture of him was inaugurated in Aşiyan Asri Cemetery where he is buried.[2] In 1998 two more sculptures were made featuring him, this time in Vişnezade. He is featured in Gürdal Duyars Şairler Sofası which was erected in a park of the same name. The sculpture features him in a composition that also includes 6 other famous Turkish poets. In the same park Namık Denizhans sculpture of Orhan Veli was also erected.[3][4]

Works edit

  • Garip (Together with Oktay Rifat and Melih Cevdet, 1941)
  • Garip (1945)
  • Vazgeçemediğim (1945)
  • Destan Gibi (1946)
  • Yenisi (1947)
  • Karşı (1949)
  • Collected Poems (1951, 1975)

Translations edit

Güneş/Sol, Leonardo da Fonseca (trad.), (n.t.) Revista Literária em Tradução, nº 2 (mar/2011), Fpolis/Brasil, ISSN 2177-5141

References edit

  1. ^ Current Turkish Thought. Red House Press. 1982. p. 16.
  2. ^ ÖNAL, GÜNSELİ. "'Gün olur, alır haşınıı giderim'". Ankara. Retrieved 13 September 2022.
  3. ^ "Ataol Behramoğlu Heykeli Açılış Töreni | BKS". BKS | Beşiktaş Kültür Sanat (in Turkish). Retrieved 2022-09-13.
  4. ^ Demir, Bülent (28 November 1998). "Akaret ler'de şairler parkı" [A Poets park in Akaretler] (PDF). Hürriyet Istanbul. Retrieved 13 September 2022.

Translation from the corresponding article in the Turkish Wikipedia

External links edit

  • Just for the Hell of It — a website with many of Orhan Veli's poems, as translated by Talat Sait Halman
  • Poems By Orhan Veli — a website with Orhan Veli's poems, as translated by Murat Nemet Nejat
  • Official Web Site — official web site of Orhan Veli Kanık

orhan, veli, kanık, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, relies, largely, entirely, single, source, relevant, discussion, found, talk, page, p. This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article relies largely or entirely on a single source Relevant discussion may be found on the talk page Please help improve this article by introducing citations to additional sources Find sources Orhan Veli Kanik news newspapers books scholar JSTOR April 2021 You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Turkish July 2019 Click show for important translation instructions Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate rather than simply copy pasting machine translated text into the English Wikipedia Consider adding a topic to this template there are already 482 articles in the main category and specifying topic will aid in categorization Do not translate text that appears unreliable or low quality If possible verify the text with references provided in the foreign language article You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at tr Orhan Veli Kanik see its history for attribution You should also add the template Translated tr Orhan Veli Kanik to the talk page For more guidance see Wikipedia Translation Learn how and when to remove this template message Orhan Veli Kanik or Orhan Veli 14 April 1914 14 November 1950 was a Turkish poet Kanik is one of the founders of the Garip Movement together with Oktay Rifat and Melih Cevdet Aiming to fundamentally transform traditional form in Turkish poetry he introduced colloquialisms into the poetic language Besides his poetry Kanik crammed a large volume of works including essays articles and translations into just 36 years Orhan VeliBornOrhan Veli Kanik 1914 04 14 14 April 1914Beykoz Istanbul Ottoman EmpireDied14 November 1950 1950 11 14 aged 36 Istanbul TurkeyOccupationPoetAlma materIstanbul UniversityPeriod1936 1950Literary movementGaripSignatureOrhan Veli shunned everything old in order to be able to bring about a new taste refusing to use syllable and aruz meters He professed to regarding rhyme primitive literary rhetoric techniques such as metaphor simile hyperbole unnecessary Set out to do away with all tradition everything that bygone literatures taught although this desire of Kanik limits the technical possibilities in his poetry the poet broke new grounds for himself with the themes and personalities he covered and the vocabulary he employed He brought the poetic language closer to the spoken language by adopting a plain phraseology In 1941 his poems embodying these ideas were published in a poetry volume named Garip released jointly with his friends Oktay Rifat and Melih Cevdet which led to the emergence of the Garip movement This movement had a huge influence especially between the years 1945 1950 on Republican era Turkish verse The Garip poetry is accepted as a touchstone in Turkish verse for its both destructive and constructive effects At first Kanik mostly was found peculiar he was criticized harshly and heaped upon much opprobrium because of the innovations he introduced to poetry Although Orhan Veli s tradition transgressing works were first received with bemusement and dismay and were subject to derision and contempt later they have always aroused interest This interest however eventually led to an increase in understanding of and affection and admiration for the poet Sait Faik Abasiyanik called attention to this aspect of Orhan Veli s public standing identifying him as a poet who was much scrutinized at times mocked at times embraced then again rejected to be once again acclaimed who achieved both great fame and notoriety in his time Although he stands out with his Garip period poems Orhan Veli had eschewed writing poetry of a single type Kanik had been renewing himself and searching without cease throughout his career in literature a long adventure of poetry in a short life that consists of different stages Oktay Rifat has explained this by saying Orhan lived in his very short lifetime an adventure in poetry equal to a few generations of French poets Turkish poetry became head to head with European poetry thanks to his pen and A transformation which several generations back to back could maybe achieve he completed in a few years Contents 1 Life 1 1 Childhood and education 1 2 Later life and literary career 1 3 Death 2 Works 3 Translations 4 References 5 External linksLife editChildhood and education edit Orhan Veli Kanik was born at number 9 Cayir Alley on the Ishak Aga Climb in Yalikoy Beykoz on 14 April 1914 His father Mehmet Veli was the son of Fehmi Bey a merchant from Izmir while his mother was Fatma Nigar Haci Ahmet Bey s daughter from Beykoz According to the population registry his birth name is Ahmet Orhan but he came to be known as Orhan Veli after his father before a Surname Law was enacted in Turkey His father Veli Kanik was a clarinetist in the Imperial Military Band at the time of his marriage He became a conductor when the band moved to Ankara to become the Presidential Symphony Orchestra after the declaration of Republic in Turkey Because of this new position as well as that of a professor of harmony in Music Teachers School later Ankara State Conservatory he lived in Ankara between the years 1923 1948 Veli Bey also served for a while as a director at Ankara Radio during this period Later on he moved to Istanbul Conservatory to serve as a member of its scientific board and he also worked as an audio specialist in Istanbul Radio Orhan Veli had two younger siblings journalist Adnan Veli Kanik of Vatan Newspaper and Furuzan Yolyapan It appears the poet also had a baby sister named Ayse Zerrin who died in Ankara at the age of one Orhan Veli spent his childhood years in Beykoz Besiktas and Cihangir He started at the kindergarten class of Anafartalar Elementary School in Akaretler during the days of Armistice After a year however he was enrolled as a boarding student in Galatasaray High School He was circumcised at a mass ceremony organized by Caliph Abdulmecit in the Yildiz Palace when was seven In 1925 after completing fourth grade he left Galatasaray High School to move with his mother to Ankara on his father s wish There he was enrolled in the Gazi Elementary School After a year he moved to Ankara High School for Boys as a boarder Kanik suffered several health problems in his childhood At five he was badly burnt and had to receive treatment for a prolonged period He contracted measles at nine and scarlet fever when he was seventeen years old Kanik s interest in literature began in elementary school years A story of his was published in the magazine Cocuk Dunyasi Child s World at this time He met his lifelong friend Oktay Rifat Horozcu in seventh grade He would make friends with Melih Cevdet Anday a few years later at a student show in a Community Center In Kanik s first year of high school Ahmet Hamdi Tanpinar was his teacher and an early mentor providing advice and guidance The poet published a magazine named Sesimiz Our Voice with his friends Oktay Rifat and Melih Cevdet during his high school years This stage in the artist s life was when he learned and gained an appreciation of the rules and harmony of the traditional aruz meter and wrote his first poems He also exhibited an interest in theater while in high school He had parts in several public performances in the play Aktor Kin starring Rasit Riza as Ustad i Sani in Ahmet Vefik Pasa s Moliere adaptation Zor Nikah Le Mariage force staged by Ercument Behzat Lav in the Ankara Community Center and as the father in Maurice Maeterlinck s Monna Vanna Kanik would keep up his involvement in theater in later years as a translator translating many plays into Turkish The poet graduated from high school in 1932 He was enrolled in the philosophy chair of Istanbul University s Department of Literature In 1933 he was elected the president of the Department of Literature Students Association He dropped out of the university in 1935 without obtaining his degree He continued with his teacher s assistant position at the Galatasaray High School for another year after dropping out of college Later life and literary career edit Kanik moved to Ankara and was hired at Telegraph Department International Orders Bureau of the PTT the Turkish national mail and telegraph service He got together with his old friend Oktay Rifat and Melih Cevdet and the trio began writing poetry in a similar style In 1936 Orhan Veli s poems Oaristys Ebabil Eldorado Dusuncelerimin Basucunda were published in the Varlik magazine upon Nahid Sirri Orik s suggestion In the magazine Orhan Veli and his friends were introduced with these words Varlik is boosting its cadre of poets with new and powerful young pens Orhan Veli whose four poems you may read below manifests a mature art even though he has never been published before In our future issues he will bespeak better the new breath he and his friends Oktay Rifat Melih Cedet and Mehmet Ali Sel are bringing to our poetry These first poems were followed by others some of which were published under the alias Mehmet Ali Sel Between 1936 and 1942 his poetry and essays were published in the magazines Insan Ses Genclik Kulluk Inkilapci Genclik as well as Varlik Because of the form structure and content of his works from the early days of this period he was seen as a syllabic verse poet After 1937 however Kanik like Horozcu and Anday began publishing new style poems In 1939 Orhan Veli was in a car accident with his friend Melih Cevdet as a result of which he was in a coma for twenty days Melih Cevdet was driving the car they were in when it rolled off the top of Cubuk Dam In May 1942 the Garip collection was published This volume included 24 poems from Orhan Veli along with 16 by Melih Cevdet and 20 by Oktay Rifat Orhan Veli had also penned the sensational introduction of the volume Garip marks the beginning of the Garip movement also known as the Birinci Yeni the First New Kanik Horozcu and Anday were adopting a radical stance rejecting both the syllabist tradition and Ahmet Hasim s poetry that preceded them and Nazim Hikmet s social realist verse The poetry and the introduction of the Garip volume caused controversy in the Turkish literary world A specific line by Orhan Veli became a focus of dispute Yazik oldu Suleyman Efendi ye Some denounced it and there were also some charges of plagiarism yet on the other hand a number of critics found it to be one of the most eloquently written lines in Turkish All the surrounding debate popularized the line to the point that according to Nurullah Atac it was in all the ferries trams coffeehouses indeed becoming an idiomatic expression Another line by the poet that has been at least as popular in daily language is Bir de raki sisesinde balik olsam one more thing would that I were a fish in a bottle of raki which Orhan Veli had written specifically to satirize Ahmet Hasim s famous line Gollerde bu dem bir kamis olsam Would that in this moment I were a cane of reed in the lakes He left PTT in 1942 for his mandatory military service He served until 1945 in Kavakkoy in Gallipoli During this time only six poems of his were published He was discharged in 1945 as a lieutenant and started working in the Translations Department of the Ministry of Education His translations from French were published in the Classics series of the Ministry He published a volume of poetry titled Vazgecemedigim in February 1945 and a second edition of Garip containing only his poetry in April These were followed by Destan Gibi in 1946 and Yenisi in 1947 With the departure of Hasan Ali Yucel as the minister of education following the 1946 elections the Translations Office he had founded lost its prominence in the ministry Kanik resigned shortly after In later years he would point to the discomfort of the oppressive atmosphere that had taken over the ministry with the incoming minister Resat Semsettin Sirer as the reason for his resignation He started writing essays and reviews in the newspapers Hur and Zincirli Hurriyet published by Mehmet Ali Aybar In 1948 he translated La Fontaine s tales into Turkish and published his Yolcu Notlari in the Ulus newspaper Gatherings with friends such as Bedri Rahmi Eyuboglu Abidin Dino Necati Cumali Sabahattin Eyuboglu Oktay Rifat and Melih Cevdet who had all found themselves in a similar situation after the changes in the Ministry of Education led to the idea of bringing out a new magazine together at the end of 1948 Financially supported by Mahmut Dikerdem the literary magazine Yaprak was a biweekly Orhan Veli was the publisher and the editor in chief which got him deeply involved with the financial health of the publication at one point even causing him to sell his coat to cover costs He had had to sell the paintings given to him as gifts by Abidin Dino to pay for bringing out the very last issue Yaprak s first issue came out on 1 January 1949 and it was continued for 28 issues in total until June 1950 bringing to public works by many writers and poets including Cahit Sitki Taranci Sait Faik Abasiyanik Fazil Husnu Daglarca Cahit Kulebi In Yaprak Orhan Veli s intellectual and opinion leader aspects besides his position as a poet also came to light He opinionated on the upcoming elections in the magazine Socially conscious poetry by Oktay Rifat and Melih Cevdet were published In the same time period Orhan Veli Oktay Rifat and Melih Cevdet campaigned for Nazim Hikmet s release from prison holding a three day hunger strike During 1949 Orhan Veli adapted Nasreddin Hoca tales into verse published his last volume of poetry Karsi and co translated Charles Lamb adaptations of Shakespeare s Hamlet and the Merchant of Venice into Turkish with Sehbal Erdeniz Death edit After Yaprak was shuttered Kanik moved back to Istanbul He was visiting Ankara for a couple of weeks when on 10 November 1950 he fell down a hole in the street dug by the municipality works hurt seemingly lightly He returned to Istanbul two days later On 14 November he felt sick while having lunch at a friend s house and was admitted to hospital He was misdiagnosed and treated for alcohol poisoning slipping into a coma at 20 00 the same evening He died of a brain aneurysm at 23 30 in Cerrahpasa Hospital Istanbul 1 For the 38th anniversary of his death a sculpture of him was inaugurated in Asiyan Asri Cemetery where he is buried 2 In 1998 two more sculptures were made featuring him this time in Visnezade He is featured in Gurdal Duyars Sairler Sofasi which was erected in a park of the same name The sculpture features him in a composition that also includes 6 other famous Turkish poets In the same park Namik Denizhans sculpture of Orhan Veli was also erected 3 4 Works editGarip Together with Oktay Rifat and Melih Cevdet 1941 Garip 1945 Vazgecemedigim 1945 Destan Gibi 1946 Yenisi 1947 Karsi 1949 Collected Poems 1951 1975 Translations editGunes Sol Leonardo da Fonseca trad n t Revista Literaria em Traducao nº 2 mar 2011 Fpolis Brasil ISSN 2177 5141References edit Current Turkish Thought Red House Press 1982 p 16 ONAL GUNSELI Gun olur alir hasinii giderim Ankara Retrieved 13 September 2022 Ataol Behramoglu Heykeli Acilis Toreni BKS BKS Besiktas Kultur Sanat in Turkish Retrieved 2022 09 13 Demir Bulent 28 November 1998 Akaret ler de sairler parki A Poets park in Akaretler PDF Hurriyet Istanbul Retrieved 13 September 2022 Translation from the corresponding article in the Turkish WikipediaExternal links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Orhan Veli Kanik Just for the Hell of It a website with many of Orhan Veli s poems as translated by Talat Sait Halman Poems By Orhan Veli a website with Orhan Veli s poems as translated by Murat Nemet Nejat Official Web Site official web site of Orhan Veli Kanik Retrieved from https en wikipedia org w index php title Orhan Veli Kanik amp oldid 1206165407, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.