fbpx
Wikipedia

Mobilian Jargon

Mobilian Jargon (also Mobilian trade language, Mobilian Trade Jargon, Chickasaw–Choctaw trade language, Yamá) was a pidgin used as a lingua franca among Native American groups living along the Gulf of Mexico around the time of European settlement of the region. It was the main language among Native tribes in this area, mainly Louisiana. There is evidence indicating its existence as early as the late 17th to early 18th century. The Native groups that are said to have used it were the Alabama, Apalachee, Biloxi, Chacato, Pakana, Pascagoula, Taensa, Tunica, Caddo, Chickasaw, Houma, Choctaw, Chitimacha, Natchez, and Ofo. The name is thought to refer to the Mobile Indians of the central Gulf Coast, but did not originate from this group; Mobilian Jargon is linguistically and grammatically different from the language traditionally spoken by the Mobile Indians.

Mobilian
Yamá
Native toUnited States
RegionGulf coast and Mississippi Valley
Extinct1950s
Muskogean-based pidgin
Language codes
ISO 639-3mod
Glottologmobi1236

Mobilian Jargon facilitated trade between tribes speaking different languages and European settlers. There is continuing debate as to when Mobilian Jargon first began to be spoken. Some scholars, such as James Crawford, have argued that Mobilian Jargon has its origins in the linguistically diverse environment following the establishment of the French colony of Louisiana. Others, however, suggest that the already linguistically diverse environment of the lower Mississippi basin drove the need for a common method of communication prior to regular contact with Europeans.

The Native Americans of the Gulf coast and Mississippi valley have always spoken multiple languages, mainly the languages of the other tribes that inhabited the same area. The Mobilians, like these neighboring tribes, were also multi-lingual. By the early 19th century, Mobilian Jargon evolved from functioning solely as a contact language between people into a means of personal identification. With an increasing presence of outsiders in the Indian Gulf coast community, Mobilian Jargon served as a way of knowing who was truly a native of the area, and allowed Mobilians to be socially isolated from non-Indian population expansion from the north.[1]

Distribution edit

Mobilian was used from the Florida northwest coast and area of the current Alabama-Georgia border westward as far as eastern Texas and in the north from the lower Mississippi Valley (currently south and central Illinois) to the southern Mississippi River Delta region in the south. It is known to have been used by the Alabama, Apalachee, Biloxi, Chacato, Pakana, Pascagoula, Taensa, Tunica, Caddo, Chickasaw, Choctaw, Chitimacha, Natchez, and Ofo. There is some evidence that Mobilian Jargon was used about 500 miles upstream the Missouri River near the Oyo or Osage Indians during the late 18th century. Some scholars also have reason to believe that the language was used or somehow came in contact with groups using the Algonquian languages of the Northeast to Midwest, with which Mobilian Jargon shares a number of words, such as papo(s) or papoš, meaning 'baby, child', which undeniably resembles the Narragansett word with the same meaning, pápūs. It is unknown how the crossover between the languages occurred; some possibilities include direct contact with Algonquian-speaking peoples in Virginia and North Carolina, or perhaps contact with French explorers using the Algonquian language at the time. Other Europeans also learned the language, but not in a way where they understood the cultural aspects of it; just enough for them to be able to trade with the Indians. [citation needed]

Origins edit

The accepted view of the origin is that it developed from contact with the French in the 18th century. But there is obscurity in that. It seems that there was a pre-European origin that is supported through its well-established use in diverse indigenous contexts, geographic overlapping with that of Southeastern Indian groups formerly associated in multilingual paramount chiefdoms of the pre-Columbian Mississippian complex, and its indigenous grammar. Mobilian Jargon has a recorded history of at least 250 years where the first reliable evidence dated 1700. For two centuries it was socially accepted to use as a lingua franca with the outsiders they interacted with, such as traders and settlers. It is presumed that fur traders spread the language to Choctaw and Chickasaw provinces. Though Indians spoke in Mobilian Jargon to outsiders, the outsiders did not have a full understanding of how special the nature and functions of Mobilian Jargon was. Because of this, the Indians created a cultural barrier, preserving their cultural integrity and privacy from non-Indian groups. The pervasiveness of Mobilian Jargon, as a result, created its longtime survival.

Mobilian Jargon is a pidginized or "corrupted"/"complex" form of Choctaw and Chickasaw (both Western Muskogean) that also contains elements of Eastern Muskogean languages such as Alabama and Koasati, colonial languages including Spanish, French, and English, and perhaps Algonquian and/or other languages. Pamela Munro has argued that Choctaw is the major contributing language (not both Choctaw and Chickasaw) although this has been challenged by Emanuel Drechsel. He has concluded that the presence of certain Algonquian words in Mobilian Jargon are the result of direct contact between the Mobilians of the Mississippi valley and Algonquians moving southward. For the most part, these "loanwords" differ by only one or two letters.[2]

Grammar edit

In its syntax, Mobilian Jargon was fundamentally Muskogean and compared to other southeastern Indian tribes it showed a reduced morphology. Its lexicon shares major similarities to other Muskogean languages, in particular to Chickasaw and to Alabama. Though it evolved from more complex and polysynthetic Native American languages, Mobilian Jargon has a simpler structure where verbs are not required to have subject or object affixes and the subject-object-verb ordering in the sentence is variable. It also requires a separate word after the verb to indicate tense, whereas Muskogean languages use a suffix. It has a simplified syllable and sound structure and a simplified grammar as compared to Choctaw, its primary parent language. Mobilian Jargon was at one point a Muskogean- based pidgin. It was linguistically reduced from analytical grammar. Mobilian Jargon related to Muskogean proper linguistics and historical facts. Mobilians used a lot of Western Muskogean in their spoken language. Compare the personal pronouns among Muskogean languages:[3]

English Mobilian Alabama Choctaw Chickasaw
I inu ino ano ano, ino
you išnu isno čišno ishno
we pošnu posno pišno poshno

Revitalization edit

Mobilian has not survived as a functional language. There is documentary evidence of it in numerous historical records such as journals, diaries, reports and scholarly treatments. What was recorded, though, was very little, and it is safe to assume that Europeans did not have a full understanding of Mobilian. They believed that Mobilian was the mother of all other Indian languages, failing to notice that it was actually a hybrid of the Choctaw and Chickasaw languages.

When it was no longer needed as a spoken trade language, Mobilian was lost and eventually became extinct. It was first written about in the 1700s and was spoken until the 1950s, In the 1980s elders in the Louisiana region could still recall a few words and phrases.[4] In 2012, the Mezcal Jazz Unit of Montpellier, France, collaborated by Internet with Grayhawk Perkins, a historian of the Muskogean nation, to make a recording titled Thirteen Moons, which features "the soulful chants of ancient folk tales and more modern stories told in Mobilian."[5]

Notes edit

  1. ^ Drechsel, Emanuel (1996). "An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon, a Native American Pidgin of the Mississippi Valley". Anthropological Linguistics. 38 (2): 248–354.
  2. ^ Drechsel, Emanuel (1985). "Algonquian Loanwords in Mobilian Jargon". International Journal of American Linguistics. 51 (4): 393–396. doi:10.1086/465906. S2CID 144700073.
  3. ^ Munro, Pamela (1984). On the Western Muskogean Source for Mobilian. The University of Chicago Press. pp. 438–450.
  4. ^ Drechsel, Emanuel (1996). An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon, a Native American Pidgin of the Mississippi Valley. The Trustees of Indiana University. pp. 248–354.
  5. ^ "French, New Orleans musicians revive colonial language". FRANCE 24. June 2012. Retrieved 2012-08-05.

References edit

  • Munro, Pamela (1984). "On the Western Muskogean source for Mobilian". International Journal of American Linguistics. 50 (4): 438–450. doi:10.1086/465852. S2CID 144691718.
  • Drechsel, Emanuel (1987). "On determining the role of Chickasaw in the history and origin of Mobilian Jargon". International Journal of American Linguistics. 53: 21–29. doi:10.1086/466040. S2CID 144600492.
  • Drechsel, Emanuel. (1997). Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin. Oxford University Press
  • Crawford, J. M. (1978). The Mobilian Trade Language. Knoxville: University of Tennessee Press.
  • Drechsel, Emanuel. (2008). Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking.[1]
  • Martin, Jack B. (1998). Review of Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin [2]
  • Encyclopædia Britannica. Mobilian Jargon.[3]
  • Drechsel, E. J.. (1983). Towards an Ethnohistory of Speaking: The Case of Mobilian Jargon, an American Indian Pidgin of the Lower Mississippi Valley.
  • Drechsel, Emanuel. Mobilian Jargon in Southeastern Indian Anthropology. (2001). In R. Bonney & J. Paredes (Eds.), Anthropologists and Indians in the New South. Tuscaloosa, Alabama: The University of Alabama Press.
  • "Mobilian Jargon." Houma Language Project -. N.p., n.d. Web. 30 Oct. 2015.
  • Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking (n.d.): n. pag.

External links edit

  1. ^ Drechsel, Emanuel (2008). "Mobilian Jargon in Historiography: An Exercise in the Ethnohistory of Speaking". Southern Anthropologist. 33: 24.
  2. ^ Martin, Jack B. (Jun 1998). "Review of Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin". Language in Society. 27 (2): 280. doi:10.1017/s0047404598302043. JSTOR 4168843.
  3. ^ Sangol Mufwene, Salikoko. "Mobilian Jargon". Encyclopædia Britannica.

mobilian, jargon, also, mobilian, trade, language, mobilian, trade, jargon, chickasaw, choctaw, trade, language, yamá, pidgin, used, lingua, franca, among, native, american, groups, living, along, gulf, mexico, around, time, european, settlement, region, main,. Mobilian Jargon also Mobilian trade language Mobilian Trade Jargon Chickasaw Choctaw trade language Yama was a pidgin used as a lingua franca among Native American groups living along the Gulf of Mexico around the time of European settlement of the region It was the main language among Native tribes in this area mainly Louisiana There is evidence indicating its existence as early as the late 17th to early 18th century The Native groups that are said to have used it were the Alabama Apalachee Biloxi Chacato Pakana Pascagoula Taensa Tunica Caddo Chickasaw Houma Choctaw Chitimacha Natchez and Ofo The name is thought to refer to the Mobile Indians of the central Gulf Coast but did not originate from this group Mobilian Jargon is linguistically and grammatically different from the language traditionally spoken by the Mobile Indians MobilianYamaNative toUnited StatesRegionGulf coast and Mississippi ValleyExtinct1950sLanguage familyMuskogean based pidginLanguage codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code mod class extiw title iso639 3 mod mod a Linguist ListGlottologmobi1236 Mobilian Jargon facilitated trade between tribes speaking different languages and European settlers There is continuing debate as to when Mobilian Jargon first began to be spoken Some scholars such as James Crawford have argued that Mobilian Jargon has its origins in the linguistically diverse environment following the establishment of the French colony of Louisiana Others however suggest that the already linguistically diverse environment of the lower Mississippi basin drove the need for a common method of communication prior to regular contact with Europeans The Native Americans of the Gulf coast and Mississippi valley have always spoken multiple languages mainly the languages of the other tribes that inhabited the same area The Mobilians like these neighboring tribes were also multi lingual By the early 19th century Mobilian Jargon evolved from functioning solely as a contact language between people into a means of personal identification With an increasing presence of outsiders in the Indian Gulf coast community Mobilian Jargon served as a way of knowing who was truly a native of the area and allowed Mobilians to be socially isolated from non Indian population expansion from the north 1 Contents 1 Distribution 2 Origins 3 Grammar 4 Revitalization 5 Notes 6 References 7 External linksDistribution editMobilian was used from the Florida northwest coast and area of the current Alabama Georgia border westward as far as eastern Texas and in the north from the lower Mississippi Valley currently south and central Illinois to the southern Mississippi River Delta region in the south It is known to have been used by the Alabama Apalachee Biloxi Chacato Pakana Pascagoula Taensa Tunica Caddo Chickasaw Choctaw Chitimacha Natchez and Ofo There is some evidence that Mobilian Jargon was used about 500 miles upstream the Missouri River near the Oyo or Osage Indians during the late 18th century Some scholars also have reason to believe that the language was used or somehow came in contact with groups using the Algonquian languages of the Northeast to Midwest with which Mobilian Jargon shares a number of words such as papo s or papos meaning baby child which undeniably resembles the Narragansett word with the same meaning papus It is unknown how the crossover between the languages occurred some possibilities include direct contact with Algonquian speaking peoples in Virginia and North Carolina or perhaps contact with French explorers using the Algonquian language at the time Other Europeans also learned the language but not in a way where they understood the cultural aspects of it just enough for them to be able to trade with the Indians citation needed Origins editThe accepted view of the origin is that it developed from contact with the French in the 18th century But there is obscurity in that It seems that there was a pre European origin that is supported through its well established use in diverse indigenous contexts geographic overlapping with that of Southeastern Indian groups formerly associated in multilingual paramount chiefdoms of the pre Columbian Mississippian complex and its indigenous grammar Mobilian Jargon has a recorded history of at least 250 years where the first reliable evidence dated 1700 For two centuries it was socially accepted to use as a lingua franca with the outsiders they interacted with such as traders and settlers It is presumed that fur traders spread the language to Choctaw and Chickasaw provinces Though Indians spoke in Mobilian Jargon to outsiders the outsiders did not have a full understanding of how special the nature and functions of Mobilian Jargon was Because of this the Indians created a cultural barrier preserving their cultural integrity and privacy from non Indian groups The pervasiveness of Mobilian Jargon as a result created its longtime survival Mobilian Jargon is a pidginized or corrupted complex form of Choctaw and Chickasaw both Western Muskogean that also contains elements of Eastern Muskogean languages such as Alabama and Koasati colonial languages including Spanish French and English and perhaps Algonquian and or other languages Pamela Munro has argued that Choctaw is the major contributing language not both Choctaw and Chickasaw although this has been challenged by Emanuel Drechsel He has concluded that the presence of certain Algonquian words in Mobilian Jargon are the result of direct contact between the Mobilians of the Mississippi valley and Algonquians moving southward For the most part these loanwords differ by only one or two letters 2 Grammar editIn its syntax Mobilian Jargon was fundamentally Muskogean and compared to other southeastern Indian tribes it showed a reduced morphology Its lexicon shares major similarities to other Muskogean languages in particular to Chickasaw and to Alabama Though it evolved from more complex and polysynthetic Native American languages Mobilian Jargon has a simpler structure where verbs are not required to have subject or object affixes and the subject object verb ordering in the sentence is variable It also requires a separate word after the verb to indicate tense whereas Muskogean languages use a suffix It has a simplified syllable and sound structure and a simplified grammar as compared to Choctaw its primary parent language Mobilian Jargon was at one point a Muskogean based pidgin It was linguistically reduced from analytical grammar Mobilian Jargon related to Muskogean proper linguistics and historical facts Mobilians used a lot of Western Muskogean in their spoken language Compare the personal pronouns among Muskogean languages 3 English Mobilian Alabama Choctaw Chickasaw I inu ino ano ano ino you isnu isno cisno ishno we posnu posno pisno poshnoRevitalization editMobilian has not survived as a functional language There is documentary evidence of it in numerous historical records such as journals diaries reports and scholarly treatments What was recorded though was very little and it is safe to assume that Europeans did not have a full understanding of Mobilian They believed that Mobilian was the mother of all other Indian languages failing to notice that it was actually a hybrid of the Choctaw and Chickasaw languages When it was no longer needed as a spoken trade language Mobilian was lost and eventually became extinct It was first written about in the 1700s and was spoken until the 1950s In the 1980s elders in the Louisiana region could still recall a few words and phrases 4 In 2012 the Mezcal Jazz Unit of Montpellier France collaborated by Internet with Grayhawk Perkins a historian of the Muskogean nation to make a recording titled Thirteen Moons which features the soulful chants of ancient folk tales and more modern stories told in Mobilian 5 Notes edit Drechsel Emanuel 1996 An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon a Native American Pidgin of the Mississippi Valley Anthropological Linguistics 38 2 248 354 Drechsel Emanuel 1985 Algonquian Loanwords in Mobilian Jargon International Journal of American Linguistics 51 4 393 396 doi 10 1086 465906 S2CID 144700073 Munro Pamela 1984 On the Western Muskogean Source for Mobilian The University of Chicago Press pp 438 450 Drechsel Emanuel 1996 An Integrated Vocabulary of Mobilian Jargon a Native American Pidgin of the Mississippi Valley The Trustees of Indiana University pp 248 354 French New Orleans musicians revive colonial language FRANCE 24 June 2012 Retrieved 2012 08 05 References editMunro Pamela 1984 On the Western Muskogean source for Mobilian International Journal of American Linguistics 50 4 438 450 doi 10 1086 465852 S2CID 144691718 Drechsel Emanuel 1987 On determining the role of Chickasaw in the history and origin of Mobilian Jargon International Journal of American Linguistics 53 21 29 doi 10 1086 466040 S2CID 144600492 Drechsel Emanuel 1997 Mobilian Jargon Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin Oxford University Press Crawford J M 1978 The Mobilian Trade Language Knoxville University of Tennessee Press Drechsel Emanuel 2008 Mobilian Jargon in Historiography An Exercise in the Ethnohistory of Speaking 1 Martin Jack B 1998 Review of Mobilian Jargon Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin 2 Encyclopaedia Britannica Mobilian Jargon 3 Drechsel E J 1983 Towards an Ethnohistory of Speaking The Case of Mobilian Jargon an American Indian Pidgin of the Lower Mississippi Valley Drechsel Emanuel Mobilian Jargon in Southeastern Indian Anthropology 2001 In R Bonney amp J Paredes Eds Anthropologists and Indians in the New South Tuscaloosa Alabama The University of Alabama Press Mobilian Jargon Houma Language Project N p n d Web 30 Oct 2015 Mobilian Jargon in Historiography An Exercise in the Ethnohistory of Speaking n d n pag External links edit Native American Audio Collections Mobilian archived version from archive org American Philosophical Society Archived from the original on 2017 02 14 Drechsel Emanuel 2008 Mobilian Jargon in Historiography An Exercise in the Ethnohistory of Speaking Southern Anthropologist 33 24 Martin Jack B Jun 1998 Review of Mobilian Jargon Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin Language in Society 27 2 280 doi 10 1017 s0047404598302043 JSTOR 4168843 Sangol Mufwene Salikoko Mobilian Jargon Encyclopaedia Britannica Retrieved from https en wikipedia org w index php title Mobilian Jargon amp oldid 1213115455, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.