fbpx
Wikipedia

Arabic machine translation

Arabic is one of the major languages that have been given attention by machine translation (MT) researchers since the very early days of MT and specifically in the U.S. The language has always been considered "due to its morphological, syntactic, phonetic and phonological properties [to be] one of the most difficult languages for written and spoken language processing."[1]

Arabic "differs tremendously in terms of its characters, morphology and diacritization from other languages."[1] Accordingly, researchers cannot always import solutions from other languages, and today Arabic machine translation still needs more efforts to be improved, mainly in the area of semantic representation systems, which are essential for achieving high-quality translation.

Approaches for the study of machine processing of Arabic

Particularistic approaches

Particularistic approaches describe the linguistic features of Arabic and use them for a local processing approach specific to the internal linguistic system of Arabic. They are concerned with the morphological and semantic aspects of Arabic. Sakhr is one of the Arabic speaking groups developing systematically machine processing of Arabic.[2]

Universalist approaches

Universalist approaches use the methods and systems proved to be useful in other languages like English or French making some adaptations if necessary. The focus here is on the syntactic aspects of the linguistic system in general. This approach is followed by most of the companies producing software applications for Arabic.

References

  1. ^ a b Zughoul, Muhammad; Abu-Alshaar, Awatef (3 August 2005). "English/Arabic/English Machine Translation: A Historical Perspective". Translators' Journal. 50 (3): 1022–1041. Retrieved 2 June 2011.
  2. ^ . Archived from the original on 15 July 2011. Retrieved 4 June 2011.

External links

  • Salem, Yasser (March 2009). "UNIARAB: An universal machine translator system for Arabic Based on Role and Reference Grammar". Proceedings of the 31st Annual Meeting of …. Academia.edu. Retrieved 19 June 2011.
  • Salem, Yasser (March 2009). "UniArab: An RRG Arabic-to-English machine translation software". Proceedings of the Role and Reference …. in Proceedings of the 2009 International Conference on Role and Reference Grammar, University of California, Berkeley, USA. Retrieved 24 March 2014.
  • Salem, Yasser (April 2009). "MSc Thesis: A generic framework for Arabic to English machine translation of simplex sentences using the Role and Reference Grammar linguistic model". Academia.edu. Retrieved 24 March 2014. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)

arabic, machine, translation, parts, this, article, those, related, article, written, from, 2011, 2014, field, rapidly, advancing, need, updated, please, help, update, this, article, reflect, recent, events, newly, available, information, 2018, arabic, major, . Parts of this article those related to the article was written from 2011 and 2014 but the field is rapidly advancing need to be updated Please help update this article to reflect recent events or newly available information May 2018 Arabic is one of the major languages that have been given attention by machine translation MT researchers since the very early days of MT and specifically in the U S The language has always been considered due to its morphological syntactic phonetic and phonological properties to be one of the most difficult languages for written and spoken language processing 1 Arabic differs tremendously in terms of its characters morphology and diacritization from other languages 1 Accordingly researchers cannot always import solutions from other languages and today Arabic machine translation still needs more efforts to be improved mainly in the area of semantic representation systems which are essential for achieving high quality translation Contents 1 Approaches for the study of machine processing of Arabic 1 1 Particularistic approaches 1 2 Universalist approaches 2 References 3 External linksApproaches for the study of machine processing of Arabic EditParticularistic approaches Edit Particularistic approaches describe the linguistic features of Arabic and use them for a local processing approach specific to the internal linguistic system of Arabic They are concerned with the morphological and semantic aspects of Arabic Sakhr is one of the Arabic speaking groups developing systematically machine processing of Arabic 2 Universalist approaches Edit Universalist approaches use the methods and systems proved to be useful in other languages like English or French making some adaptations if necessary The focus here is on the syntactic aspects of the linguistic system in general This approach is followed by most of the companies producing software applications for Arabic References Edit a b Zughoul Muhammad Abu Alshaar Awatef 3 August 2005 English Arabic English Machine Translation A Historical Perspective Translators Journal 50 3 1022 1041 Retrieved 2 June 2011 Arabic Machine Translation Archived from the original on 15 July 2011 Retrieved 4 June 2011 External links EditSalem Yasser March 2009 UNIARAB An universal machine translator system for Arabic Based on Role and Reference Grammar Proceedings of the 31st Annual Meeting of Academia edu Retrieved 19 June 2011 Salem Yasser March 2009 UniArab An RRG Arabic to English machine translation software Proceedings of the Role and Reference in Proceedings of the 2009 International Conference on Role and Reference Grammar University of California Berkeley USA Retrieved 24 March 2014 Salem Yasser April 2009 MSc Thesis A generic framework for Arabic to English machine translation of simplex sentences using the Role and Reference Grammar linguistic model Academia edu Retrieved 24 March 2014 a href Template Cite journal html title Template Cite journal cite journal a Cite journal requires journal help Retrieved from https en wikipedia org w index php title Arabic machine translation amp oldid 1106330384, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.