fbpx
Wikipedia

Nikolai Vladimirovich Nekrasov

Nikolai Vladimirovich Nekrasov (Russian: Николай Владимирович Некрасов) (18 December 1900 – 4 October 1938) was a Soviet Esperanto writer, translator, and critic.

Nikolai Vladimirovich Nekrasov

Biography

Nekrasov was born in Moscow. A journalist, he worked in the publishing house Moscow worker. He learned Esperanto in 1915.

Esperanto activity, editorial work, and articles

In 1918–19, he was president of the Tutrusia Ligo de junaj esperantistoj (All-Russia League of Young Esperantists), and editor and typesetter of Juna Mondo (Young World). On 1 June 1922 Nekrasov together with Gregory Demidyuk founded the cultural review La Nova Epoko (The New Epoch), which became one of the organs of SAT. In 1923 he became a member of the Central Committee of Sovetlanda Esperantista Unuiĝo (SEU) (ru: Soyuz Esperantistov Sovetskikh Stran), then under the leadership of Ernest Drezen.

He was especially concerned with the history and criticism of Esperanto literature, the ideology of the proletarian revolutionary Esperanto movement, the nationality problem and cosmoglottics. In La Nova Epoko he published several essays on Esperanto literature (about Baghy, Bulthuis, Jung, Hohlov, Mikhalski, Devkin, Schulhof, and others). His critiques set out mainly from an original sociological viewpoint, but he simultaneously paid much attention to the use of language in the works.

In the early 1930s he actively participated in the compilation and preparation of material on literature for the Enciklopedio de Esperanto. He also published many of Zamenhof's letters.

In 1931 he was one of the cofounders of IAREV (International Association of Revolutionary Esperanto Writers), and edited its first newspaper, La Nova Etapo (The New Stage).

Arrest, execution, and rehabilitation

Nekrasov was arrested in 1938, and accused of being "an organizer and leader of a fascist, espionage, terrorist organization of Esperantists". For this crime he was shot to death on 4 October 1938. His archive and library were obliterated; presumably many of his unpublished works and translations thus perished.

He was posthumously rehabilitated as innocent on 26 November 1957.

Works

Translated poetry

Translated prose

  • Ruĝa Stelo (The Red Star), by Aleksander Bogdanov, SAT, 1929. (with others)
  • La Vojo de formiĝo kaj disvastiĝo de la lingvo internacia (The way of formation and spread of the international language), by Ernest Drezen, SAT, 1929
  • Historio de la mondolingvo (History of the world Language, by Drezen, EKRELO.

Original poetry

  • Fablo pri ĝilotinŝraŭbeto (Fabel of a little gelaten-screw), appeared in Sennacieca Revuo
  • Testamento de Satano (Testament of Satan)
  • Verda flamo (Green flame)
  • Krono de sonetoj pri Esperanto (Crown of Sonnets), a commection of poems
  • Mi moskvano (I, a Muscovite), appeared in Internacia Literaturo

Original prose

  • Bibliografio de Esperantaj presaĵoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917-1928, Moscow, 1928 (A bibliography of esperanto material in print in the USSR during the 12 years of the revolution 1917–1928)
  • Tra USSR per Esperanto (Through the USSR by means of Esperanto)
  • Several essays on Esperanto-literaturo in La Nova Epoko (in Esperanto)

Nekrasov believed that in his original poems he followed the Russian symbolist poets, especially Bryusov, and so he took special care with the purity of his language style. It is known that the largest of his original works was the grand poem "Kazanovo" (en:Casanova) — which according to the impressions of those who read the manuscript, was at a very high level poetically. At least one copy of the manuscript still existed in the beginning of the 1960s, but later disappeared without a trace.

Quotes

"Art is a hammer to beat the world, not a mirror to reflect it."

Works readable on line

  • Sennaciismo... burĝa?, from Sennacieca Revuo (Non-national review), 1924

External links

  • Nekrasov: Datreveno de talenta poeto[permanent dead link] (Nekrasov: Anniversary of a talented poet), NikSt, Esperanto, 06.03.91
  • Nikolaj Nekrasov Soneto pri Espteranto 2007-03-12 at the Wayback Machine, Esperanta antologio: poemoj 1887–1981 (Esperanto Anthology: poems 1887–1981) — Rotterdam, 1984, pp. 207–208.

Sources

The original version of this article is a translation of the corresponding Esperanto language article in Vikipedio.

Notes


nikolai, vladimirovich, nekrasov, russian, Николай, Владимирович, Некрасов, december, 1900, october, 1938, soviet, esperanto, writer, translator, critic, contents, biography, esperanto, activity, editorial, work, articles, arrest, execution, rehabilitation, wo. Nikolai Vladimirovich Nekrasov Russian Nikolaj Vladimirovich Nekrasov 18 December 1900 4 October 1938 was a Soviet Esperanto writer translator and critic Nikolai Vladimirovich Nekrasov Contents 1 Biography 1 1 Esperanto activity editorial work and articles 1 2 Arrest execution and rehabilitation 2 Works 2 1 Translated poetry 2 2 Translated prose 2 3 Original poetry 2 4 Original prose 3 Quotes 4 Works readable on line 5 External links 6 Sources 7 NotesBiography EditNekrasov was born in Moscow A journalist he worked in the publishing house Moscow worker He learned Esperanto in 1915 Esperanto activity editorial work and articles Edit In 1918 19 he was president of the Tutrusia Ligo de junaj esperantistoj All Russia League of Young Esperantists and editor and typesetter of Juna Mondo Young World On 1 June 1922 Nekrasov together with Gregory Demidyuk founded the cultural review La Nova Epoko The New Epoch which became one of the organs of SAT In 1923 he became a member of the Central Committee of Sovetlanda Esperantista Unuiĝo SEU ru Soyuz Esperantistov Sovetskikh Stran then under the leadership of Ernest Drezen He was especially concerned with the history and criticism of Esperanto literature the ideology of the proletarian revolutionary Esperanto movement the nationality problem and cosmoglottics In La Nova Epoko he published several essays on Esperanto literature about Baghy Bulthuis Jung Hohlov Mikhalski Devkin Schulhof and others His critiques set out mainly from an original sociological viewpoint but he simultaneously paid much attention to the use of language in the works In the early 1930s he actively participated in the compilation and preparation of material on literature for the Enciklopedio de Esperanto He also published many of Zamenhof s letters In 1931 he was one of the cofounders of IAREV International Association of Revolutionary Esperanto Writers and edited its first newspaper La Nova Etapo The New Stage Arrest execution and rehabilitation Edit Nekrasov was arrested in 1938 and accused of being an organizer and leader of a fascist espionage terrorist organization of Esperantists For this crime he was shot to death on 4 October 1938 His archive and library were obliterated presumably many of his unpublished works and translations thus perished He was posthumously rehabilitated as innocent on 26 November 1957 Works EditTranslated poetry Edit Kupra rajdanto Copper rider by Pushkin Eŭgeno Onegin Eugene Onegin by Aleksandr Pushkin SAT 1931 Dekdu Twelve and Najtingala ĝardeno Nightingale garden by Alexander Blok Blanka cigno White swan and La mortaj ŝipoj The dead ships by Konstantin Bal mont Nubo en pantalono Cloud in pants and Suno Sun by Vladimir Majakovskij Monna Liza by Gerasimov Socialismo and Patrino Mother by Bezimenskij Translated prose Edit Ruĝa Stelo The Red Star by Aleksander Bogdanov SAT 1929 with others La Vojo de formiĝo kaj disvastiĝo de la lingvo internacia The way of formation and spread of the international language by Ernest Drezen SAT 1929 Historio de la mondolingvo History of the world Language by Drezen EKRELO Original poetry Edit Fablo pri ĝilotinŝraŭbeto Fabel of a little gelaten screw appeared in Sennacieca Revuo Testamento de Satano Testament of Satan Verda flamo Green flame Krono de sonetoj pri Esperanto Crown of Sonnets a commection of poems Mi moskvano I a Muscovite appeared in Internacia LiteraturoOriginal prose Edit Bibliografio de Esperantaj presaĵoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917 1928 Moscow 1928 A bibliography of esperanto material in print in the USSR during the 12 years of the revolution 1917 1928 Tra USSR per Esperanto Through the USSR by means of Esperanto Several essays on Esperanto literaturo in La Nova Epoko in Esperanto Nekrasov believed that in his original poems he followed the Russian symbolist poets especially Bryusov and so he took special care with the purity of his language style It is known that the largest of his original works was the grand poem Kazanovo en Casanova which according to the impressions of those who read the manuscript was at a very high level poetically At least one copy of the manuscript still existed in the beginning of the 1960s but later disappeared without a trace Quotes Edit Art is a hammer to beat the world not a mirror to reflect it Works readable on line EditSennaciismo burĝa from Sennacieca Revuo Non national review 1924External links EditNekrasov Datreveno de talenta poeto permanent dead link Nekrasov Anniversary of a talented poet NikSt Esperanto 06 03 91 Nikolaj Nekrasov Soneto pri Espteranto Archived 2007 03 12 at the Wayback Machine Esperanta antologio poemoj 1887 1981 Esperanto Anthology poems 1887 1981 Rotterdam 1984 pp 207 208 Sources EditThe original version of this article is a translation of the corresponding Esperanto language article in Vikipedio Notes Edit Retrieved from https en wikipedia org w index php title Nikolai Vladimirovich Nekrasov amp oldid 1124818301, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.