fbpx
Wikipedia

Francis Fawkes

Francis Fawkes (1720–1777) was an English poet and translator. He translated works by Anacreon, Sappho and other classical authors, modernised parts of the poems of Gavin Douglas, and was the author of the well-known song, The Brown Jug, and of two poems, Bramham Park and Partridge Shooting. His translation of the Argonautica in rhymed couplets appeared in 1780.

Life edit

Fawkes was born near Doncaster, the son of Jeremiah Fawkes, for twenty-eight years rector of Warmsworth, Doncaster. He was baptised at Warmsworth on 4 April 1720. He was educated at Bury Grammar School[1] under the Rev. John Lister. On 16 March 1738 he was admitted as a sizar to Jesus College, Cambridge, where his tutor was the Rev. Richard Oakley. He took his degree of B.A in 1742, and proceeded to an M.A. in 1745.[2]

He was ordained in the Church of England, and took the curacy of Bramham in Yorkshire. He later held the curacy of Croydon, where he came to the notice of Archbishop Thomas Herring, leading to his becoming the vicar of Orpington, Kent. He remained at Orpington until April 1774, when, by the favour of Charles Plumptree, rector of Orpington and patron of the adjacent rectory of Hayes, he was appointed to Hayes with the curacy of Downe. The other piece of clerical patronage which he received was a chaplaincy to the Princess Dowager of Wales.

He died on 26 August 1777, leaving his widow, formerly a Miss Purrier of Leeds, whom he married about 1760, with scanty resources. His library was sold in 1778.

Works edit

Fawkes was a sort of chaplain to George Fox-Lane, and his first production in literature is said to have been an anonymous poem of 1745 describing the beauties of his house, Bramham Park. An elegy for Herring, 'Aurelius', was printed in 1761 in Fawkes's Original Poems and Translations; it was reprinted in 1763 in the collection Seven Sermons by Archbishop Herring.

Fawkes was considered by his contemporaries to be the best translator since the days of Alexander Pope, and his translation of the works of Anacreon was admired by Samuel Johnson.

His works were:

  • A Description of May from Gawin Douglas (modernised), by F. Fawkes, 1752; with a poetic dedication to William Dixon of Loversal, a Yorkshire friend. (Second edition
  • A Description of Winter from Gawin Douglas, 1754, modernised in style and dedicated to "the Rev. John Lister, A.M., formerly my preceptor." The Description of May was included among the reprints of the Aungervyle Society.
  • Works of Anacreon, Sappho, Bion, Moschus, and Musæus translated into English by a gentleman of Cambridge, 1760. Many of the odes were translated by him during his college days, and in some instances he reprinted the versions of William Broome and other writers; 2nd edit. with his name, 1789. Fawkes's translation was printed in France in 1835 and included in the 'Collections of the British Poets' by Robert Anderson (vol. xiii.) and Alexander Chalmers (vol. xx.), and in the 'Greek and Roman Poets' of Charles Whittingham (vol. xiv.). His version of Bion, Moschus, Sappho, and Musæus was published with translations of Hesiod by Charles Abraham Elton, and of Lycophron by Philip Yorke, Viscount Royston in 1832.
  • Original Poems and Translations, 1761. Many of the original pieces were humorous; the translations were chiefly from 'Menander' and from the Latin poems of Christopher Smart.
  • The Complete Family Bible, with Notes Theological, Moral, Critical, 1761. To this production, which came out in sixty weekly numbers, he sold his name for money, and there was an edition in 1765 "with notes taken from Fawkes."
  • The Poetical Calendar, intended as a supplement to Robert Dodsley's collection; selected by Fawkes and William Woty, 1763, 12 vols. To the twelfth volume of this collection Samuel Johnson contributed a character of William Collins, which later formed the basis of the life of Collins in the Lives of the Poets.
  • Poetical Magazine, or the Muses' Monthly Companion, vol. i. 1764. It lasted for six months, January to June 1764. In this undertaking Fawkes was again associated with Woty.
  • Partridge-Shooting, an eclogue to the Hon. Charles Yorke, 1764. This piece was suggested by Yorke.
  • The Works of Horace in English Verse, by Mr. Duncombe and other hands, to which are added many imitations, 1767, 4 vols. Some of the translations and imitations are by Fawkes.
  • The Idylliums of Theocritus, translated by Francis Fawkes, 1767. In this translation he had the assistance of friends, including Zachary Pearce, John Jortin, and Samuel Johnson. It was dedicated to Charles Yorke.
  • Apollonius Rhodius translated into English, published after his death in 1780, revised by Henry Meen for Fawkes's widow.

Fawkes's volume of original poems was embodied in the collection by Chalmers (vol. xvi.), some of them were included in John Nichols's collection, viii. 88–93, and several of his translations, chiefly from Menander, were reprinted in part i. of the Comicorum Græcorum Fragmenta selected by James Bailey (1840).

Lord Mahon, later Earl of Stanhope, married Lady Hester Pitt, daughter of William Pitt, 1st Earl of Chatham, whose seat was situated in Fawkes's parish of Hayes, on 19 December 1774, and some lines addressed to the bridegroom by Fawkes on this occasion are printed in the Chatham Correspondence, iv. 373. Great popularity attended his song of The Brown Jug, which began with the words

Dear Tom, this brown jug that now foams with mild ale
Was once Toby Fillpott.

It was introduced by John O'Keeffe into his comic opera The Poor Soldier, which was played at Covent Garden Theatre for the first time on 4 November 1783. It was sung then by John Henry Johnstone, and it was later a favourite piece of Charles Incledon. During the debates on Catholic emancipation the opening lines were quoted in the House of Commons by George Canning to ridicule John Copley: the punning imputation was that a speech by Copley was from a pamphlet of Henry Phillpotts.

References edit

  1. ^ Fallows, I.B. "Bury Grammar School A History c.1570 to 1976" The estate Governors of the Bury Grammar Schools, Bury, 2001
  2. ^ "Fawkes, Francis (FWKS737F)". A Cambridge Alumni Database. University of Cambridge.
Attribution

  This article incorporates text from a publication now in the public domain"Fawkes, Francis". Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.   This article incorporates text from a publication now in the public domainCousin, John William (1910). A Short Biographical Dictionary of English Literature. London: J. M. Dent & Sons – via Wikisource.

External links edit

  • Francis Fawkes at the Eighteenth-Century Poetry Archive (ECPA)
  • Works by or about Francis Fawkes at Internet Archive

francis, fawkes, 1720, 1777, english, poet, translator, translated, works, anacreon, sappho, other, classical, authors, modernised, parts, poems, gavin, douglas, author, well, known, song, brown, poems, bramham, park, partridge, shooting, translation, argonaut. Francis Fawkes 1720 1777 was an English poet and translator He translated works by Anacreon Sappho and other classical authors modernised parts of the poems of Gavin Douglas and was the author of the well known song The Brown Jug and of two poems Bramham Park and Partridge Shooting His translation of the Argonautica in rhymed couplets appeared in 1780 Contents 1 Life 2 Works 3 References 4 External linksLife editFawkes was born near Doncaster the son of Jeremiah Fawkes for twenty eight years rector of Warmsworth Doncaster He was baptised at Warmsworth on 4 April 1720 He was educated at Bury Grammar School 1 under the Rev John Lister On 16 March 1738 he was admitted as a sizar to Jesus College Cambridge where his tutor was the Rev Richard Oakley He took his degree of B A in 1742 and proceeded to an M A in 1745 2 He was ordained in the Church of England and took the curacy of Bramham in Yorkshire He later held the curacy of Croydon where he came to the notice of Archbishop Thomas Herring leading to his becoming the vicar of Orpington Kent He remained at Orpington until April 1774 when by the favour of Charles Plumptree rector of Orpington and patron of the adjacent rectory of Hayes he was appointed to Hayes with the curacy of Downe The other piece of clerical patronage which he received was a chaplaincy to the Princess Dowager of Wales He died on 26 August 1777 leaving his widow formerly a Miss Purrier of Leeds whom he married about 1760 with scanty resources His library was sold in 1778 Works editFawkes was a sort of chaplain to George Fox Lane and his first production in literature is said to have been an anonymous poem of 1745 describing the beauties of his house Bramham Park An elegy for Herring Aurelius was printed in 1761 in Fawkes s Original Poems and Translations it was reprinted in 1763 in the collection Seven Sermons by Archbishop Herring Fawkes was considered by his contemporaries to be the best translator since the days of Alexander Pope and his translation of the works of Anacreon was admired by Samuel Johnson His works were A Description of May from Gawin Douglas modernised by F Fawkes 1752 with a poetic dedication to William Dixon of Loversal a Yorkshire friend Second edition A Description of Winter from Gawin Douglas 1754 modernised in style and dedicated to the Rev John Lister A M formerly my preceptor The Description of May was included among the reprints of the Aungervyle Society Works of Anacreon Sappho Bion Moschus and Musaeus translated into English by a gentleman of Cambridge 1760 Many of the odes were translated by him during his college days and in some instances he reprinted the versions of William Broome and other writers 2nd edit with his name 1789 Fawkes s translation was printed in France in 1835 and included in the Collections of the British Poets by Robert Anderson vol xiii and Alexander Chalmers vol xx and in the Greek and Roman Poets of Charles Whittingham vol xiv His version of Bion Moschus Sappho and Musaeus was published with translations of Hesiod by Charles Abraham Elton and of Lycophron by Philip Yorke Viscount Royston in 1832 Original Poems and Translations 1761 Many of the original pieces were humorous the translations were chiefly from Menander and from the Latin poems of Christopher Smart The Complete Family Bible with Notes Theological Moral Critical 1761 To this production which came out in sixty weekly numbers he sold his name for money and there was an edition in 1765 with notes taken from Fawkes The Poetical Calendar intended as a supplement to Robert Dodsley s collection selected by Fawkes and William Woty 1763 12 vols To the twelfth volume of this collection Samuel Johnson contributed a character of William Collins which later formed the basis of the life of Collins in the Lives of the Poets Poetical Magazine or the Muses Monthly Companion vol i 1764 It lasted for six months January to June 1764 In this undertaking Fawkes was again associated with Woty Partridge Shooting an eclogue to the Hon Charles Yorke 1764 This piece was suggested by Yorke The Works of Horace in English Verse by Mr Duncombe and other hands to which are added many imitations 1767 4 vols Some of the translations and imitations are by Fawkes The Idylliums of Theocritus translated by Francis Fawkes 1767 In this translation he had the assistance of friends including Zachary Pearce John Jortin and Samuel Johnson It was dedicated to Charles Yorke Apollonius Rhodius translated into English published after his death in 1780 revised by Henry Meen for Fawkes s widow Fawkes s volume of original poems was embodied in the collection by Chalmers vol xvi some of them were included in John Nichols s collection viii 88 93 and several of his translations chiefly from Menander were reprinted in part i of the Comicorum Graecorum Fragmenta selected by James Bailey 1840 Lord Mahon later Earl of Stanhope married Lady Hester Pitt daughter of William Pitt 1st Earl of Chatham whose seat was situated in Fawkes s parish of Hayes on 19 December 1774 and some lines addressed to the bridegroom by Fawkes on this occasion are printed in the Chatham Correspondence iv 373 Great popularity attended his song of The Brown Jug which began with the words Dear Tom this brown jug that now foams with mild ale Was once Toby Fillpott It was introduced by John O Keeffe into his comic opera The Poor Soldier which was played at Covent Garden Theatre for the first time on 4 November 1783 It was sung then by John Henry Johnstone and it was later a favourite piece of Charles Incledon During the debates on Catholic emancipation the opening lines were quoted in the House of Commons by George Canning to ridicule John Copley the punning imputation was that a speech by Copley was from a pamphlet of Henry Phillpotts References edit Fallows I B Bury Grammar School A History c 1570 to 1976 The estate Governors of the Bury Grammar Schools Bury 2001 Fawkes Francis FWKS737F A Cambridge Alumni Database University of Cambridge Attribution nbsp This article incorporates text from a publication now in the public domain Fawkes Francis Dictionary of National Biography London Smith Elder amp Co 1885 1900 nbsp This article incorporates text from a publication now in the public domain Cousin John William 1910 A Short Biographical Dictionary of English Literature London J M Dent amp Sons via Wikisource External links editFrancis Fawkes at the Eighteenth Century Poetry Archive ECPA Works by or about Francis Fawkes at Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title Francis Fawkes amp oldid 1197840777, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.