fbpx
Wikipedia

Nivkh alphabets

Nivkh alphabets are the alphabets used to write the Nivkh language. During its existence, it functioned on different graphic bases and was reformed several times. Currently, Nivkh writing functions in Cyrillic. There are 3 stages in the history of Nivkh writing:

  • before the beginning of the 1930s - the preliterate period;
  • 1931-1937 - writing on a Latin basis;
  • since 1953 - writing based on the Cyrillic alphabet.

Pre-literate period edit

According to a study conducted in 1929, the Nivkhs of the lower Amur River had the rudiments of pictographic writing. It was used only to decorate wooden utensils used during the "bear holidays". At these holidays, bear meat was served in wooden ladles, on which images of a bear were applied, as well as symbols indicating the hunting season, the number of bears killed, their gender and age, the number of hunters and other circumstances of the hunt.[1]

Until 1930, no attempts were made to create a real writing system for the Nivkhs. In 1884, the Orthodox Missionary Society published in Kazan the «Гольдскую азбуку для обучения гольдских и гилякских детей» ("Goldes alphabet for teaching Goldes and Gilyak children" - Goldes is an outdated name for the Nanai, Gilyak is an outdated name for the Nivkhs), but all the texts in this alphabet were in the Nanai language. Attempts to apply such an alphabet for the Nivkh language, which is not related to Nanai, can only be considered as a curiosity.[1]

The first experiments in recording the Nivkh language in writing date back to the end of the 19th century: a number of researchers (N. L. Zeland, Leopold von Schrenck, Lev Sternberg) compiled Nivkh dictionaries and recorded some texts. Both Cyrillic and Latin alphabet were used in such records.[2]

Latin alphabet edit

External image
  ABC-book by E. A. Kreinovich in the Nivkh language made in the Latin alphabet. 1936

In 1931, during the campaign to create a written language for the peoples of the Far North and Far East of the USSR, Kreinovich, Erukhim Abramovich developed the Nivkh alphabet on a Latin basis. According to the original design, it was supposed to include the letters A a, B в, C c, Ç ç, D d, E e, Ə ə, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, P p, Q q, R r, Ŗ ŗ, S s, Ş ş, T t, U u, V v, X x, Z z, Ь ь.[3] However, in February 1932, the alphabet was approved in the following form:[1]

A a B в C c D d D̦ d̦ E e Ə ə F f G g
H h Ꜧ ꜧ I i J j K k K' k' L l M m N n
Ņ ņ Ŋ ŋ O o P p P' p' Q q Q' q' R r R' r'
S s T t Ţ ţ T' t' U u V v X x Z z

A comma under the letter meant palatalization. In the same year, the primer "Cuzd̦if" was published in this alphabet, followed by other publications. The literary language was based on the Amur dialect.[1] For a short time in Nikolayevsk-on-Amur, the newspaper "Nivxgu mәkәr-qlaj-d̦if" ("The Nivkh truth") was published in this alphabet.

Cyrillic alphabet edit

External image
  One of the first projects of the Nivkh Cyrillic alphabet. 1936

In 1937, the Nivkh alphabet, like the alphabets of other peoples of the Far North and Far East of the USSR, was officially transferred to the Cyrillic basis - the Russian alphabet with an apostrophe, but without the letters Щ щ, Ъ ъ, Ы ы.[4] The apostrophe was used in the letters К' к', П' п', Р' р', Т' т', and the letter combination Нг нг was also used.[5] However, the publication of any literature in the Nivkh language ceased. Only in 1953, V.N. Savelyeva compiled a Nivkh primer in Cyrillic (Amur dialect). The new alphabet contained all the letters of the Russian alphabet, as well as the signs Г' г', Гг' гг', Кк кк, Къ къ, Ккъ ккъ, Н' н', Пъ пъ, Рш рш, Тъ тъ, Хх хх, Х' х'.[6] After the release of this primer, book publishing in the Nivkh language ceased again until the early 1980s (with the exception of two dictionaries published in the 1960s and 70s).[7]

The revival of Nivkh writing began in 1977, when the Ministry of Education of the RSFSR began preparing programs on the Nivkh language for primary schools. In 1979, a new Cyrillic alphabet of the Nivkh language was compiled, on the basis of which a primer in the Sakhalin dialect was published in 1981 (authors Vladimir Sangi and Galina Otaina), and in 1982 a primer in the Amur dialect (authors - Chuner Taksami, Mariya Pukhta and Aleksandra Vingun). These primers were followed by other Nivkh books, as well as the newspaper "Nivkh Dif".[8]

Currently, the alphabet of the Sakhalin dialect of the Nivkh language is as follows:[9]

А а Б б В в Г г Ӷ ӷ Ғ ғ Ӻ ӻ Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к К' к' Ӄ ӄ Ӄ' ӄ' Л л М м Н н Ӈ ӈ О о П п
П' п' Р р Р̌ р̌ С с Т т Т' т' У у Ў ў Ф ф Х х Ӽ ӽ Ӿ ӿ
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ Ы ы ь Э э Ю ю Я я

A number of publications also use the letter Ч' ч'.[10] The alphabet of the Amur dialect of the Nivkh language does not contain the letters Ӷ ӷ, Ў ў.[11][12]

Alphabet Correspondence Table edit

compiled according to: ,[13][1]

Modern
alphabet
Alphabet from
a 1970 dictionary
Alphabet from
a 1953 primer
Latinized alphabet
(1932–1937)
А а A a
Б б B в
В в V v
Г г G g
Ӷ ӷ G g
Ғ ғ ɧ Г' г' Ꜧ ꜧ
Ӻ ӻ Гг' гг' Ꜧ ꜧ
Д д D d
Е е E e
Ё ё
Ж ж
З з Z z
И и I i
Й й J j
К к K k
К' к' Къ къ K' k'
Ӄ ӄ Кк кк Q q
Ӄ' ӄ' Ккъ ккъ Q' q'
Л л L l
М м M m
Н н N n
Ӈ ӈ Н' н' Ŋ ŋ
О о O o
П п P p
П' п' Пъ пъ P' p'
Р р R r
Р̌ р̌ Рш рш R' r'
С с S s
Т т T t
Т' т' Тъ тъ T' t'
У у U u
Ў ў
Ф ф F f
Х х H h
Ӽ ӽ Хх хх X x
Ӿ ӿ Һ һ Х' х' X x
Ц ц
Ч ч
Ч' ч' C c
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э E e
Ю ю
Я я

References edit

  1. ^ a b c d e Я. П. Алькор, ed. (1934). [Languages and writings of the peoples of the North] (in Russian). Vol. III. Moscow–Leningrad: Гос. учебно-педагогическое изд-во. pp. 184–187. Archived from the original on 2018-11-05.
  2. ^ Е. А. Крейнович (1937). [Phonetics of the Nivkh language]. Moscow-Л.: Учпедгиз. pp. 9–15. Archived from the original on 2016-03-04.
  3. ^ Я. П. Алькор (Кошкин) (1931). [Writing of the peoples of the East] (in Russian). Vol. X. Moscow. pp. 12–31. Archived from the original on 2022-07-22.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. ^ [New alphabets for the peoples of the North] (PDF). Остяко-Вогульская правда (in Russian). 73 (729): 3. 1937-05-25. Archived from the original (PDF) on 2016-08-12.
  5. ^ Н. В. Юшманов (1941). [Language guide] (in Russian). Moscow–Leningrad: Изд-во АН СССР. p. 42. Archived from the original on 2016-09-16.
  6. ^ Савельева В. Н. Букварь. Л., 1953
  7. ^ Письменные языки мира: Языки Российской Федерации [Written languages of the world: Languages of the Russian Federation] (in Russian). Vol. 2. Moscow: Academia. 2003. p. 848. ISBN 5-87444-191-3.
  8. ^ А. В. Боронец (2013). [On the preservation of the languages of the indigenous peoples of the North of Sakhalin] (PDF). Библиомир Сахалина и Курил (in Russian). 1 (21): 4–6. Archived from the original (PDF) on 2016-03-04.
  9. ^ В. М. Санги (2011). "Ниғвгун букварь". Филиал изд-ва "Просвещение". СПб. ISBN 978-5-09-025597-4.
  10. ^ Нивхский язык // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — Москва : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  11. ^ Электронное фонетическое справочное пособие по нивхскому языку. Нивх диф. «Портал Хабаровск», 2009
  12. ^ Таксами Ч. М.; Пухта М. Н.; Вингун А. М. (1982). [Primer: for preparatory class of Nivkh schools (Amur dialect)]. Л.: Просвещение. p. 127. Archived from the original on 2021-12-15.
  13. ^ (PDF). KNAB: Kohanimeandmebaas / Place Names Database. Eesti Keele Instituut / Institute of the Estonian Language. 2012-09-28. Archived from the original (PDF) on 2015-09-24. Retrieved 2015-08-20.

nivkh, alphabets, alphabets, used, write, nivkh, language, during, existence, functioned, different, graphic, bases, reformed, several, times, currently, nivkh, writing, functions, cyrillic, there, stages, history, nivkh, writing, before, beginning, 1930s, pre. Nivkh alphabets are the alphabets used to write the Nivkh language During its existence it functioned on different graphic bases and was reformed several times Currently Nivkh writing functions in Cyrillic There are 3 stages in the history of Nivkh writing before the beginning of the 1930s the preliterate period 1931 1937 writing on a Latin basis since 1953 writing based on the Cyrillic alphabet Contents 1 Pre literate period 2 Latin alphabet 3 Cyrillic alphabet 4 Alphabet Correspondence Table 5 ReferencesPre literate period editAccording to a study conducted in 1929 the Nivkhs of the lower Amur River had the rudiments of pictographic writing It was used only to decorate wooden utensils used during the bear holidays At these holidays bear meat was served in wooden ladles on which images of a bear were applied as well as symbols indicating the hunting season the number of bears killed their gender and age the number of hunters and other circumstances of the hunt 1 Until 1930 no attempts were made to create a real writing system for the Nivkhs In 1884 the Orthodox Missionary Society published in Kazan the Goldskuyu azbuku dlya obucheniya goldskih i gilyakskih detej Goldes alphabet for teaching Goldes and Gilyak children Goldes is an outdated name for the Nanai Gilyak is an outdated name for the Nivkhs but all the texts in this alphabet were in the Nanai language Attempts to apply such an alphabet for the Nivkh language which is not related to Nanai can only be considered as a curiosity 1 The first experiments in recording the Nivkh language in writing date back to the end of the 19th century a number of researchers N L Zeland Leopold von Schrenck Lev Sternberg compiled Nivkh dictionaries and recorded some texts Both Cyrillic and Latin alphabet were used in such records 2 Latin alphabet editExternal image nbsp ABC book by E A Kreinovich in the Nivkh language made in the Latin alphabet 1936 In 1931 during the campaign to create a written language for the peoples of the Far North and Far East of the USSR Kreinovich Erukhim Abramovich developed the Nivkh alphabet on a Latin basis According to the original design it was supposed to include the letters A a B v C c C c D d E e E e F f G g H h Ꜧ ꜧ I i J j K k L l M m N n Ŋ ŋ O o P p Q q R r Ŗ ŗ S s S s T t U u V v X x Z z 3 However in February 1932 the alphabet was approved in the following form 1 A a B v C c D d D d E e E e F f G g H h Ꜧ ꜧ I i J j K k K k L l M m N n N n Ŋ ŋ O o P p P p Q q Q q R r R r S s T t Ţ ţ T t U u V v X x Z z A comma under the letter meant palatalization In the same year the primer Cuzd if was published in this alphabet followed by other publications The literary language was based on the Amur dialect 1 For a short time in Nikolayevsk on Amur the newspaper Nivxgu mәkәr qlaj d if The Nivkh truth was published in this alphabet Cyrillic alphabet editExternal image nbsp One of the first projects of the Nivkh Cyrillic alphabet 1936 In 1937 the Nivkh alphabet like the alphabets of other peoples of the Far North and Far East of the USSR was officially transferred to the Cyrillic basis the Russian alphabet with an apostrophe but without the letters Sh sh Y y 4 The apostrophe was used in the letters K k P p R r T t and the letter combination Ng ng was also used 5 However the publication of any literature in the Nivkh language ceased Only in 1953 V N Savelyeva compiled a Nivkh primer in Cyrillic Amur dialect The new alphabet contained all the letters of the Russian alphabet as well as the signs G g Gg gg Kk kk K k Kk kk N n P p Rsh rsh T t Hh hh H h 6 After the release of this primer book publishing in the Nivkh language ceased again until the early 1980s with the exception of two dictionaries published in the 1960s and 70s 7 The revival of Nivkh writing began in 1977 when the Ministry of Education of the RSFSR began preparing programs on the Nivkh language for primary schools In 1979 a new Cyrillic alphabet of the Nivkh language was compiled on the basis of which a primer in the Sakhalin dialect was published in 1981 authors Vladimir Sangi and Galina Otaina and in 1982 a primer in the Amur dialect authors Chuner Taksami Mariya Pukhta and Aleksandra Vingun These primers were followed by other Nivkh books as well as the newspaper Nivkh Dif 8 Currently the alphabet of the Sakhalin dialect of the Nivkh language is as follows 9 A a B b V v G g Ӷ ӷ Ғ g Ӻ ӻ D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k K k Ӄ ӄ Ӄ ӄ L l M m N n Ӈ ӈ O o P p P p R r R r S s T t T t U u Ў y F f H h Ӽ ӽ Ӿ ӿ C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya ya A number of publications also use the letter Ch ch 10 The alphabet of the Amur dialect of the Nivkh language does not contain the letters Ӷ ӷ Ў y 11 12 Alphabet Correspondence Table editcompiled according to 13 1 Modern alphabet Alphabet from a 1970 dictionary Alphabet from a 1953 primer Latinized alphabet 1932 1937 A a A a B b B v V v V v G g G g Ӷ ӷ G g Ғ g ɧ G g Ꜧ ꜧ Ӻ ӻ ⱨ Gg gg Ꜧ ꜧ D d D d E e E e Yo yo Zh zh Z z Z z I i I i J j J j K k K k K k K k K k Ӄ ӄ Kk kk Q q Ӄ ӄ Kk kk Q q L l L l M m M m N n N n Ӈ ӈ N n Ŋ ŋ O o O o P p P p P p P p P p R r R r R r Rsh rsh R r S s S s T t T t T t T t T t U u U u Ў y F f F f H h H h Ӽ ӽ Hh hh X x Ӿ ӿ Һ һ H h X x C c Ch ch Ch ch C c Sh sh Sh sh Y y E e E e Yu yu Ya ya References edit a b c d e Ya P Alkor ed 1934 Yazyki i pismennost narodov Severa Languages and writings of the peoples of the North in Russian Vol III Moscow Leningrad Gos uchebno pedagogicheskoe izd vo pp 184 187 Archived from the original on 2018 11 05 E A Krejnovich 1937 Fonetika nivhskogo yazyka Phonetics of the Nivkh language Moscow L Uchpedgiz pp 9 15 Archived from the original on 2016 03 04 Ya P Alkor Koshkin 1931 Pismennost narodov Severa Writing of the peoples of the East in Russian Vol X Moscow pp 12 31 Archived from the original on 2022 07 22 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint location missing publisher link Novye alfavity dlya narodov Severa New alphabets for the peoples of the North PDF Ostyako Vogulskaya pravda in Russian 73 729 3 1937 05 25 Archived from the original PDF on 2016 08 12 N V Yushmanov 1941 Opredelitel yazykov Language guide in Russian Moscow Leningrad Izd vo AN SSSR p 42 Archived from the original on 2016 09 16 Saveleva V N Bukvar L 1953 Pismennye yazyki mira Yazyki Rossijskoj Federacii Written languages of the world Languages of the Russian Federation in Russian Vol 2 Moscow Academia 2003 p 848 ISBN 5 87444 191 3 A V Boronec 2013 O sohranenii yazykov korennyh narodov Severa Sahalina On the preservation of the languages of the indigenous peoples of the North of Sakhalin PDF Bibliomir Sahalina i Kuril in Russian 1 21 4 6 Archived from the original PDF on 2016 03 04 V M Sangi 2011 Nigvgun bukvar Filial izd va Prosveshenie SPb ISBN 978 5 09 025597 4 Nivhskij yazyk Bolshaya rossijskaya enciklopediya v 35 t gl red Yu S Osipov Moskva Bolshaya rossijskaya enciklopediya 2004 2017 Elektronnoe foneticheskoe spravochnoe posobie po nivhskomu yazyku Nivh dif Portal Habarovsk 2009 Taksami Ch M Puhta M N Vingun A M 1982 Bukvar dlya podgotovitelnogo klassa nivhskih shkol amurskij dialekt Primer for preparatory class of Nivkh schools Amur dialect L Prosveshenie p 127 Archived from the original on 2021 12 15 Nivhi Nivkh Nivh Nigvӈ Nivh Niǧvŋ PDF KNAB Kohanimeandmebaas Place Names Database Eesti Keele Instituut Institute of the Estonian Language 2012 09 28 Archived from the original PDF on 2015 09 24 Retrieved 2015 08 20 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Nivkh alphabets amp oldid 1221317731, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.