fbpx
Wikipedia

Traduction œcuménique de la Bible

The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.

La Bible : traduction œcuménique
Full nameTraduction œcuménique de la Bible
AbbreviationTOB
Translation typeliteral
CopyrightCopyright 1975, 1988, 2004, 2010[1]
1Commencement de la création par Dieu du ciel et de la terre. 2La terre était déserte et vide, et la ténèbre à la surface de l’abîme ; le souffle de Dieu planait à la surface des eaux, 3et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.
Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle.

The project was initiated by Dominicans, and took the form of a revision of the Jerusalem Bible (Bible de Jérusalem). The TOB is published by the Éditions du Cerf and United Bible Societies.

Unlike the Jerusalem Bible, the TOB did not receive an imprimatur.

Editions edit

1975 edition edit

There was some participation by Eastern Orthodox Christians, but the effect on the 1975 edition was limited, given that the translation of the Old Testament was based on the Hebrew text rather than on the Septuagint.

1988 edition edit

A first update resulted in the 1988 edition, incorporating comments and suggestions from readers and harmonizing the translation of certain words or parallel passages.

2004 edition edit

In 2004, a new edition was published, containing general introductions for each of the 73 books.

2010 edition edit

The launch of the TOB 2010 edition[2] was an editorial and ecumenical event, as it contains six additional deuterocanonical books in use in the liturgy of the Orthodox Churches: 3 and 4 Ezra, 3 and 4 Maccabees, the Prayer of Manasseh and Psalm 151.

See also edit

References edit

  1. ^ Société biblique française BP 47 95400 Villiers-le-Bel France et Editions du Cerf 24, rue des Tanneries 75013 Paris France
  2. ^ [1] July 20, 2014, at the Wayback Machine

External links edit

  • (in French). Archived from the original on 2014-04-10. Retrieved 2022-02-07.
  • (in French). Archived from the original on 2014-07-20. Retrieved 2014-06-06.
  • "Traduction œcuménique de la Bible" (in French). Alliance biblique française. Retrieved 2022-02-07.

traduction, œcuménique, bible, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jst. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Traduction œcumenique de la Bible news newspapers books scholar JSTOR July 2015 Learn how and when to remove this template message The Traduction œcumenique de la Bible English Ecumenical Translation of the Bible abr TOB full name La Bible traduction œcumenique is a French ecumenical translation of the Bible first made in 1975 1976 by Catholics and Protestants La Bible traduction œcumeniqueFull nameTraduction œcumenique de la BibleAbbreviationTOBTranslation typeliteralCopyrightCopyright 1975 1988 2004 2010 1 Genesis 1 1 31Commencement de la creation par Dieu du ciel et de la terre 2La terre etait deserte et vide et la tenebre a la surface de l abime le souffle de Dieu planait a la surface des eaux 3et Dieu dit Que la lumiere soit Et la lumiere fut John 3 16Dieu en effet a tant aime le monde qu il a donne son Fils son unique pour que tout homme qui croit en lui ne perisse pas mais ait la vie eternelle The project was initiated by Dominicans and took the form of a revision of the Jerusalem Bible Bible de Jerusalem The TOB is published by the Editions du Cerf and United Bible Societies Unlike the Jerusalem Bible the TOB did not receive an imprimatur Contents 1 Editions 1 1 1975 edition 1 2 1988 edition 1 3 2004 edition 1 4 2010 edition 2 See also 3 References 4 External linksEditions edit1975 edition edit There was some participation by Eastern Orthodox Christians but the effect on the 1975 edition was limited given that the translation of the Old Testament was based on the Hebrew text rather than on the Septuagint 1988 edition edit A first update resulted in the 1988 edition incorporating comments and suggestions from readers and harmonizing the translation of certain words or parallel passages 2004 edition edit In 2004 a new edition was published containing general introductions for each of the 73 books 2010 edition edit The launch of the TOB 2010 edition 2 was an editorial and ecumenical event as it contains six additional deuterocanonical books in use in the liturgy of the Orthodox Churches 3 and 4 Ezra 3 and 4 Maccabees the Prayer of Manasseh and Psalm 151 See also editCommon English Bible Bible Exegesis Bible translations Bible translations French References edit Societe biblique francaise BP 47 95400 Villiers le Bel France et Editions du Cerf 24 rue des Tanneries 75013 Paris France 1 Archived July 20 2014 at the Wayback MachineExternal links edit Jerusalem Bible in French Archived from the original on 2014 04 10 Retrieved 2022 02 07 Ecumenical translation of the Bible in French Archived from the original on 2014 07 20 Retrieved 2014 06 06 Traduction œcumenique de la Bible in French Alliance biblique francaise Retrieved 2022 02 07 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Traduction œcumenique de la Bible amp oldid 1171973279, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.