fbpx
Wikipedia

Cumbia (Colombia)

Cumbia [ˈkumbja] is a folkloric genre and dance from Colombia.[1][2][3]

Cumbia
Stylistic origins
Cultural originsCaribbean region of Colombia
Typical instruments
Subgenres
Fusion genres
Regional scenes

The cumbia is the most representative dance of the coastal region in Colombia, and is danced in pairs with the couple not touching one another as they display the amorous conquest of a woman by a man.[4] The couple performing cumbia dances in a circle around a group of musicians, and it involves the woman holding lit candle(s) in her right hand that she uses to push the man away while she holds her skirt in her left.[5][6] During the dance, the partners don't touch each other, and the man dances while holding a sombrero vueltiao that he tries to put on the woman's head as a representation of amorous conquest.[7] This dance is originally made to depict the battle that the “black man had to fight to conquer an indigenous woman”. The story continues and the dance shows that this leads to a new generation and is depicting the history of the coast of Colombia.[8]

However Cumbia is much more than just a dance it is “practica cultural” (cultural practice).Cumbia is an “umbrella term” and much like vallenato there are many subcategories. The subcategories are many like music, dance, rhythm, and a genre. The genre aspect can be split into two things Cumbia is a “ complex mix of genres with a caribbean-colombian air in binaria subdivision” and “a category of music for Colombian music with a Caribbean flavor”. [9]

Since the 1940s, commercial or modern Colombian cumbia had expanded to the rest of Latin America, and many countries have had their own variants of cumbia after which it became popular throughout the Latin American regions, including in Argentina, Bolivia, Chile, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, the United States, Uruguay, and Venezuela.

Most Hispanic American countries have made their own regional version of Cumbia, some of them with their own particularity.

Etymology edit

Most folklorists and musicologists, such as Narciso Garay, Delia Zapata Olivella, and Guillermo Abadia Morales, assume that cumbia is derived from the Bantu root kumbe "to dance", or any other of the many Bantu words with "comb" or "kumb".[10] Cf. samba, macumba.

Another possibility is the Tupi-Guarani word cumbi "murmuring, noise".[11]

Cumbia was also a kind of fine woolen garment produced for the Inca.[12]

In 2006, Colombian musician and musicologist Guillermo Carbo Ronderos said that the etymology of the word cumbia is "still controversial" and that "seems to derive from the Bantu word cumbé"[13]

Music and Heritage edit

Sociologist Adolfo Gonzalez Henriquez, in his work "La música del Caribe colombiano durante la guerra de independencia y comienzos de la República" (Music of the Colombian Caribbean during the war of independence and the beginning of the Republic),[14] includes a text of Admiral José Prudencio Padilla which records cumbiambas and indigenous gaitas during the festival of John the Baptist in the neighboring town of Arjona, a few days before the naval battle that took place in the Bahía de las Ánimas of Cartagena between the last Spanish resistance and the republican army, military confrontation that sealed the independence of Colombia:

No era noche de luna la del 18 de junio de 1821; pero la pintoresca población de Arjona ostentaba la más pura serenidad en el cielo tachonado de estrellas, y en el alegre bullicio de las gaitas y cumbiambas con que festejaban los indígenas, al abrigo de las armas republicanas, la aproximación de la celebrada fiesta de San Juan...

— Almirante José Prudencio Padilla, p. 96.[14]

Translated as

It was a night without the moon, that of June 18, 1821; but the picturesque town of Arjona showed the purest serenity in the starry sky, and the cheerful bustle of gaitas and cumbiambas with which the indigenous people celebrated, sheltered from the republican arms, the approach of the festival of St. John...

Children playing cumbia instruments. Notice the gaita, maracas, instruments mentioned by Gosselman in his historical record.

The musician and pedagogue Luis Antonio Escobar, in the chapter "La mezcla de indio y negro" (The mixture of Indian and black) of his book "Música en Cartagena de Indias" (Music in Cartagena de Indias) takes the description of Indian dance who witnessed the navy lieutenant Swedish Carl August Gosselman in Santa Marta, and recorded in his work "Viaje por Colombia: 1825 y 1826" (Journey through Colombia: 1825 and 1826) as proof that at least in the second decade of the nineteenth century the gaita ensemble existed already in Santa Marta, the same that appears in Cartagena and other coastal cities with black musical elements that resulted in cumbia:[15]

Por la tarde del segundo día se preparaba gran baile indígena en el pueblo. La pista era la calle, limitada por un estrecho círculo de espectadores que rodeaba a la orquesta y los bailarines.

La orquesta es realmente nativa y consiste en un tipo que toca un clarinete de bambú de unos cuatro pies de largo, semejante a una gaita, con cinco huecos, por donde escapa el sonido; otro que toca un instrumento parecido, provisto de cuatro huecos, para los que solo usa la mano derecha, pues en la izquierda tiene una calabaza pequeña llena de piedrecillas, o sea una maraca, con la que marca el ritmo. Este último se señala aún más con un tambor grande hecho en un tronco ahuecado con fuego, encima del cual tiene un cuero estirado, donde el tercer virtuoso golpea con el lado plano de sus dedos.

A los sonidos constantes y monótonos que he descrito se unen los observadores, quienes con sus cantos y palmoteos forman uno de los coros más horribles que se puedan escuchar. En seguida todos se emparejan y comienzan el baile.

Este era una imitación del fandango español, aunque daba la impresión de asemejarse más a una parodia. Tenía todo lo sensual de él pero sin nada de los hermosos pasos y movimientos de la danza española, que la hacen tan famosa y popular.

— Carl August Gosselman (1801-1843), Viaje por Colombia: 1825 y 1826.[16]

Translated as:

In the afternoon of the second day they were preparing a large indigenous dance in the village. The dance floor was the street, bounded by a narrow circle of spectators surrounding the orchestra and dancers.

The orchestra is really native and consists of a guy who plays a bamboo clarinet about four feet long, like a gaita, with five holes, through which escapes the sound; another that plays a similar instrument, with four holes, for which he only uses his right hand because the left has a small pumpkin full of pebbles, a maraca, that sets the pace. The rhythm is marked even more with a large drum made in a fire-hollowed trunk, on top of which there is a stretched hide, where the third virtuoso hits the flat side of his fingers.

To the constant and monotonous sounds that I have described already join the observers, who with their singing and clapping form one of the most horrible choirs that can be heard. Then all pair up and start dancing.

This was an imitation of Spanish fandango, although it seemed to be more like a parody. It had every sensual detail from the Spanish dance but without any of its beautiful steps and movements, that make it so famous and popular.

In the description of the writer José María Samper during his trip down the Magdalena River in 1879, the constituent elements of dance and music on the Magdalena River, instruments and elements of dance cumbia are identified:[17]

"Había un ancho espacio, perfectamente limpio, rodeado de barracas, barbacoas de secar pescado, altos cocoteros y arbustos diferentes. En el centro había una grande hoguera alimentada con palmas secas, alrededor de la cual se agitaba la rueda de danzantes, y otra de espectadores, danzantes á su turno, mucho más numerosa, cerraba á ocho metros de distancia el gran círculo. Allí se confundian hombres y mujeres, viejos y muchachos, y en un punto de esa segunda rueda se encontraba la tremenda orquesta... Ocho parejas bailaban al compás del son ruidoso, monótono, incesante, de la gaita (pequeña flauta de sonidos muy agudos y con solo siete agujeros) y del tamboril, instrumento cónico, semejante á un pan de azúcar, muy estrecho, que produce un ruido profundo como el eco de un cerro y se toca con las manos á fuerza de redobles continuos. La carraca (caña de chonta, acanalada trasversalmente, y cuyo ruido se produce frotándola á compás con un pequeño hueso delgado); el triángulo de fierro, que es conocido, y el chucho ó alfandoque (caña cilíndrica y hueca, dentro de la cual se agitan multitud de pepas que, a los sacudones del artista, producen un ruido sordo y áspero como el del hervor de una cascada), se mezclaban rarísimamente al concierto. Esos instrumentos eran más bien de lujo, porque el currulao de raza pura no reconoce sino la gaita, el tamboril y la curruspa. Las ocho parejas, formadas como escuadrón en columna, iban dando la vuelta á la hoguera, cogidos de una mano, hombre y mujer, sin sombrero, llevando cada cual dos velas encendidas en la otra mano, y siguiendo todos el compás con los piés, los brazos y todo el cuerpo, con movimientos de una voluptuosidad...[18]

Translated as:

There was a wide space, perfectly clean, surrounded by barracks, barbecues used to dry fish, tall coconut trees and various bushes. In the center there was a large bonfire fed with dry palms, around it the circle of dancers hopped, and another circle of spectators, dancers at their own turns, much larger, close to eight meters away closing the greater circle. There, men and women, old and young were confused, and at one point of that second circle was the tremendous orchestra... Eight couples danced to the beat of that loud, monotonous, incessant son of the gaita (a small flute of very high pitch and with only seven holes) and the tamboril, conical instrument like a sugar loaf, very narrow, that produces a deep sound like the echo of a hill and is played with bare hands by continuous drumbeats. The carraca (a chonta reed, corrugated transversely and whose noise is produced by rubbing a small thin bone); the triangle of iron, which is known, and the chucho or alfandoque (cylindrical and hollow reed, filled with beads that are shaken by the jolts of the artist, it produces a dull and rough sound similar to the dash of a waterfall), they were oddly mixed in the concert. Those instruments were rather fancy, because the pure currulao knows nothing more than the gaita, the tamboril and the curruspa. The eight couples, formed as squadron in column, were turning around the bonfire, hand in hand, man and woman, hatless, carrying two burning candles each on the other hand, and following all the rhythm with their feet, arms and whole body, with movements of a voluptuousness...

In his work Lecturas locales (Local Readings) (1953), the barranquillero historian Miguel Goenaga barranquillero describes the cumbia and its cumbiamba circles in Barranquilla around 1888:

"El poeta y escritor Julio N. Galofre le cantó a la Cumbiamba; y al repasar yo esos cuartetos, que se publicarán alguna vez, me vienen a la memoria recuerdos de la niñez, cuando la popular mujer barranquillera, llamada La Cañón, ponía sus grandes ruedas de cumbiamba, allá por el año 1888, en las 4 esquinas de la calle Bolívar, callejón de California (hoy 20 de Julio), a donde concurría mucho público a ver la voluptuosidad del baile y el ritmo hondo y vigoroso de tambores, flautas y guarachas... Esto sí es cosa de la vieja Barranquilla, como resuena también en mis oídos el comienzo de un canto popular, cuando un señor Carrasquilla tenía en competencia otra cumbia por el barrio arriba, como entonces llamaban la parte sur de la ciudad:
Corre, corre, que te tumba la Cañón.

— Miguel Goenaga, Lecturas locales (1953), p. 396.

[19]

Translated as:

"The poet and writer Julio N. Galofre sang to the Cumbiamba; and on reviewing those quartets, to be published sometime, memories of my childhood come to mind, when the popular woman from Barranquila, called La Cañón, created her huge cumbiamba circles back in 1888, at the 4 corners of Bolivar street, California alley (today 20 de Julio). A large audience attended to see the voluptuousness of the dance and deep and vigorous rhythm of drums, flutes and guarachas... This really is a thing of the old Barranquilla, like how the beginning of a popular song resounds in my ears, when a Mr. Carrasquilla had another competing cumbia in the Arriba neighborhood, as they then called that part of the city:
Run, run, get knocked down by La Cañón.

Instruments edit

the original instruments used for the Cumbia were groups of “gaitas and the ones of flauta de millo”. There are also many drums and other wind-like instruments that were used to create this music in the old days. To fill in the background of the music nowadays the musicians use “electric bass, trumpets, congas, and the accordion” as well as other instruments native to the region. This is an important aspect of Cumbia because it helps understand why the Indigenous and Afro-Colombians are both inventors of Cumbia. These instruments are also a big part of the Cumbia as they are what originally built the rhythm and styling pattern of the traditional music.[20][21]

Controversy and Origin of Cumbia edit

The origin of cumbia has been the subject of argument between those who attribute an indigenous ethno-musical origin, geographically located in the Depresión Momposina Province and those who argue the thesis of origin black African in Cartagena or even in Africa itself. The first, represented by personalities like the composer José Barros, writers like Jocé G. Daniels, sociologists like Orlando Fals Borda and historians as Gnecco Rangel Pava, and the latter by the folklorist Delia Zapata Olivella.[22][23]

 
House of the composer José Barros at El Banco, Magdalena.

In 1998, in his article "La cumbia, emperadora del Pocabuy" (La cumbia, Empress of Pocabuy) the writer Jocé G. Daniels theorizes that the cumbia was "el aliciente espiritual de los indios" (the spiritual attraction of the Indians) to associate the flutes used in the celebrations of the Chimilas, pocigueycas and pocabuyes in the territories of the current populations of Guamal, Ciénaga and El Banco, with the primitive cumbia gaita, based on the report sent by the perpetual governor Lope de Orozco to the king in 1580, about the Province of Santa Marta, which recounts that "los yndios i yndias veben y asen fiestas con una caña a manera de flauta que se meten en la boca para tañer y producen una mucica como mui trayda del infierno" (The Indians drink and party with a cane that is used as a flute, which they put in their mouths to be played and that produces a music that seems to come from the very hell) (sic).[23]

The banqueño songwriter Antonio Garcia presented in 1997 the following theory about the birth of cumbia: "Las tribus dedicadas a la pesca y la agricultura, en sus rituales fúnebres, especialmente cuando moría algún miembro de la alta jerarquía de la tribu, todos los miembros se reunían al caer la noche alrededor de una fogata, en el centro del círculo se colocaba a una mujer embarazada que era símbolo de la nueva vida, quien iniciaba una danza con el ritmo suave y melancólico de la flauta de millo, esta ceremonia se prolongaba por varias horas y terminaba por sumir en el más grande éxtasis a todos los que estaban allí reunidos y así nació la cumbia" (The tribes engaged in fishing and agriculture, in their funeral rituals, especially when someone in the hierarchy of the tribe died, gathered all members at nightfall around a campfire in the center of the circle stood a pregnant woman who was a symbol of new life, who started a dance with the soft and melancholic rhythm from flute of millo, this ceremony was prolonged for several hours and ended up plunging into the greatest ecstasy to all who were gathered there and cumbia was born). At the same meeting, José Barros said, product of the oral tradition received from the Indians: "The cumbia was born in funeral ceremonies that Chimillas Indians celebrated in the country of Pocabuy when one of its leaders died" (La cumbia nació en las ceremonias fúnebres que los indios Chimillas celebraban en el país de Pocabuy cuando moría uno de sus jerarcas). Barros also holds in relation to dance: "The idea of dancing in a circular motion has to do with the custom of the Chimilas Indians who danced around the coffin of one of their leaders, what they did counter-clockwise, what meant one-way trip).[24] Daniels adds that the musical airs related to the origin of the cumbia "had their peak between Chymilas, Pocigueycas (Ponqueycas) and Pocabuyes, i.e., in the actual populations of Guamal, Cienaga and El Banco. Cumbia reached its development with the elements provided by Bemba colorá blacks and whites, cunning and canny.".[13][23]

To researchers of indigenous cultures, the ethno-musical mixture that gives rise to the cumbia occurs during the Colony in the native country of Pocabuy (current populations of El Banco, Guamal, Menchiquejo and San Sebastian in the Magdalena, Chiriguaná and Tamalameque in the Cesar and Mompox, Chilloa, Chimi and Guataca in Bolívar Department) located in the current Caribbean region of Colombia, in the upper valley of Magdalena region the Mompox Depression (including the cultures of La Sabana (Sucre),La Sabana and the Sinú River, north to Pincoya), product of the musical and cultural fusion of Indigenous, Afro-Colombian slaves[23] and, on a lesser extent, of Spaniards,[23][25][26][27] as referred by it historians Orlando Fals Borda in his book Mompox y Loba,[28] and Gnecco Rangel Pava in his books El País de Pocabuy[29] and Aires Guamalenses.[26][30] The Pocabuy are mentioned in several recordings, although the most famous mention corresponds to the chorus of the song "Cumbia de la paz" (Cumbia of peace) recorded by "Chico" Cervantes:

Ritual sublime de los Pocabuy,
en la rueda de la cumbia
se despedían de los bravos guerreros
que allí morían,
que allí morían
en la paz de la cumbia...

translated as:

Sublime rite of the Pocabuy people,
at the cumbia circle
they gave farewells to brave warriors
who died there,
who died there
in the peace of cumbia...

Fals Borda notes:

La cumbia nació en el país de Pocabuy conformado por El Banco, Chiriguaná, Mompox, Tamalameque, Guamal y Chimí. Pocabuy era un país indígena que se extendía a todo lo largo del río Tucurinca (actual Magdalena).[26]

translated as:

The cumbia was born in the country of Pocabuy formed by El Banco, Chiriguaná, Mompox, Tamalameque, Guamal and Chimi. Pocabuy was an indigenous country that extended throughout the Tucurinca river (current Magdalena).

For the writer Jocé G. Daniels, is "ironic" that people have "tried to foist a Kumbé Bantú origin to cumbia."[23] Researchers question that if the cumbia came from African rhythms, in other parts of America where blacks came from all over Africa as slaves, as the United States, there should be cumbia, or at least something similar. J. Barros says, "cumbia does not have a single hint of Africa. That's easy to check: the United States, which received so many thousands of black Africans does not have anything like cumbia in its folkloric manifestations. The same happens with the Antillean countries. I wonder why if the cumbia is African and entered through La Boquilla, like Manuel and Delia Zapata Olivella Dsay, in Puerto Tejada, for example, where there are also black people, and throughout the Pacific, cumbia is not a rhythm or appears in compositions ... I, who have been in contact with Pocabuyanos Indians since I was eight, who have had the opportunity since I was a child to interact with indigenous wome of 80 to 90 years telling her ritual, the cumbia ritual, I can certify the above, that the cumbia appeared every time the cacique died and they danced around the dead." [31]

In turn, the Africanists place the emergence of the cumbia to contact the black slaves with Indians in ports like Cartagena, Ciénaga, Santa Marta and Riohacha, mainly in the first, during the celebrations of the Virgen de la Candelaria. The Afro-Colombianists dispute the origin of cumbia, and the place it Cartagena. [22][32][13]

Some authors assume that the black element in cumbia comes from cumbé, a bantu rhythm and dance from Bioko island Bioko, Equatorial Guinea.[13][33] The Africans who arrived as slaves to those regions, to tell the story of their ethnic groups and those famous deeds worthy to be stored in memory, used certain songs that they called areítos, which means "dance singing": putting up candles, they sang the coreo which was like the historical lesson that, after being heard and repeated many times, remained in the memory of all listeners. The center of the circle was occupied by those who gave the lesson singing and those more proficient in handling guacharacas, millos, drums and maracas, to sing with delicacy the music of those songs that suffer a transformation, with time, from being elegiac to exciting, gallant, complainant and amusing.[26]

The cultural researcher A. Stevenson Samper refers to the work of General Joaquin Posada Gutierrez, "Fiestas de la Candelaria in La Popa" (1865), where the music and dance of the festivities of the Virgen de la Candelaria described in Cartagena and relates the following description with cumbia circle.[17] The anthropologist Nina S. de Friedemann uses the same text to explain the configuration of cumbia within the scope of slavery in Cartagena de Indias:[34]

Para la gente pobre, libre y esclavos, pardos, negros, labradores, carboneros, carreteros, pescadores, etc., de pie descalzo, no había salón de baile... Ellos, prefiriendo la libertad natural de su clase, bailaban a cielo descubierto al son del atronador tambor africano, que se toca, esto es, que se golpea, con las manos sobre el parche, hombres y mujeres, en gran rueda, pareados, pero sueltos, sin darse las manos, dando vueltas alrededor de los tamborileros; las mujeres, enflorada la cabeza con profusión, lustroso el pelo a fuerza de sebo, y empapadas en agua de azahar, acompañaban a su galán en la rueda, balanceándose en cadencia muy erguidas, mientras el hombre, ya haciendo piruetas, o dando brincos, ya luciendo su destreza en la cabriola, todo al compás, procuraba caer en gracia a la melindrosa negrita o zambita, su pareja... Era lujo y galantería en el bailarín dar a su pareja dos tres velas de sebo, y un pañuelo de rabo de gallo o de muselina de guardilla para cogerlas,... Los indios también tomaban parte en la fiesta bailando al son de sus gaitas, especie de flauta a manera de zampoña. En la gaita de los indios, a diferencia del currulao de los negros, los hombres y mujeres de dos en dos se daban las manos en rueda, teniendo a los gaiteros en el centro, y ya se enfrentaban las parejas, ya se soltaban, ya volvían a asirse golpeando a compás el suelo con los pies, balanceándose en cadencia y en silencio sin brincos ni cabriolas y sin el bullicioso canto africano, notándose hasta en el baile la diferencia de las dos razas... Estos bailes se conservan todavía aunque con algunas variaciones. El currulao de los negros, que ahora llaman mapalé, fraterniza con la gaita de los indios; las dos castas, menos antagonistas ya, se reúnen frecuentemente para bailar confundidas, acompañando los gaiteros a los tamborileros... Antes, estos bailes no se usaban sino en las fiestas de alguna de las advocaciones de la Virgen, y en la del santo patrono de cada pueblo, sólo en su pueblo; en la del carnaval y en alguna que otra notable. Ahora no hay en las provincias de la costa, arrabal de ciudad, ni villa, ni aldea, ni caserío donde no empiece la zambra desde las siete de la noche del sábado y dure hasta el amanecer del lunes...

— [35]

That can be translated as

For poor people, free and slave, browns, blacks, farmers, coal miners, carters, fishermen, etc., standing barefoot, there was no ballroom... They preferred the natural freedom of their kind, danced under the open sky to the sound of thunderous African drum, played hitting the patch with the hands, men and women, formed a big wheel and danced in couples, but loose, without shaking hands, circling around the drummers; women, with flowers in their head, lustrous hair dint of sebum, and soaked in orange blossom water, accompanied her beau on the circle, swaying in very erect cadence, while the man, pirouetting, or prancing, and showing his skills, all the time, tried to ingratiate his zambita, his partner... It was gallantry in the dancer to give his partner two or three tallow candles, and a scarf to grab them ... the Indians also took part in the party dancing to their gaitas, a sort of flute. In the Indian gaitas, unlike the currulao of blacks, men and women held hand together in the circle, having the gaita players in the center, and couples faced, and were released, and they returned to hold hand hitting the ground with their feet, swaying in cadence and in silence without jumps or without the African singing, being noticed he difference of the two races even in the dancing ... These dances are preserved today with some variations. Currulao of blacks, who now called mapalé, fraternize with the gaitas of the Indians; the two castes, less antagonistic now, meet frequently to dance, accompanying the drummers and gaita players ... Before, these dances were just used at parties of Hail Mary, and the patron saint of each town, just in that town; in the carnival and some other remarkable parties. Now there is in the coastal provinces, city suburb or town, or village, or township were the party has not started at seven of Saturday and last until the dawn of Monday ...

At least until the 1920s, the terms cumbia and mapalé designated the same rhythm in the area of Cartagena de Indias:

En 1921, el presidente del Concejo Municipal Simón Bossa expide el Acuerdo No 12 en el que «queda prohibido en la ciudad y en los corregimientos del Pie de la Popa, Manga, Espinal, Cabrero, Pekín, Quinta y Amador, el baile conocido con el nombre de cumbia o mapalé…»

— [36]

translated as

In 1921, City Council President Simon Bossa issued the Agreement No. 12 in which "is prohibited in the city and in the districts of Pie de la Popa, Manga, Espinal, Cabrero, Pekín, Quinta and Amador, the dance known by the name of cumbia or mapalé ... "

Regarding the cantares de vaquería (cowboy songs) as one of the origins of vallenato, the cultural and musical researcher Ciro Quiroz states about cumbia:

...Era otra más de las formas musicales nacidas del trabajo colectivo, como aquella de los bogas que en la actividad de la navegación fue la raíz de la cumbia o aquella otra de los 'socoladores', llamada 'zafra' en algunos lugares, y que murió al agotarse la fuente matriz inspiradora,...[37]

that is loosely translated as

... It was another of those musical forms born from collective work, like the one of the oarsmen that in the navigation activity was the root of cumbia or the r of the 'socoladores' (people who cleared a zone of trees), called 'zafra' in some places, and that died after exhausting the sources, ...

Referring to the site of origin of vallenato, Quiroz notes on the site of origin of cumbia:

Mompox y su zona de influencia, como parte del Magdalena Grande, debe ser incluido también dentro del territorio donde nació el vallenato, con cunas discutibles como Plato, Valledupar, Riohacha, El Paso y la Zona Bananera. Además de que, indiscutiblemente, es la zona de origen de la cumbia, nacida en la región de la ciénaga de Zapatosa bajo su antigua jurisdicción.[25]

translated as

Mompox and its area of influence, as part of the Magdalena Grande should also be included within the territory where the vallenato was born, with disputable cradles as Plato, Valledupar, Riohacha, El Paso and the Zona Bananera. Besides, undoubtedly, it is the area of origin of the cumbia, born in the region of the ciénaga de Zapatosa' under its former jurisdiction.

On the transition of whistles and flutes to the current vallenato instruments, the author says:

...Esta primera transición instrumental es difícil de precisar en el tiempo, pero se percibe claramente todavía hacia finales del siglo XIX, cuando sones, puyas y tamboras se escuchaban a orillas de los ríos en flautas y en pitos cruzados con el nombre genérico de cumbia.[38]

Translated as

... This first instrumental transition is difficult to pinpoint in time, but still clearly perceived in the late nineteenth century, when sones, puyas and drums were heard on the banks of the rivers crossed flutes and whistles with the generic name cumbia.

On April 16, 1877 La Cumbia Soledeña was founded, one of the most distinguished and traditional cumbia groups.[17][39][40]

Colombian tradition edit

By the 1940s cumbia began spreading from the coast to other parts of Colombia alongside other costeña form of music, like porro and vallenato. This was because these genres were restyled by cosmopolitan orchestras and transformed into música tropical.[41] Clarinetist Lucho Bermúdez helped bring cumbia into the country's interior by adding stylized orchestral arrangements to the rhythms of the genre.[42][43] In other parts of Latin America orchestrated cumbia became popularized as música tropical.[44] The early spread of cumbia internationally was helped by the number of record companies on the coast. Originally working-class populist music, cumbia was frowned upon by the elites. The implementation of stylized orchestras made it more acceptable and appealing to the elites and as it spread the class association subsided and cumbia became popular in every sector of society.[45][46] The researcher Guillermo Abadía Morales in his "Compendium of Colombian folklore", Volume 3, # 7, published in 1962, states that "this explains the origin in the zambo conjugation of musical air by the fusion of the melancholy indigenous gaita flute or caña de millo, i.e., Tolo or Kuisí, of Kuna or Kogi ethnic groups, respectively, and the cheerful and impetuous resonance from the African drums. The ethnographic council has been symbolized in the different dancing roles that correspond to each sex."[24] The presence of these cultural elements can be appreciated thus:

  • In instrumentation are the drums; maracas, guache and the whistles (caña de millo and gaitas) of indigenous origin; whereas the songs and coplas are a contribution of Spanish poetics, although adapted later.
  • Presence of sensual movements, distinctly charming, seductive, characteristic of dances with African origins.
  • The vestments have clear Spanish features: long polleras, lace, sequins, hoop earrings, flower headdresses and intense makeup for women; white shirt and pants, knotted red shawl around the neck and hat reckless

Festivals and Heritage edit

 
Monument to the cumbia in El Banco, Magdalena

The most relevant cumbia festivals are:

The carnaval de Barranquilla is the scenario of multiple cumbia performances and contests ; the main stage of the parades, Vía 40 Avenue, is called the "cumbiódromo" during the days of carnival, in analogy to the Sambadrome in Rio de Janeiro and other Brazilian cities.[54] In 2006, the cumbia was nominated by the magazine Semana and the Ministry of Culture as a cultural symbol of Colombia, being in the position twelve of fifty candidates.[13]

In 2013 the Congress of Colombia declared the National Festival of the Cumbia Jose Barros of El Banco, Magdalena cultural heritage of the Nation.[50]

Since 2013, the mayor of Guamal, Magdalena (municipality located in the territory of the former nation of Pocabuy), Alex Ricardo Rangel Arismendi, promotes the project to declare the cumbia as Intangible Cultural Heritage of the Nation Colombiana.[55][56] Cumbia has been declared national heritage of Colombia in October 2022.[57]

Modern cumbia in Colombia edit

 
Geographical coverage of Colombian cumbia.

Cumbia is present on the Caribbean coast, in the subregion around the Magdalena River delta invested, the Montes de María and riverine populations, with its epicenter in the Depresión momposina seat of ancient Pocabuy Indigenous country.

Traditional cumbia is preserved and considered representative of the Colombian identity, especially on the northern Caribbean coast.[58] The best representation of traditional Cumbia is shown every year on the Festival de la Cumbia in El Banco, Magdalena.[47] The festival was created by one of the most important Colombian Cumbia composers, Jose Barros, in order to preserve the original rhythms of traditional Cumbia music. Modern forms of cumbia are also combined with other genres like vallenato, electronica or rock. This mixing of genres is found in the music of modern artists, such as Carlos Vives, Bomba Estéreo, Andrés Cabas.[59]

Since the 1980s, in the city of Medellín, there has been growing interest among young and middle-aged people in "rescuing" the masterpieces of the '50s.

However how Cumbia is seen and performed has already shifted from the way it was viewed and done traditionally. As a result of “correlajes”, Bogota saw Cumbia as a way to bring in Caribbean culture and place it in the “image of the country”. This changed the perspective of how Cumbia was seen by the elites as it became a part of heritage and culture. Another factor that was changed about traditional Cumbia is that Cumbia used to be “an exclusively instrumental genre” however as the time passed they started to add vocals to this music. [60][61]


Diffusion in Latin America edit

 
The diverse types of cumbia throughout Latin America
 
La Sonora de Tommy Rey, a Chilean cumbia band. The image shows the classic instrumentation of the international variants of the genre.

The 1960s was a very fruitful time in the Colombian music industry, beginning with the founding of Discos Fuentes in 1934, the Discos Sonolux in 1949 and soon after Discos Victoria. Since the 1940s, orchestras like Lucho Bermudez, Los Corraleros de Majagual, Los Hispanos or Los Graduados took the cumbia to Peru, where it became more known with groups such as Los Mirlos, Los Destellos, or Juaneco y Su Combo who were some of the first to give a proper rhythm to the Peruvian cumbia using as the main instrument electric guitars. Thanks to this it becomes much better known in Argentina, El Salvador, Mexico, Ecuador, Chile, Venezuela, among other. This led local musicians to give rise to variants of cumbia as a result of its fusion with rhythms of each nation such as Argentine cumbia, Mexican cumbia, Salvadoran cumbia, etc. However how Cumbia is seen and performed has already shifted from the way it was viewed and done traditionally. As a result of “correlajes”, Bogota saw Cumbia as a way to bring in Caribbean culture and place it in the “image of the country”. This changed the perspective of how Cumbia was seen by the elites as it became a part of heritage and culture. Another factor that was changed about traditional Cumbia is that Cumbia used to be “an exclusively instrumental genre” however as the time passed they started to add vocals to this music. [62][63]


Argentina edit

Cumbia and porro rhythms were introduced by Lucho Bermudez, who in 1946 recorded for RCA Víctor in Argentina 60 of his compositions with musicians provided by Eduardo Armani and Eugene Nobile. In the early 1960s, Bovea y sus vallenatos move to Argentina and popularizes cumbia in the country; the same was done by the Cuarteto Imperial, a Colombian band nationalized Argentine. The country has contributed musical compositions and own variations Cumbia villera, which resonates particularly with the poor and marginalized dwellers of villas miseria, (shanty towns, and slums); lyrics typically glorify theft and drug abuse. Undoubtedly the most refined version of Argentine cumbia is called Santa Fe cumbia or cumbia with guitar. In this style the main instrument is the guitar and its compositions are more complex. In the Santa Fe cumbia schemes of two or three simple chords and lyrics about dancing are abandoned, and melancholy lyrics and atypical chords are explored. Its creator, Juan Carlos Denis, is considered a hero of the local music. His creation became popular in 1978 with his album "A mi gente" and the band "Los del bohío".

Pablo Lescano, ex-member of Amar Azul and founder of Flor Piedra and Damas Gratis is known to be the creator of the cumbia villera "sound". However, a lighter form of cumbia enjoyed widespread popularity in Argentina during the 1990s. Antonio Rios (ex-Grupo Sombras, ex-Malagata) is a good representative of the Argentinian cumbia from the 1990s.

Bolivia edit

The cumbia sound from Bolivia usually incorporates Afro-Bolivian Saya beats and Mexican influenced tecnocumbia.[64]

Cumbia marimbera (Central America) edit

In the south and southeast of Mexico (states of Chiapas and Oaxaca) is traditional the use of the modern marimba (Percussion instrument made of native wood from Guatemala) as this instrument was developed in the region, extending its use to much of Central America, particularly in Guatemala, El Salvador, Honduras and Nicaragua. Since the early 1940s, several Central American composers created music pieces using the rhythm of cumbia giving an original touch.

Among the main drivers of the cumbia are Nicaraguans Victor M. Leiva with "Cumbia piquetona", Jorge Isaac Carballo with "Baila mi cumbia", Jorge Paladino with "Cumbia Chinandega" and groups like Los Hermanos Cortés with "A bailar con Rosita", "Entre ritmos y palmeras" and "Suenan los tambores" and Los Alegres de Ticuantepe with "Catalina". In El Salvador, Los Hermanos Flores with "La cumbia folclórica", "Salvadoreñas" and "La bala". The Guatemalan orchestra "Marimba Orquesta Gallito" is the most famous between cumbia marimbera bands/orchestras. From Mexico, there are orchestras like "Marimba Chiapas" and "Marimba Soconusco".

Chile edit

In Chile, cumbia was also introduced by recordings made in Colombia. Chilean cumbia was born when Luisín Landáez, a Venezuelan singer, achieved success with songs like "Macondo" or "La Piragua" and when the Colombian Amparito Jiménez recorded in Chile "La pollera colorá", among other songs. Cumbia is one of the most popular dance forms in Chile. They have a style of their own, Chilean cumbia, and some of the most successful orchestras of this genre include Sonora Palacios, Viking 5, Giolito y su Combo, and La Sonora de Tommy Rey. However, Cumbia's popularity has been declining since the success of reggaeton in the mid-2000s, losing part of the preferences of the popular sectors of society.

Nowadays, Cumbia is gaining new attention as a result of emergence of acts formed by younger musicians usually labelled as "La Nueva Cumbia Chilena" (The new Chilean Cumbia), including bands such as Chico Trujillo, Banda Conmoción, Juana Fe, Sonora Barón, Sonora de Llegar, Chorizo Salvaje, Sonora Tomo como Rey, and Villa Cariño, among others. These new bands offer some of the classic tones and sounds of Chilean cumbia blended with rock or other folk Latin American styles.[65] La Noche and Américo are also very popular acts, although they perform a more traditional style of Chilean cumbia, in some extend related to the style that dominated during the 1990s.

El Salvador edit

In El Salvador, Cumbia was performed by Orchestras such as Orchestra San Vicente, Los Hermanos Flores and Grupo Bravo.[66]

Mexico edit

In the 1940s, the Colombian singer Luis Carlos Meyer Castandet emigrated to Mexico, where he worked with the Mexican orchestra director Rafael de Paz. Their album La Cumbia Cienaguera is considered the first cumbia recorded outside Colombia. Meyer Castandet also recorded other hits, including Mi gallo tuerto, Caprichito, and Nochebuena. Música tropical, particularly Colombian cumbia and porro began to become popular in Mexico combined with local sounds, with Tony Camargo creating the beginnings of Mexican cumbia.[67] Later styles include the Technocumbia, tropical Cumbia, Cumbia grupera, Mexican Andean Cumbia, and Cumbia sonidera, which uses synthesizers and electric batteries.

In the 1970s, Aniceto Molina emigrated to Mexico, where he joined the Guerrero group La Luz Roja de San Marcos and recorded many popular tropical cumbias, such as La Cumbia Sampuesana, El Campanero, El Gallo Mojado, El Peluquero, and La Mariscada.

Other popular Mexican cumbia composers and performers include Fito Olivares, Los Angeles Azules, Los Caminantes, and Grupo Bronco(Bronco).[68]

Nicaragua edit

Nicaragua became a stronghold of Cumbia music during the 1950s and 1960s. The country has its own variation of cumbia music and dance.[69] Mostly known for its cumbia chinandegana in the Northwestern section of the country, it has also seen a rise in cumbia music artists on the Caribbean coast like Gustavo Layton.

Peru edit

Peru, like other American countries, was invaded by the first cumbia recordings made in Colombia from the north and from the capital. During the mid-1960s began to appear on national discography from various music labels like Virrey, MAG, and Iempsa, orchestras like Lucho Macedo and Pedro Miguel y sus Maracaibos. Since the early 60s', the Cumbia Peruana has had great exponents. While initially had strong influences from Colombian cumbia, over time it has achieved a unique and distinctive style with shades or rhythms influenced by rock, Huayno, native dances of the jungle, waltz, bolero, merengue, salsa, etc., we can say that it is continually changing or evolving. The rhythm was understood soon in all regions of the country, prompting some groups to introduce some Peruvian musical elements, making electric guitars protagonists. Contributions from Peru to the cumbia are interpretation, compositions and variations like Tropical andean cumbia; thanks to the contribution of Peruvian cumbia, this genre is known throughout South America.

Peruvian cumbia, particularly from the 1960s to mid-1990s, is generally known as "Chicha", although this definition is quite problematic as both Peruvian cumbia and Chicha currently co-exist and influence each other (good examples include Agua Marina's popular cover of Los Eco's "Paloma Ajena" and Grupo Nectar's cover of Guinda's "Cerveza, Ron y Guinda"). Peruvian cumbia started in the 1960s with groups such as Los Destellos, and later with Juaneco y Su Combo, Los Mirlos, Los Shapis, Cuarteto Continental, Los Diablos Rojos, Pintura Roja, Chacalon y la Nueva Crema and Grupo Néctar. Some musical groups that play Peruvian cumbia today are: Agua Marina, Armonia 10, Agua Bella, and Grupo 5. These groups would be classified as Cumbia but often take songs and techniques from Chicha and Huayno in their stylings or as songs. Grupo Fantasma was a Peruvian-Mexican cumbia group. Andean Cumbia, is a style that combines Andean music and cumbia. This style has even become popular in Mexico, as some groups like Grupo Saya claim to be Cumbia andina mexicana, Mexican Andean Cumbia.

Venezuela edit

Since the 1950s the cumbia has great success and impact in Venezuela due to its proximity to Colombia and to the emigration of Colombians. Two of the oldest Venezuelan tropical orchestras that begin to perform and record cumbia in the country were Los Melódicos and Billo's Caracas Boys. The most significant contributions have been creating Venezuelan cumbia styles using melodic organs and harps.

Famous artists/groups edit

See also edit

References edit

  1. ^ Colombia Cumbia Retrieved 18 June 2021
  2. ^ The Cumbia – Drumset Adaptations of a Traditional Colombian/Panamanian Rhythm
  3. ^ Cheville, Lila, Festivals and Dances of Panama, Panamá: Litho Impresora Panamá, 1977. 187 p.; 22 cm. Page 128-133
  4. ^ Olivella, Delia Zapata (1967). "An Introduction to the Folk Dances of Colombia". Ethnomusicology. 11 (1): 91–96. doi:10.2307/850500. ISSN 0014-1836.
  5. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-22
  6. ^ Olivella, Delia Zapata (1967). "An Introduction to the Folk Dances of Colombia". Ethnomusicology. 11 (1): 91–96. doi:10.2307/850500. ISSN 0014-1836.
  7. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-22
  8. ^ https://www.gvsu.edu/cms4/asset/1B720723-B3DE-4861-0CF794BF85CC2A06/la_cumbia_colombiana_05.pdf
  9. ^ https://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-27902016000200002&script=sci_arttext&tlng=en
  10. ^ Harry Johnston (1919), A Comparative Study of the Bantu and Semi-Bantu Languages, vol. 1, Oxford, Clarendon Press, p. 531
  11. ^ Antonio Ruiz de Montoya (1876), "Cumbi", Vocabulario y tesoro de la lengua Guarani (ó mas bien Tupi), vol. 2, p. 106
  12. ^ José de Acosta (1608), Historia natural y moral de las Indias, p. 424
  13. ^ a b c d e Guillermo Carbó Ronderos (24 June 2006). "La cumbia". Retrieved September 7, 2014.
  14. ^ a b Adolfo González Henríquez (2009). (PDF). Huellas: Revista de la Universidad del Norte (in Spanish) (80–81–82). ISSN 0120-2537. Archived from the original (PDF) on March 4, 2016. Retrieved May 12, 2016.
  15. ^ Luis Antonio Escobar. . Archived from the original on March 4, 2016. Retrieved May 12, 2016.
  16. ^ Carl August Gosselman (1981). "Capítulo III: Santa Marta". Viaje por Colombia: 1825 y 1826. Retrieved May 12, 2016.
  17. ^ a b c Adlai Stevenson Samper (19 November 2012). "La música del Carnaval". Carnaval de Barranquilla, la fiesta sin fin. pp. 131–150. Retrieved May 12, 2016.
  18. ^ José María Samper. "De Honda a Cartagena". . Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved May 12, 2016.
  19. ^ Goenaga, Miguel (1953). Lecturas locales – Crónicas de la vieja Barranquilla (in Spanish). Imprenta Departamental.
  20. ^ https://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-27902016000200002&script=sci_arttext&tlng=en
  21. ^ https://www.gvsu.edu/cms4/asset/1B720723-B3DE-4861-0CF794BF85CC2A06/la_cumbia_colombiana_05.pdf
  22. ^ a b Delia Zapata Olivella (1962). (PDF). Revista Colombiana de Folclor. III (7): 189–200. Archived from the original (PDF) on 2015-09-23. Retrieved 2014-12-12.
  23. ^ a b c d e f José G. Daniels (26 June 1998), "La cumbia, Emperadora de Pocabuy", El Tiempo, retrieved May 13, 2016
  24. ^ a b . 13 February 2015. Archived from the original on 13 February 2015. Retrieved 8 August 2018.
  25. ^ a b Ciro Quiroz (1983). Vallenato, Hombre y Canto. Icaro Editores. p. 38.
  26. ^ a b c d Alcaldía de El Banco. "Festival de la Cumbia - El Banco Magdalena". Retrieved March 17, 2009.[permanent dead link]
  27. ^ Luz Adriana Maya Restrepo (2003). . Ministerio de educacion nacional. Archived from the original on 2016-03-03. Retrieved May 16, 2016.
  28. ^ Orlando Fals Borda (1979). Historia doble de la costa: Mompox y Loba. Carlos Valencia Editores.
  29. ^ Gnecco Rangel Pava (1947). El País de Pocabuy. Kelly, Bogotá.
  30. ^ Gnecco Rangel Pava (1948). Aires Guamalenses. Kelly, Bogotá.
  31. ^ "Entrevista de José Barros", Diario del Caribe, p. 14, 1979
  32. ^ Biblioteca Luis Ángel Arango, , archived from the original on August 22, 2009, retrieved August 11, 2014
  33. ^ Isabela de Aranzadi (2009). Instrumentos musicales de las etnias de Guinea Ecuatorial. Apadena. ISBN 978-84-612-0340-6. Retrieved May 16, 2016.
  34. ^ Nina S. de Friedemann (1993). . La Saga del Negro: Presencia africana en Colombia (in Spanish). Santa Fe de Bogotá : Instituto de Genética Humana. Pontificia Universidad Javeriana. Facultad de Medicina. ISBN 978-9589176092. Archived from the original on 2016-09-24. Retrieved September 23, 2016.
  35. ^ Joaquín Posada Gutiérrez (1886). "Fiestas de la Candelaria en La Popa". Museo de cuadros de costumbres I. Bogotá : F. Mantilla. Retrieved September 23, 2016.
  36. ^ Alberto Abello Vives (2014). Políticas culturales para Cartagena de Indias: Antípodas para una cultura proscrita (PDF). Foro de Políticas Culturales para el Desarrollo de Cartagena y Bolívar. Agencia Españolas de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Retrieved September 23, 2016.
  37. ^ Ciro Quiroz (1983). Vallenato, Hombre y Canto. Icaro Editores. p. 59.
  38. ^ Ciro Quiroz (1983). Vallenato, Hombre y Canto. Icaro Editores. p. 58.
  39. ^ Nistar Romero Acosta (January 6, 1997). "Efraín Mejía Donado, de cumbiambero a Rey Momo". El Tiempo. Bogotá, Colombia. Retrieved September 23, 2016.
  40. ^ Fabian Altahona (6 February 2012). "Cumbia Soledeña". Africolombia's Blog. Retrieved September 23, 2016.
  41. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-28
  42. ^ Hernandez, Deborah Pacini (25 January 2010). Oye Como Va!: Hybridity and Identity in Latino Popular Music. Temple University Press. ISBN 9781439900918. Retrieved 8 August 2018 – via Google Books.
  43. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-28
  44. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-28
  45. ^ Fernández L'Hoeste, Héctor; Vila, Pablo, eds. (2020-12-31), "Chapter 1. Cumbia Music in Colombia: Origins, Transformations, and Evolution of a Coastal Music Genre", Cumbia!, Duke University Press, pp. 29–48, doi:10.1515/9780822391920-003, ISBN 978-0-8223-9192-0, retrieved 2023-11-28
  46. ^ Garsd, Jasmine (Feb 18, 2015). "Cumbia: The Musical Backbone Of Latin America". National Public Radio. Alt Latino. Retrieved 18 May 2016.
  47. ^ a b Narvaez, Robert (February 3, 2016). . Barranquilla Life. Archived from the original on May 12, 2016. Retrieved May 17, 2016. Sixteen contestants, represented by the various towns in the Department of Atlantico, competed for the title and had an opportunity to represent the Department of Atlantico in the Festival de la Cumbia in Banco, Magdalena.
  48. ^ Municipio de El Banco. . Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved September 23, 2016.
  49. ^ Mario Javier Pacheco (July 19, 2011). . El Espectador. Bogotá, Colombia. Archived from the original on October 18, 2017. Retrieved September 23, 2016.
  50. ^ a b , Ley 1701 (Colombian Law), Senado de la República de Colombia, December 27, 2013, archived from the original on March 26, 2014, retrieved September 23, 2016
  51. ^ "Cereté baila con su festival nacional de la cumbiamba". El Tiempo. Bogotá, Colombia. March 22, 1999. Retrieved September 23, 2016.
  52. ^ Brenda Romero Martínez (January 31, 2012). . El Heraldo. Barranquilla, Colombia. Archived from the original on 2012-10-25. Retrieved September 23, 2016.
  53. ^ a b Alcaldía de Barranquilla. . Archived from the original on September 24, 2016. Retrieved September 23, 2016.
  54. ^ Angélica Gallón Salazar (November 7, 2007). "Una fiesta hecha empresa". El Espectador. Bogotá, Colombia. Retrieved September 23, 2016.
  55. ^ "Buscan que la cumbia sea Patrimonio Cultural de la Nación". El Heraldo. Barranquilla, Colombia. 2013. Archived from the original on July 3, 2013. Retrieved September 23, 2016.
  56. ^ . Radio Nacional de Colombia. July 2, 2013. Archived from the original on May 3, 2015. Retrieved September 23, 2016.
  57. ^ "Cumbia, traditional dance and music genre, now national heritage of Colombia". Newsendip. 2022-10-20. Retrieved 2022-10-20.
  58. ^ Karval Music - Cumbia, Karval Music- Cumbia. "Karval Music-Cumbia". Karval Music- Cumbia.
  59. ^ "El Mestizaje de Cabas". Eluniversal.com. Retrieved 2008-09-24.
  60. ^ https://books.google.ca/books?hl=en&lr=&id=SYuKB29_7qUC&oi=fnd&pg=PR9&dq=Kuss,+Malena,+ed.+2004.+Music+in+Latin+America+and+the+Caribbean:+An+Encyclopedic+History.+N.p.:+University+of+Texas+Press.&ots=_42J5vfv1x&sig=zEFnfx_VwKZzXZutUovQryewYjU&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
  61. ^ https://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-27902016000200002&script=sci_arttext&tlng=en
  62. ^ https://www.redalyc.org/journal/2790/279063789018/279063789018.pdf
  63. ^ https://books.google.ca/books?hl=en&lr=&id=SYuKB29_7qUC&oi=fnd&pg=PR9&dq=Kuss,+Malena,+ed.+2004.+Music+in+Latin+America+and+the+Caribbean:+An+Encyclopedic+History.+N.p.:+University+of+Texas+Press.&ots=_42J5vfv1x&sig=zEFnfx_VwKZzXZutUovQryewYjU&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
  64. ^ Mexican Cumbia's section, Website of Cuarteto Continental Retrieved 22 January 2021
  65. ^ "Terra - Notícias, esportes, coberturas ao vivo, diversão e estilo de vida". Ar.terra.com.
  66. ^ Grupo Bravo Retrieved 22 January 2021
  67. ^ Iten, Moses (2021-08-13). "Roots of Digital Cumbia in Sound System Culture: Sonideros, Villeros, and the Transformation of Colombian Cumbia". Journal of World Popular Music. 8 (1). doi:10.1558/jwpm.43089. ISSN 2052-4919.
  68. ^ Grupo Bronco rides again Retrieved 23 January 2021
  69. ^ National Geographic Cumbia Music 2011-08-10 at the Wayback Machine

Bibliography edit

  • Abadía, Guillermo. Compendio general del folclor colombiano. 1983 4a ed., rev. y acotada. 547 p.: ill.; 22 cm. Bogotá: Fondo de Promoción de la Cultura del Banco Popular. (3. ed en 1977).
  • Davidson, Harry. Diccionario folclórico de Colombia. Tomo III. Banco de la República, Bogotá, 1970.
  • Ocampo, Javier. Música y folclor de Colombia. Enciclopedia Popular Ilustrada, No. 5. Bogotá, Plaza y Janés. 2000. ISBN 958-14-0009-5.
  • Revista Colombiana de Folclore. No. 7, Vol. III. Bogotá, 1962.
  • Ballanoff, Paul A. Origen de la cumbia Breve estudio de la influencia intercultural en Colombia. América lndígena 31, no 1: 45-49. 1971.
  • Zapata Olivella, Delia. La cumbia, síntesis musical de la Nación colombiana. Reseña histórica y coreográfica. Revista Colombiana de Folclor 3, no. 7:187-204. 1962
  • Rangel Pava, Gnecco. Aires guamalenses. Kelly, 1948.
  • Pombo Hernándes, Gerardo. Kumbia, legado cultural de los indígenas del Caribe colombiano. Editorial Antillas, 1995.

External links edit

  • A Musical Journey Through Cumbia
  • In a Nutshell: Cumbia Guide to cumbia (English)
  • Report about flauta de millo, by Plinio Parra
  • Report about Karval , by Musico independiente de artista cumbia colombiana

cumbia, colombia, confused, with, kumbia, cumbria, cambia, cambria, neutrality, this, article, disputed, relevant, discussion, found, talk, page, please, remove, this, message, until, conditions, 2018, learn, when, remove, this, template, message, cumbia, ˈkum. Not to be confused with Kumbia Cumbria Cambia or Cambria The neutrality of this article is disputed Relevant discussion may be found on the talk page Please do not remove this message until conditions to do so are met May 2018 Learn how and when to remove this template message Cumbia ˈkumbja is a folkloric genre and dance from Colombia 1 2 3 CumbiaStylistic originsAmerindian musicEuropean musicAfrican musicCultural originsCaribbean region of ColombiaTypical instrumentsCana de millokuisitambor alegretambor llamadortamboracaja vallenataguachemaracasGuiroGuiraCabasadiatonic button accordionguacharacaclarinetSubgenresCumbia sonideracumbia villeracumbia pegasseraNew Chilean cumbiaFusion genresMerecumbetecnocumbiacumbia rapdanzon cumbiadanza cumbiaRegional scenesArgentine cumbiaBolivian cumbiaColombian cumbiaCosta Rican cumbiaChilean cumbiaEcuadorian cumbiaGuatemalan cumbiaHonduran cumbiaMexican cumbiaNicaraguan cumbiaPanamanian cumbiaParaguayan cumbiaPeruvian cumbiaSalvadorian cumbiaVenezuelan cumbiaThe cumbia is the most representative dance of the coastal region in Colombia and is danced in pairs with the couple not touching one another as they display the amorous conquest of a woman by a man 4 The couple performing cumbia dances in a circle around a group of musicians and it involves the woman holding lit candle s in her right hand that she uses to push the man away while she holds her skirt in her left 5 6 During the dance the partners don t touch each other and the man dances while holding a sombrero vueltiao that he tries to put on the woman s head as a representation of amorous conquest 7 This dance is originally made to depict the battle that the black man had to fight to conquer an indigenous woman The story continues and the dance shows that this leads to a new generation and is depicting the history of the coast of Colombia 8 However Cumbia is much more than just a dance it is practica cultural cultural practice Cumbia is an umbrella term and much like vallenato there are many subcategories The subcategories are many like music dance rhythm and a genre The genre aspect can be split into two things Cumbia is a complex mix of genres with a caribbean colombian air in binaria subdivision and a category of music for Colombian music with a Caribbean flavor 9 Since the 1940s commercial or modern Colombian cumbia had expanded to the rest of Latin America and many countries have had their own variants of cumbia after which it became popular throughout the Latin American regions including in Argentina Bolivia Chile Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Mexico Nicaragua Panama Paraguay Peru the United States Uruguay and Venezuela Most Hispanic American countries have made their own regional version of Cumbia some of them with their own particularity Contents 1 Etymology 2 Music and Heritage 3 Instruments 4 Controversy and Origin of Cumbia 4 1 Colombian tradition 4 1 1 Festivals and Heritage 4 1 2 Modern cumbia in Colombia 4 2 Diffusion in Latin America 4 2 1 Argentina 4 2 2 Bolivia 4 2 3 Cumbia marimbera Central America 4 2 4 Chile 4 2 5 El Salvador 4 2 6 Mexico 4 2 7 Nicaragua 4 2 8 Peru 4 2 9 Venezuela 4 3 Famous artists groups 4 4 See also 4 5 References 4 6 Bibliography 4 7 External links Etymology edit Most folklorists and musicologists such as Narciso Garay Delia Zapata Olivella and Guillermo Abadia Morales assume that cumbia is derived from the Bantu root kumbe to dance or any other of the many Bantu words with comb or kumb 10 Cf samba macumba Another possibility is the Tupi Guarani word cumbi murmuring noise 11 Cumbia was also a kind of fine woolen garment produced for the Inca 12 In 2006 Colombian musician and musicologist Guillermo Carbo Ronderos said that the etymology of the word cumbia is still controversial and that seems to derive from the Bantu word cumbe 13 Music and Heritage edit Sociologist Adolfo Gonzalez Henriquez in his work La musica del Caribe colombiano durante la guerra de independencia y comienzos de la Republica Music of the Colombian Caribbean during the war of independence and the beginning of the Republic 14 includes a text of Admiral Jose Prudencio Padilla which records cumbiambas and indigenous gaitas during the festival of John the Baptist in the neighboring town of Arjona a few days before the naval battle that took place in the Bahia de las Animas of Cartagena between the last Spanish resistance and the republican army military confrontation that sealed the independence of Colombia No era noche de luna la del 18 de junio de 1821 pero la pintoresca poblacion de Arjona ostentaba la mas pura serenidad en el cielo tachonado de estrellas y en el alegre bullicio de las gaitas y cumbiambas con que festejaban los indigenas al abrigo de las armas republicanas la aproximacion de la celebrada fiesta de San Juan Almirante Jose Prudencio Padilla p 96 14 Translated as It was a night without the moon that of June 18 1821 but the picturesque town of Arjona showed the purest serenity in the starry sky and the cheerful bustle of gaitas and cumbiambas with which the indigenous people celebrated sheltered from the republican arms the approach of the festival of St John Children playing cumbia instruments Notice the gaita maracas instruments mentioned by Gosselman in his historical record The musician and pedagogue Luis Antonio Escobar in the chapter La mezcla de indio y negro The mixture of Indian and black of his book Musica en Cartagena de Indias Music in Cartagena de Indias takes the description of Indian dance who witnessed the navy lieutenant Swedish Carl August Gosselman in Santa Marta and recorded in his work Viaje por Colombia 1825 y 1826 Journey through Colombia 1825 and 1826 as proof that at least in the second decade of the nineteenth century the gaita ensemble existed already in Santa Marta the same that appears in Cartagena and other coastal cities with black musical elements that resulted in cumbia 15 Por la tarde del segundo dia se preparaba gran baile indigena en el pueblo La pista era la calle limitada por un estrecho circulo de espectadores que rodeaba a la orquesta y los bailarines La orquesta es realmente nativa y consiste en un tipo que toca un clarinete de bambu de unos cuatro pies de largo semejante a una gaita con cinco huecos por donde escapa el sonido otro que toca un instrumento parecido provisto de cuatro huecos para los que solo usa la mano derecha pues en la izquierda tiene una calabaza pequena llena de piedrecillas o sea una maraca con la que marca el ritmo Este ultimo se senala aun mas con un tambor grande hecho en un tronco ahuecado con fuego encima del cual tiene un cuero estirado donde el tercer virtuoso golpea con el lado plano de sus dedos A los sonidos constantes y monotonos que he descrito se unen los observadores quienes con sus cantos y palmoteos forman uno de los coros mas horribles que se puedan escuchar En seguida todos se emparejan y comienzan el baile Este era una imitacion del fandango espanol aunque daba la impresion de asemejarse mas a una parodia Tenia todo lo sensual de el pero sin nada de los hermosos pasos y movimientos de la danza espanola que la hacen tan famosa y popular Carl August Gosselman 1801 1843 Viaje por Colombia 1825 y 1826 16 Translated as In the afternoon of the second day they were preparing a large indigenous dance in the village The dance floor was the street bounded by a narrow circle of spectators surrounding the orchestra and dancers The orchestra is really native and consists of a guy who plays a bamboo clarinet about four feet long like a gaita with five holes through which escapes the sound another that plays a similar instrument with four holes for which he only uses his right hand because the left has a small pumpkin full of pebbles a maraca that sets the pace The rhythm is marked even more with a large drum made in a fire hollowed trunk on top of which there is a stretched hide where the third virtuoso hits the flat side of his fingers To the constant and monotonous sounds that I have described already join the observers who with their singing and clapping form one of the most horrible choirs that can be heard Then all pair up and start dancing This was an imitation of Spanish fandango although it seemed to be more like a parody It had every sensual detail from the Spanish dance but without any of its beautiful steps and movements that make it so famous and popular In the description of the writer Jose Maria Samper during his trip down the Magdalena River in 1879 the constituent elements of dance and music on the Magdalena River instruments and elements of dance cumbia are identified 17 Habia un ancho espacio perfectamente limpio rodeado de barracas barbacoas de secar pescado altos cocoteros y arbustos diferentes En el centro habia una grande hoguera alimentada con palmas secas alrededor de la cual se agitaba la rueda de danzantes y otra de espectadores danzantes a su turno mucho mas numerosa cerraba a ocho metros de distancia el gran circulo Alli se confundian hombres y mujeres viejos y muchachos y en un punto de esa segunda rueda se encontraba la tremenda orquesta Ocho parejas bailaban al compas del son ruidoso monotono incesante de la gaita pequena flauta de sonidos muy agudos y con solo siete agujeros y del tamboril instrumento conico semejante a un pan de azucar muy estrecho que produce un ruido profundo como el eco de un cerro y se toca con las manos a fuerza de redobles continuos La carraca cana de chonta acanalada trasversalmente y cuyo ruido se produce frotandola a compas con un pequeno hueso delgado el triangulo de fierro que es conocido y el chucho o alfandoque cana cilindrica y hueca dentro de la cual se agitan multitud de pepas que a los sacudones del artista producen un ruido sordo y aspero como el del hervor de una cascada se mezclaban rarisimamente al concierto Esos instrumentos eran mas bien de lujo porque el currulao de raza pura no reconoce sino la gaita el tamboril y la curruspa Las ocho parejas formadas como escuadron en columna iban dando la vuelta a la hoguera cogidos de una mano hombre y mujer sin sombrero llevando cada cual dos velas encendidas en la otra mano y siguiendo todos el compas con los pies los brazos y todo el cuerpo con movimientos de una voluptuosidad 18 Translated as There was a wide space perfectly clean surrounded by barracks barbecues used to dry fish tall coconut trees and various bushes In the center there was a large bonfire fed with dry palms around it the circle of dancers hopped and another circle of spectators dancers at their own turns much larger close to eight meters away closing the greater circle There men and women old and young were confused and at one point of that second circle was the tremendous orchestra Eight couples danced to the beat of that loud monotonous incessant son of the gaita a small flute of very high pitch and with only seven holes and the tamboril conical instrument like a sugar loaf very narrow that produces a deep sound like the echo of a hill and is played with bare hands by continuous drumbeats The carraca a chonta reed corrugated transversely and whose noise is produced by rubbing a small thin bone the triangle of iron which is known and the chucho or alfandoque cylindrical and hollow reed filled with beads that are shaken by the jolts of the artist it produces a dull and rough sound similar to the dash of a waterfall they were oddly mixed in the concert Those instruments were rather fancy because the pure currulao knows nothing more than the gaita the tamboril and the curruspa The eight couples formed as squadron in column were turning around the bonfire hand in hand man and woman hatless carrying two burning candles each on the other hand and following all the rhythm with their feet arms and whole body with movements of a voluptuousness In his work Lecturas locales Local Readings 1953 the barranquillero historian Miguel Goenaga barranquillero describes the cumbia and its cumbiamba circles in Barranquilla around 1888 El poeta y escritor Julio N Galofre le canto a la Cumbiamba y al repasar yo esos cuartetos que se publicaran alguna vez me vienen a la memoria recuerdos de la ninez cuando la popular mujer barranquillera llamada La Canon ponia sus grandes ruedas de cumbiamba alla por el ano 1888 en las 4 esquinas de la calle Bolivar callejon de California hoy 20 de Julio a donde concurria mucho publico a ver la voluptuosidad del baile y el ritmo hondo y vigoroso de tambores flautas y guarachas Esto si es cosa de la vieja Barranquilla como resuena tambien en mis oidos el comienzo de un canto popular cuando un senor Carrasquilla tenia en competencia otra cumbia por el barrio arriba como entonces llamaban la parte sur de la ciudad Corre corre que te tumba la Canon Miguel Goenaga Lecturas locales 1953 p 396 19 Translated as The poet and writer Julio N Galofre sang to the Cumbiamba and on reviewing those quartets to be published sometime memories of my childhood come to mind when the popular woman from Barranquila called La Canon created her huge cumbiamba circles back in 1888 at the 4 corners of Bolivar street California alley today 20 de Julio A large audience attended to see the voluptuousness of the dance and deep and vigorous rhythm of drums flutes and guarachas This really is a thing of the old Barranquilla like how the beginning of a popular song resounds in my ears when a Mr Carrasquilla had another competing cumbia in the Arriba neighborhood as they then called that part of the city Run run get knocked down by La Canon Instruments editthe original instruments used for the Cumbia were groups of gaitas and the ones of flauta de millo There are also many drums and other wind like instruments that were used to create this music in the old days To fill in the background of the music nowadays the musicians use electric bass trumpets congas and the accordion as well as other instruments native to the region This is an important aspect of Cumbia because it helps understand why the Indigenous and Afro Colombians are both inventors of Cumbia These instruments are also a big part of the Cumbia as they are what originally built the rhythm and styling pattern of the traditional music 20 21 Controversy and Origin of Cumbia editThe origin of cumbia has been the subject of argument between those who attribute an indigenous ethno musical origin geographically located in the Depresion Momposina Province and those who argue the thesis of origin black African in Cartagena or even in Africa itself The first represented by personalities like the composer Jose Barros writers like Joce G Daniels sociologists like Orlando Fals Borda and historians as Gnecco Rangel Pava and the latter by the folklorist Delia Zapata Olivella 22 23 nbsp House of the composer Jose Barros at El Banco Magdalena In 1998 in his article La cumbia emperadora del Pocabuy La cumbia Empress of Pocabuy the writer Joce G Daniels theorizes that the cumbia was el aliciente espiritual de los indios the spiritual attraction of the Indians to associate the flutes used in the celebrations of the Chimilas pocigueycas and pocabuyes in the territories of the current populations of Guamal Cienaga and El Banco with the primitive cumbia gaita based on the report sent by the perpetual governor Lope de Orozco to the king in 1580 about the Province of Santa Marta which recounts that los yndios i yndias veben y asen fiestas con una cana a manera de flauta que se meten en la boca para taner y producen una mucica como mui trayda del infierno The Indians drink and party with a cane that is used as a flute which they put in their mouths to be played and that produces a music that seems to come from the very hell sic 23 The banqueno songwriter Antonio Garcia presented in 1997 the following theory about the birth of cumbia Las tribus dedicadas a la pesca y la agricultura en sus rituales funebres especialmente cuando moria algun miembro de la alta jerarquia de la tribu todos los miembros se reunian al caer la noche alrededor de una fogata en el centro del circulo se colocaba a una mujer embarazada que era simbolo de la nueva vida quien iniciaba una danza con el ritmo suave y melancolico de la flauta de millo esta ceremonia se prolongaba por varias horas y terminaba por sumir en el mas grande extasis a todos los que estaban alli reunidos y asi nacio la cumbia The tribes engaged in fishing and agriculture in their funeral rituals especially when someone in the hierarchy of the tribe died gathered all members at nightfall around a campfire in the center of the circle stood a pregnant woman who was a symbol of new life who started a dance with the soft and melancholic rhythm from flute of millo this ceremony was prolonged for several hours and ended up plunging into the greatest ecstasy to all who were gathered there and cumbia was born At the same meeting Jose Barros said product of the oral tradition received from the Indians The cumbia was born in funeral ceremonies that Chimillas Indians celebrated in the country of Pocabuy when one of its leaders died La cumbia nacio en las ceremonias funebres que los indios Chimillas celebraban en el pais de Pocabuy cuando moria uno de sus jerarcas Barros also holds in relation to dance The idea of dancing in a circular motion has to do with the custom of the Chimilas Indians who danced around the coffin of one of their leaders what they did counter clockwise what meant one way trip 24 Daniels adds that the musical airs related to the origin of the cumbia had their peak between Chymilas Pocigueycas Ponqueycas and Pocabuyes i e in the actual populations of Guamal Cienaga and El Banco Cumbia reached its development with the elements provided by Bemba colora blacks and whites cunning and canny 13 23 To researchers of indigenous cultures the ethno musical mixture that gives rise to the cumbia occurs during the Colony in the native country of Pocabuy current populations of El Banco Guamal Menchiquejo and San Sebastian in the Magdalena Chiriguana and Tamalameque in the Cesar and Mompox Chilloa Chimi and Guataca in Bolivar Department located in the current Caribbean region of Colombia in the upper valley of Magdalena region the Mompox Depression including the cultures of La Sabana Sucre La Sabana and the Sinu River north to Pincoya product of the musical and cultural fusion of Indigenous Afro Colombian slaves 23 and on a lesser extent of Spaniards 23 25 26 27 as referred by it historians Orlando Fals Borda in his book Mompox y Loba 28 and Gnecco Rangel Pava in his books El Pais de Pocabuy 29 and Aires Guamalenses 26 30 The Pocabuy are mentioned in several recordings although the most famous mention corresponds to the chorus of the song Cumbia de la paz Cumbia of peace recorded by Chico Cervantes Ritual sublime de los Pocabuy en la rueda de la cumbia se despedian de los bravos guerreros que alli morian que alli morian en la paz de la cumbia translated as Sublime rite of the Pocabuy people at the cumbia circle they gave farewells to brave warriors who died there who died there in the peace of cumbia Fals Borda notes La cumbia nacio en el pais de Pocabuy conformado por El Banco Chiriguana Mompox Tamalameque Guamal y Chimi Pocabuy era un pais indigena que se extendia a todo lo largo del rio Tucurinca actual Magdalena 26 translated as The cumbia was born in the country of Pocabuy formed by El Banco Chiriguana Mompox Tamalameque Guamal and Chimi Pocabuy was an indigenous country that extended throughout the Tucurinca river current Magdalena For the writer Joce G Daniels is ironic that people have tried to foist a Kumbe Bantu origin to cumbia 23 Researchers question that if the cumbia came from African rhythms in other parts of America where blacks came from all over Africa as slaves as the United States there should be cumbia or at least something similar J Barros says cumbia does not have a single hint of Africa That s easy to check the United States which received so many thousands of black Africans does not have anything like cumbia in its folkloric manifestations The same happens with the Antillean countries I wonder why if the cumbia is African and entered through La Boquilla like Manuel and Delia Zapata Olivella Dsay in Puerto Tejada for example where there are also black people and throughout the Pacific cumbia is not a rhythm or appears in compositions I who have been in contact with Pocabuyanos Indians since I was eight who have had the opportunity since I was a child to interact with indigenous wome of 80 to 90 years telling her ritual the cumbia ritual I can certify the above that the cumbia appeared every time the cacique died and they danced around the dead 31 In turn the Africanists place the emergence of the cumbia to contact the black slaves with Indians in ports like Cartagena Cienaga Santa Marta and Riohacha mainly in the first during the celebrations of the Virgen de la Candelaria The Afro Colombianists dispute the origin of cumbia and the place it Cartagena 22 32 13 Some authors assume that the black element in cumbia comes from cumbe a bantu rhythm and dance from Bioko island Bioko Equatorial Guinea 13 33 The Africans who arrived as slaves to those regions to tell the story of their ethnic groups and those famous deeds worthy to be stored in memory used certain songs that they called areitos which means dance singing putting up candles they sang the coreo which was like the historical lesson that after being heard and repeated many times remained in the memory of all listeners The center of the circle was occupied by those who gave the lesson singing and those more proficient in handling guacharacas millos drums and maracas to sing with delicacy the music of those songs that suffer a transformation with time from being elegiac to exciting gallant complainant and amusing 26 The cultural researcher A Stevenson Samper refers to the work of General Joaquin Posada Gutierrez Fiestas de la Candelaria in La Popa 1865 where the music and dance of the festivities of the Virgen de la Candelaria described in Cartagena and relates the following description with cumbia circle 17 The anthropologist Nina S de Friedemann uses the same text to explain the configuration of cumbia within the scope of slavery in Cartagena de Indias 34 Para la gente pobre libre y esclavos pardos negros labradores carboneros carreteros pescadores etc de pie descalzo no habia salon de baile Ellos prefiriendo la libertad natural de su clase bailaban a cielo descubierto al son del atronador tambor africano que se toca esto es que se golpea con las manos sobre el parche hombres y mujeres en gran rueda pareados pero sueltos sin darse las manos dando vueltas alrededor de los tamborileros las mujeres enflorada la cabeza con profusion lustroso el pelo a fuerza de sebo y empapadas en agua de azahar acompanaban a su galan en la rueda balanceandose en cadencia muy erguidas mientras el hombre ya haciendo piruetas o dando brincos ya luciendo su destreza en la cabriola todo al compas procuraba caer en gracia a la melindrosa negrita o zambita su pareja Era lujo y galanteria en el bailarin dar a su pareja dos tres velas de sebo y un panuelo de rabo de gallo o de muselina de guardilla para cogerlas Los indios tambien tomaban parte en la fiesta bailando al son de sus gaitas especie de flauta a manera de zampona En la gaita de los indios a diferencia del currulao de los negros los hombres y mujeres de dos en dos se daban las manos en rueda teniendo a los gaiteros en el centro y ya se enfrentaban las parejas ya se soltaban ya volvian a asirse golpeando a compas el suelo con los pies balanceandose en cadencia y en silencio sin brincos ni cabriolas y sin el bullicioso canto africano notandose hasta en el baile la diferencia de las dos razas Estos bailes se conservan todavia aunque con algunas variaciones El currulao de los negros que ahora llaman mapale fraterniza con la gaita de los indios las dos castas menos antagonistas ya se reunen frecuentemente para bailar confundidas acompanando los gaiteros a los tamborileros Antes estos bailes no se usaban sino en las fiestas de alguna de las advocaciones de la Virgen y en la del santo patrono de cada pueblo solo en su pueblo en la del carnaval y en alguna que otra notable Ahora no hay en las provincias de la costa arrabal de ciudad ni villa ni aldea ni caserio donde no empiece la zambra desde las siete de la noche del sabado y dure hasta el amanecer del lunes 35 That can be translated as For poor people free and slave browns blacks farmers coal miners carters fishermen etc standing barefoot there was no ballroom They preferred the natural freedom of their kind danced under the open sky to the sound of thunderous African drum played hitting the patch with the hands men and women formed a big wheel and danced in couples but loose without shaking hands circling around the drummers women with flowers in their head lustrous hair dint of sebum and soaked in orange blossom water accompanied her beau on the circle swaying in very erect cadence while the man pirouetting or prancing and showing his skills all the time tried to ingratiate his zambita his partner It was gallantry in the dancer to give his partner two or three tallow candles and a scarf to grab them the Indians also took part in the party dancing to their gaitas a sort of flute In the Indian gaitas unlike the currulao of blacks men and women held hand together in the circle having the gaita players in the center and couples faced and were released and they returned to hold hand hitting the ground with their feet swaying in cadence and in silence without jumps or without the African singing being noticed he difference of the two races even in the dancing These dances are preserved today with some variations Currulao of blacks who now called mapale fraternize with the gaitas of the Indians the two castes less antagonistic now meet frequently to dance accompanying the drummers and gaita players Before these dances were just used at parties of Hail Mary and the patron saint of each town just in that town in the carnival and some other remarkable parties Now there is in the coastal provinces city suburb or town or village or township were the party has not started at seven of Saturday and last until the dawn of Monday At least until the 1920s the terms cumbia and mapale designated the same rhythm in the area of Cartagena de Indias En 1921 el presidente del Concejo Municipal Simon Bossa expide el Acuerdo No 12 en el que queda prohibido en la ciudad y en los corregimientos del Pie de la Popa Manga Espinal Cabrero Pekin Quinta y Amador el baile conocido con el nombre de cumbia o mapale 36 translated as In 1921 City Council President Simon Bossa issued the Agreement No 12 in which is prohibited in the city and in the districts of Pie de la Popa Manga Espinal Cabrero Pekin Quinta and Amador the dance known by the name of cumbia or mapale Regarding the cantares de vaqueria cowboy songs as one of the origins of vallenato the cultural and musical researcher Ciro Quiroz states about cumbia Era otra mas de las formas musicales nacidas del trabajo colectivo como aquella de los bogas que en la actividad de la navegacion fue la raiz de la cumbia o aquella otra de los socoladores llamada zafra en algunos lugares y que murio al agotarse la fuente matriz inspiradora 37 that is loosely translated as It was another of those musical forms born from collective work like the one of the oarsmen that in the navigation activity was the root of cumbia or the r of the socoladores people who cleared a zone of trees called zafra in some places and that died after exhausting the sources Referring to the site of origin of vallenato Quiroz notes on the site of origin of cumbia Mompox y su zona de influencia como parte del Magdalena Grande debe ser incluido tambien dentro del territorio donde nacio el vallenato con cunas discutibles como Plato Valledupar Riohacha El Paso y la Zona Bananera Ademas de que indiscutiblemente es la zona de origen de la cumbia nacida en la region de la cienaga de Zapatosa bajo su antigua jurisdiccion 25 translated as Mompox and its area of influence as part of the Magdalena Grande should also be included within the territory where the vallenato was born with disputable cradles as Plato Valledupar Riohacha El Paso and the Zona Bananera Besides undoubtedly it is the area of origin of the cumbia born in the region of the cienaga de Zapatosa under its former jurisdiction On the transition of whistles and flutes to the current vallenato instruments the author says Esta primera transicion instrumental es dificil de precisar en el tiempo pero se percibe claramente todavia hacia finales del siglo XIX cuando sones puyas y tamboras se escuchaban a orillas de los rios en flautas y en pitos cruzados con el nombre generico de cumbia 38 Translated as This first instrumental transition is difficult to pinpoint in time but still clearly perceived in the late nineteenth century when sones puyas and drums were heard on the banks of the rivers crossed flutes and whistles with the generic name cumbia On April 16 1877 La Cumbia Soledena was founded one of the most distinguished and traditional cumbia groups 17 39 40 Colombian tradition edit By the 1940s cumbia began spreading from the coast to other parts of Colombia alongside other costena form of music like porro and vallenato This was because these genres were restyled by cosmopolitan orchestras and transformed into musica tropical 41 Clarinetist Lucho Bermudez helped bring cumbia into the country s interior by adding stylized orchestral arrangements to the rhythms of the genre 42 43 In other parts of Latin America orchestrated cumbia became popularized as musica tropical 44 The early spread of cumbia internationally was helped by the number of record companies on the coast Originally working class populist music cumbia was frowned upon by the elites The implementation of stylized orchestras made it more acceptable and appealing to the elites and as it spread the class association subsided and cumbia became popular in every sector of society 45 46 The researcher Guillermo Abadia Morales in his Compendium of Colombian folklore Volume 3 7 published in 1962 states that this explains the origin in the zambo conjugation of musical air by the fusion of the melancholy indigenous gaita flute or cana de millo i e Tolo or Kuisi of Kuna or Kogi ethnic groups respectively and the cheerful and impetuous resonance from the African drums The ethnographic council has been symbolized in the different dancing roles that correspond to each sex 24 The presence of these cultural elements can be appreciated thus In instrumentation are the drums maracas guache and the whistles cana de millo and gaitas of indigenous origin whereas the songs and coplas are a contribution of Spanish poetics although adapted later Presence of sensual movements distinctly charming seductive characteristic of dances with African origins The vestments have clear Spanish features long polleras lace sequins hoop earrings flower headdresses and intense makeup for women white shirt and pants knotted red shawl around the neck and hat recklessFestivals and Heritage edit nbsp Monument to the cumbia in El Banco MagdalenaThe most relevant cumbia festivals are Festival Nacional de la Cumbia Jose Barros which is celebrated yearly in El Banco Magdalena 47 It was declared a cultural heritage of the nation by the Congress of Colombia in 2013 48 49 50 Festival Nacional de la Cumbiamba that is celebrated yearly in Cerete Cordoba 51 Sirenato de la Cumbia celebrated yearly in Puerto Colombia Atlantico 52 Festival de Cumbia Autoctona del Caribe Colombiano celebrated yearly in Barranquilla 53 Festival de Bailadores de Cumbia celebrated yearly in Barranquilla 53 The carnaval de Barranquilla is the scenario of multiple cumbia performances and contests the main stage of the parades Via 40 Avenue is called the cumbiodromo during the days of carnival in analogy to the Sambadrome in Rio de Janeiro and other Brazilian cities 54 In 2006 the cumbia was nominated by the magazine Semana and the Ministry of Culture as a cultural symbol of Colombia being in the position twelve of fifty candidates 13 In 2013 the Congress of Colombia declared the National Festival of the Cumbia Jose Barros of El Banco Magdalena cultural heritage of the Nation 50 Since 2013 the mayor of Guamal Magdalena municipality located in the territory of the former nation of Pocabuy Alex Ricardo Rangel Arismendi promotes the project to declare the cumbia as Intangible Cultural Heritage of the Nation Colombiana 55 56 Cumbia has been declared national heritage of Colombia in October 2022 57 Modern cumbia in Colombia edit nbsp Geographical coverage of Colombian cumbia Cumbia is present on the Caribbean coast in the subregion around the Magdalena River delta invested the Montes de Maria and riverine populations with its epicenter in the Depresion momposina seat of ancient Pocabuy Indigenous country Traditional cumbia is preserved and considered representative of the Colombian identity especially on the northern Caribbean coast 58 The best representation of traditional Cumbia is shown every year on the Festival de la Cumbia in El Banco Magdalena 47 The festival was created by one of the most important Colombian Cumbia composers Jose Barros in order to preserve the original rhythms of traditional Cumbia music Modern forms of cumbia are also combined with other genres like vallenato electronica or rock This mixing of genres is found in the music of modern artists such as Carlos Vives Bomba Estereo Andres Cabas 59 Since the 1980s in the city of Medellin there has been growing interest among young and middle aged people in rescuing the masterpieces of the 50s However how Cumbia is seen and performed has already shifted from the way it was viewed and done traditionally As a result of correlajes Bogota saw Cumbia as a way to bring in Caribbean culture and place it in the image of the country This changed the perspective of how Cumbia was seen by the elites as it became a part of heritage and culture Another factor that was changed about traditional Cumbia is that Cumbia used to be an exclusively instrumental genre however as the time passed they started to add vocals to this music 60 61 Diffusion in Latin America edit nbsp The diverse types of cumbia throughout Latin America nbsp La Sonora de Tommy Rey a Chilean cumbia band The image shows the classic instrumentation of the international variants of the genre The 1960s was a very fruitful time in the Colombian music industry beginning with the founding of Discos Fuentes in 1934 the Discos Sonolux in 1949 and soon after Discos Victoria Since the 1940s orchestras like Lucho Bermudez Los Corraleros de Majagual Los Hispanos or Los Graduados took the cumbia to Peru where it became more known with groups such as Los Mirlos Los Destellos or Juaneco y Su Combo who were some of the first to give a proper rhythm to the Peruvian cumbia using as the main instrument electric guitars Thanks to this it becomes much better known in Argentina El Salvador Mexico Ecuador Chile Venezuela among other This led local musicians to give rise to variants of cumbia as a result of its fusion with rhythms of each nation such as Argentine cumbia Mexican cumbia Salvadoran cumbia etc However how Cumbia is seen and performed has already shifted from the way it was viewed and done traditionally As a result of correlajes Bogota saw Cumbia as a way to bring in Caribbean culture and place it in the image of the country This changed the perspective of how Cumbia was seen by the elites as it became a part of heritage and culture Another factor that was changed about traditional Cumbia is that Cumbia used to be an exclusively instrumental genre however as the time passed they started to add vocals to this music 62 63 Argentina edit Main article Argentine cumbia Cumbia and porro rhythms were introduced by Lucho Bermudez who in 1946 recorded for RCA Victor in Argentina 60 of his compositions with musicians provided by Eduardo Armani and Eugene Nobile In the early 1960s Bovea y sus vallenatos move to Argentina and popularizes cumbia in the country the same was done by the Cuarteto Imperial a Colombian band nationalized Argentine The country has contributed musical compositions and own variations Cumbia villera which resonates particularly with the poor and marginalized dwellers of villas miseria shanty towns and slums lyrics typically glorify theft and drug abuse Undoubtedly the most refined version of Argentine cumbia is called Santa Fe cumbia or cumbia with guitar In this style the main instrument is the guitar and its compositions are more complex In the Santa Fe cumbia schemes of two or three simple chords and lyrics about dancing are abandoned and melancholy lyrics and atypical chords are explored Its creator Juan Carlos Denis is considered a hero of the local music His creation became popular in 1978 with his album A mi gente and the band Los del bohio Pablo Lescano ex member of Amar Azul and founder of Flor Piedra and Damas Gratis is known to be the creator of the cumbia villera sound However a lighter form of cumbia enjoyed widespread popularity in Argentina during the 1990s Antonio Rios ex Grupo Sombras ex Malagata is a good representative of the Argentinian cumbia from the 1990s Bolivia edit The cumbia sound from Bolivia usually incorporates Afro Bolivian Saya beats and Mexican influenced tecnocumbia 64 Cumbia marimbera Central America edit In the south and southeast of Mexico states of Chiapas and Oaxaca is traditional the use of the modern marimba Percussion instrument made of native wood from Guatemala as this instrument was developed in the region extending its use to much of Central America particularly in Guatemala El Salvador Honduras and Nicaragua Since the early 1940s several Central American composers created music pieces using the rhythm of cumbia giving an original touch Among the main drivers of the cumbia are Nicaraguans Victor M Leiva with Cumbia piquetona Jorge Isaac Carballo with Baila mi cumbia Jorge Paladino with Cumbia Chinandega and groups like Los Hermanos Cortes with A bailar con Rosita Entre ritmos y palmeras and Suenan los tambores and Los Alegres de Ticuantepe with Catalina In El Salvador Los Hermanos Flores with La cumbia folclorica Salvadorenas and La bala The Guatemalan orchestra Marimba Orquesta Gallito is the most famous between cumbia marimbera bands orchestras From Mexico there are orchestras like Marimba Chiapas and Marimba Soconusco Chile edit Main article New Chilean cumbia In Chile cumbia was also introduced by recordings made in Colombia Chilean cumbia was born when Luisin Landaez a Venezuelan singer achieved success with songs like Macondo or La Piragua and when the Colombian Amparito Jimenez recorded in Chile La pollera colora among other songs Cumbia is one of the most popular dance forms in Chile They have a style of their own Chilean cumbia and some of the most successful orchestras of this genre include Sonora Palacios Viking 5 Giolito y su Combo and La Sonora de Tommy Rey However Cumbia s popularity has been declining since the success of reggaeton in the mid 2000s losing part of the preferences of the popular sectors of society Nowadays Cumbia is gaining new attention as a result of emergence of acts formed by younger musicians usually labelled as La Nueva Cumbia Chilena The new Chilean Cumbia including bands such as Chico Trujillo Banda Conmocion Juana Fe Sonora Baron Sonora de Llegar Chorizo Salvaje Sonora Tomo como Rey and Villa Carino among others These new bands offer some of the classic tones and sounds of Chilean cumbia blended with rock or other folk Latin American styles 65 La Noche and Americo are also very popular acts although they perform a more traditional style of Chilean cumbia in some extend related to the style that dominated during the 1990s El Salvador edit In El Salvador Cumbia was performed by Orchestras such as Orchestra San Vicente Los Hermanos Flores and Grupo Bravo 66 Mexico edit Main article Mexican cumbia In the 1940s the Colombian singer Luis Carlos Meyer Castandet emigrated to Mexico where he worked with the Mexican orchestra director Rafael de Paz Their album La Cumbia Cienaguera is considered the first cumbia recorded outside Colombia Meyer Castandet also recorded other hits including Mi gallo tuerto Caprichito and Nochebuena Musica tropical particularly Colombian cumbia and porro began to become popular in Mexico combined with local sounds with Tony Camargo creating the beginnings of Mexican cumbia 67 Later styles include the Technocumbia tropical Cumbia Cumbia grupera Mexican Andean Cumbia and Cumbia sonidera which uses synthesizers and electric batteries In the 1970s Aniceto Molina emigrated to Mexico where he joined the Guerrero group La Luz Roja de San Marcos and recorded many popular tropical cumbias such as La Cumbia Sampuesana El Campanero El Gallo Mojado El Peluquero and La Mariscada Other popular Mexican cumbia composers and performers include Fito Olivares Los Angeles Azules Los Caminantes and Grupo Bronco Bronco 68 Nicaragua edit Nicaragua became a stronghold of Cumbia music during the 1950s and 1960s The country has its own variation of cumbia music and dance 69 Mostly known for its cumbia chinandegana in the Northwestern section of the country it has also seen a rise in cumbia music artists on the Caribbean coast like Gustavo Layton Peru edit Main article Peruvian cumbia Peru like other American countries was invaded by the first cumbia recordings made in Colombia from the north and from the capital During the mid 1960s began to appear on national discography from various music labels like Virrey MAG and Iempsa orchestras like Lucho Macedo and Pedro Miguel y sus Maracaibos Since the early 60s the Cumbia Peruana has had great exponents While initially had strong influences from Colombian cumbia over time it has achieved a unique and distinctive style with shades or rhythms influenced by rock Huayno native dances of the jungle waltz bolero merengue salsa etc we can say that it is continually changing or evolving The rhythm was understood soon in all regions of the country prompting some groups to introduce some Peruvian musical elements making electric guitars protagonists Contributions from Peru to the cumbia are interpretation compositions and variations like Tropical andean cumbia thanks to the contribution of Peruvian cumbia this genre is known throughout South America Peruvian cumbia particularly from the 1960s to mid 1990s is generally known as Chicha although this definition is quite problematic as both Peruvian cumbia and Chicha currently co exist and influence each other good examples include Agua Marina s popular cover of Los Eco s Paloma Ajena and Grupo Nectar s cover of Guinda s Cerveza Ron y Guinda Peruvian cumbia started in the 1960s with groups such as Los Destellos and later with Juaneco y Su Combo Los Mirlos Los Shapis Cuarteto Continental Los Diablos Rojos Pintura Roja Chacalon y la Nueva Crema and Grupo Nectar Some musical groups that play Peruvian cumbia today are Agua Marina Armonia 10 Agua Bella and Grupo 5 These groups would be classified as Cumbia but often take songs and techniques from Chicha and Huayno in their stylings or as songs Grupo Fantasma was a Peruvian Mexican cumbia group Andean Cumbia is a style that combines Andean music and cumbia This style has even become popular in Mexico as some groups like Grupo Saya claim to be Cumbia andina mexicana Mexican Andean Cumbia Venezuela edit Main article Music of Venezuela Since the 1950s the cumbia has great success and impact in Venezuela due to its proximity to Colombia and to the emigration of Colombians Two of the oldest Venezuelan tropical orchestras that begin to perform and record cumbia in the country were Los Melodicos and Billo s Caracas Boys The most significant contributions have been creating Venezuelan cumbia styles using melodic organs and harps Famous artists groups edit Aniceto Molina Armando Hernandez Margarita Vargas Rodolfo y Su Tipica Rodolfo Aicardi Sonora DinamitaSee also edit Baila Cumbia villera Music of Latin America New Chilean cumbia Ska Cha cha cha Latin Grammy Award for Best Cumbia Vallenato Album Tamborito Toto la Momposina Tropical music La Pollera Colora References edit Colombia Cumbia Retrieved 18 June 2021 The Cumbia Drumset Adaptations of a Traditional Colombian Panamanian Rhythm Cheville Lila Festivals and Dances of Panama Panama Litho Impresora Panama 1977 187 p 22 cm Page 128 133 Olivella Delia Zapata 1967 An Introduction to the Folk Dances of Colombia Ethnomusicology 11 1 91 96 doi 10 2307 850500 ISSN 0014 1836 Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 22 Olivella Delia Zapata 1967 An Introduction to the Folk Dances of Colombia Ethnomusicology 11 1 91 96 doi 10 2307 850500 ISSN 0014 1836 Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 22 https www gvsu edu cms4 asset 1B720723 B3DE 4861 0CF794BF85CC2A06 la cumbia colombiana 05 pdf https www scielo cl scielo php pid S0716 27902016000200002 amp script sci arttext amp tlng en Harry Johnston 1919 A Comparative Study of the Bantu and Semi Bantu Languages vol 1 Oxford Clarendon Press p 531 Antonio Ruiz de Montoya 1876 Cumbi Vocabulario y tesoro de la lengua Guarani o mas bien Tupi vol 2 p 106 Jose de Acosta 1608 Historia natural y moral de las Indias p 424 a b c d e Guillermo Carbo Ronderos 24 June 2006 La cumbia Retrieved September 7 2014 a b Adolfo Gonzalez Henriquez 2009 La musica del Caribe colombiano durante la guerra de independencia y comienzos de la Republica PDF Huellas Revista de la Universidad del Norte in Spanish 80 81 82 ISSN 0120 2537 Archived from the original PDF on March 4 2016 Retrieved May 12 2016 Luis Antonio Escobar La mezcla de indio y negro Archived from the original on March 4 2016 Retrieved May 12 2016 Carl August Gosselman 1981 Capitulo III Santa Marta Viaje por Colombia 1825 y 1826 Retrieved May 12 2016 a b c Adlai Stevenson Samper 19 November 2012 La musica del Carnaval Carnaval de Barranquilla la fiesta sin fin pp 131 150 Retrieved May 12 2016 Jose Maria Samper De Honda a Cartagena Viajes de un Colombiano en Europa I Archived from the original on September 23 2015 Retrieved May 12 2016 Goenaga Miguel 1953 Lecturas locales Cronicas de la vieja Barranquilla in Spanish Imprenta Departamental https www scielo cl scielo php pid S0716 27902016000200002 amp script sci arttext amp tlng en https www gvsu edu cms4 asset 1B720723 B3DE 4861 0CF794BF85CC2A06 la cumbia colombiana 05 pdf a b Delia Zapata Olivella 1962 La Cumbia Sintesis Musical de la Nacion Colombiana Resena Historica y Coreografica PDF Revista Colombiana de Folclor III 7 189 200 Archived from the original PDF on 2015 09 23 Retrieved 2014 12 12 a b c d e f Jose G Daniels 26 June 1998 La cumbia Emperadora de Pocabuy El Tiempo retrieved May 13 2016 a b FUNDACIoN CULTURAL DANZA COLOMBIA 13 February 2015 Archived from the original on 13 February 2015 Retrieved 8 August 2018 a b Ciro Quiroz 1983 Vallenato Hombre y Canto Icaro Editores p 38 a b c d Alcaldia de El Banco Festival de la Cumbia El Banco Magdalena Retrieved March 17 2009 permanent dead link Luz Adriana Maya Restrepo 2003 Atlas de las culturas afrocolombianas Ministerio de educacion nacional Archived from the original on 2016 03 03 Retrieved May 16 2016 Orlando Fals Borda 1979 Historia doble de la costa Mompox y Loba Carlos Valencia Editores Gnecco Rangel Pava 1947 El Pais de Pocabuy Kelly Bogota Gnecco Rangel Pava 1948 Aires Guamalenses Kelly Bogota Entrevista de Jose Barros Diario del Caribe p 14 1979 Biblioteca Luis Angel Arango Huellas de africania y emblemas de nacionalidad archived from the original on August 22 2009 retrieved August 11 2014 Isabela de Aranzadi 2009 Instrumentos musicales de las etnias de Guinea Ecuatorial Apadena ISBN 978 84 612 0340 6 Retrieved May 16 2016 Nina S de Friedemann 1993 Huellas de africania y emblemas de nacionalidad La Saga del Negro Presencia africana en Colombia in Spanish Santa Fe de Bogota Instituto de Genetica Humana Pontificia Universidad Javeriana Facultad de Medicina ISBN 978 9589176092 Archived from the original on 2016 09 24 Retrieved September 23 2016 Joaquin Posada Gutierrez 1886 Fiestas de la Candelaria en La Popa Museo de cuadros de costumbres I Bogota F Mantilla Retrieved September 23 2016 Alberto Abello Vives 2014 Politicas culturales para Cartagena de Indias Antipodas para una cultura proscrita PDF Foro de Politicas Culturales para el Desarrollo de Cartagena y Bolivar Agencia Espanolas de Cooperacion Internacional para el Desarrollo Retrieved September 23 2016 Ciro Quiroz 1983 Vallenato Hombre y Canto Icaro Editores p 59 Ciro Quiroz 1983 Vallenato Hombre y Canto Icaro Editores p 58 Nistar Romero Acosta January 6 1997 Efrain Mejia Donado de cumbiambero a Rey Momo El Tiempo Bogota Colombia Retrieved September 23 2016 Fabian Altahona 6 February 2012 Cumbia Soledena Africolombia s Blog Retrieved September 23 2016 Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 28 Hernandez Deborah Pacini 25 January 2010 Oye Como Va Hybridity and Identity in Latino Popular Music Temple University Press ISBN 9781439900918 Retrieved 8 August 2018 via Google Books Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 28 Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 28 Fernandez L Hoeste Hector Vila Pablo eds 2020 12 31 Chapter 1 Cumbia Music in Colombia Origins Transformations and Evolution of a Coastal Music Genre Cumbia Duke University Press pp 29 48 doi 10 1515 9780822391920 003 ISBN 978 0 8223 9192 0 retrieved 2023 11 28 Garsd Jasmine Feb 18 2015 Cumbia The Musical Backbone Of Latin America National Public Radio Alt Latino Retrieved 18 May 2016 a b Narvaez Robert February 3 2016 CARNAVAL The Cumbia Serenade 2016 Barranquilla Life Archived from the original on May 12 2016 Retrieved May 17 2016 Sixteen contestants represented by the various towns in the Department of Atlantico competed for the title and had an opportunity to represent the Department of Atlantico in the Festival de la Cumbia in Banco Magdalena Municipio de El Banco Festival Nacional de la Cumbia Jose Barros Palomino Archived from the original on September 23 2015 Retrieved September 23 2016 Mario Javier Pacheco July 19 2011 Festival Nacional de la Cumbia El Espectador Bogota Colombia Archived from the original on October 18 2017 Retrieved September 23 2016 a b Por medio de la cual se reconoce como patrimonio cultural de la Nacion al Festival Nacional de la Cumbia Jose Barros de El Banco Magdalena y se dictan otras disposiciones Ley 1701 Colombian Law Senado de la Republica de Colombia December 27 2013 archived from the original on March 26 2014 retrieved September 23 2016 Cerete baila con su festival nacional de la cumbiamba El Tiempo Bogota Colombia March 22 1999 Retrieved September 23 2016 Brenda Romero Martinez January 31 2012 Para bailar cumbia hay que hacerlo con el alma Rosell Escorcia Perez El Heraldo Barranquilla Colombia Archived from the original on 2012 10 25 Retrieved September 23 2016 a b Alcaldia de Barranquilla Cierre de vias por VI Festival de Cumbia Autoctona del Caribe Colombiano Archived from the original on September 24 2016 Retrieved September 23 2016 Angelica Gallon Salazar November 7 2007 Una fiesta hecha empresa El Espectador Bogota Colombia Retrieved September 23 2016 Buscan que la cumbia sea Patrimonio Cultural de la Nacion El Heraldo Barranquilla Colombia 2013 Archived from the original on July 3 2013 Retrieved September 23 2016 Que la cumbia sea Patrimonio Inmaterial de la Nacion buscan autoridades en Magdalena Radio Nacional de Colombia July 2 2013 Archived from the original on May 3 2015 Retrieved September 23 2016 Cumbia traditional dance and music genre now national heritage of Colombia Newsendip 2022 10 20 Retrieved 2022 10 20 Karval Music Cumbia Karval Music Cumbia Karval Music Cumbia Karval Music Cumbia El Mestizaje de Cabas Eluniversal com Retrieved 2008 09 24 https books google ca books hl en amp lr amp id SYuKB29 7qUC amp oi fnd amp pg PR9 amp dq Kuss Malena ed 2004 Music in Latin America and the Caribbean An Encyclopedic History N p University of Texas Press amp ots 42J5vfv1x amp sig zEFnfx VwKZzXZutUovQryewYjU amp redir esc y v onepage amp q amp f false https www scielo cl scielo php pid S0716 27902016000200002 amp script sci arttext amp tlng en https www redalyc org journal 2790 279063789018 279063789018 pdf https books google ca books hl en amp lr amp id SYuKB29 7qUC amp oi fnd amp pg PR9 amp dq Kuss Malena ed 2004 Music in Latin America and the Caribbean An Encyclopedic History N p University of Texas Press amp ots 42J5vfv1x amp sig zEFnfx VwKZzXZutUovQryewYjU amp redir esc y v onepage amp q amp f false Mexican Cumbia s section Website of Cuarteto Continental Retrieved 22 January 2021 Terra Noticias esportes coberturas ao vivo diversao e estilo de vida Ar terra com Grupo Bravo Retrieved 22 January 2021 Iten Moses 2021 08 13 Roots of Digital Cumbia in Sound System Culture Sonideros Villeros and the Transformation of Colombian Cumbia Journal of World Popular Music 8 1 doi 10 1558 jwpm 43089 ISSN 2052 4919 Grupo Bronco rides again Retrieved 23 January 2021 National Geographic Cumbia Music Archived 2011 08 10 at the Wayback Machine Bibliography edit Abadia Guillermo Compendio general del folclor colombiano 1983 4a ed rev y acotada 547 p ill 22 cm Bogota Fondo de Promocion de la Cultura del Banco Popular 3 ed en 1977 Davidson Harry Diccionario folclorico de Colombia Tomo III Banco de la Republica Bogota 1970 Ocampo Javier Musica y folclor de Colombia Enciclopedia Popular Ilustrada No 5 Bogota Plaza y Janes 2000 ISBN 958 14 0009 5 Revista Colombiana de Folclore No 7 Vol III Bogota 1962 Ballanoff Paul A Origen de la cumbia Breve estudio de la influencia intercultural en Colombia America lndigena 31 no 1 45 49 1971 Zapata Olivella Delia La cumbia sintesis musical de la Nacion colombiana Resena historica y coreografica Revista Colombiana de Folclor 3 no 7 187 204 1962 Rangel Pava Gnecco Aires guamalenses Kelly 1948 Pombo Hernandes Gerardo Kumbia legado cultural de los indigenas del Caribe colombiano Editorial Antillas 1995 External links edit nbsp Wikimedia Commons has media related to Cumbia A Musical Journey Through Cumbia In a Nutshell Cumbia Guide to cumbia English Report about flauta de millo by Plinio Parra Report about Karval by Musico independiente de artista cumbia colombiana Retrieved from https en wikipedia org w index php title Cumbia Colombia amp oldid 1192819603, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.