fbpx
Wikipedia

The Spanish Civil War (book)

The Spanish Civil War is a book by British historian Hugh Thomas, first published in London by Eyre & Spottiswoode (xxix, 720 pages, illustrated with photos and maps).[1] It won the Somerset Maugham Prize in 1962.[2] A second revised edition was published by Penguin Books in 1965.[3] A third, revised and enlarged edition was published in 1977 by Harper & Row,[4] which was printed again in 2001 and 2013.[5] Thomas said that the excellent reviews the book got on its release were a determining factor in his own life and career.[6]

The Spanish Civil War
AuthorHugh Thomas
LanguageEnglish
SubjectSpanish Civil War
Published1961
Media typePrint
Pagesxx, 1115 [3rd, revised ed.]
ISBN0060142782

The book has been translated in various languages, among them Greek, French and Spanish.

Reception edit

Upon its release in 1961, John Murray called it "an exhaustive study, ably and conscientiously documented".[7] In 1963, Robert G. Colodny wrote a similarly positive review, praising in particular the vast amount of research material examined.[8]

Shortly after the death of Thomas, Pablo Guimón called it "a seminal book on the Spanish Civil War", "a highly influential work during the country's transition to democracy" and "a classic reference in the existing literature about the 1936–1939 period in Spanish history".[9] Paul Preston claimed that "it marked the first attempt at an objective general view" of the Civil War.[10]

Richard Baxell wrote that "it is by no means faultless; there are many errors of fact and judgement and Thomas has rightly been accused of occasionally valuing narrative style above factual accuracy." Baxell is also critical of the faulty depiction of International Brigaders in the first edition.[11]

In 2018 Saveriano Delgado Crux, a historian and librarian at the University of Salamanca, questioned the veracity of the book's account of the verbal confrontation that happened on 12 October 1936 between Miguel de Unamuno and General José Millán Astray at the University of Salamanca, during a conference celebrating the discovery of America. While not denying that a strong verbal exchange between Unamuno and Astray happened on that day, Delgado argues that Thomas's account about the event derives from a 1941 article by Luis Gabriel Portillo (who was not present at Salamanca) in the British magazine Horizon, which Thomas came across in an anthology while researching for the book. He questions the reliability of Portillo's article, comparing it to a "liturgical drama, where you have an angel and a devil confronting one another. What he wanted to do above all was symbolise evil—fascism, militarism, brutality—through Millán Astray, and set it against the democratic values of the republicansliberalism and goodness—represented by Unamuno".[12][13]

Spanish translation edit

The book was forbidden in Francoist Spain.[14] The translation and the publication of the book was undertaken by Ruedo Ibérico [es], a publishing house in Paris founded by Spanish political refugees. It was targeted by Francoist authorities, and was the target of a terrorist attack by a pro-Franco group.[15] Copies were smuggled across the border with France, and Spaniards caught in possession of the book sometimes went to prison. For example a Valencian, Octavio Jordá, was caught at the French border with a pair of suitcases packed with many copies of the book. Jordá was later found guilty of "illegal propaganda" and "spreading communism" and sentenced to two years' imprisonment.

It was only after Francisco Franco’s death in 1975 that the book could be freely distributed in Spain.[16][17]

In response to Thomas's book, Franco's then minister of information, Manuel Fraga, set up an official centre for civil war studies to promote the regime's official historiography. So successful was the book that even Franco was regularly asked to comment on statements in it.[18]

In 2016, the Spanish historian Guillermo Sanz Gallego argued that the Spanish translator, José Martinez, had manipulated his translation to follow an ideological pattern that favoured the Republican side. Moreover, the translation used less objective language than the original text in narrating events such as the assassinations of José Calvo Sotelo and Federico García Lorca. In the case of the Paracuellos massacres, the number of the deaths, several thousand in the original, was reduced to "approximately a thousand" (millar aproximado).[19] Sanz Gallego's claims attracted attention from the media.[20]

References edit

  1. ^ "The Spanish Civil War, First Edition". Naval Marine Archive. Retrieved 29 August 2019.
  2. ^ Cowell, Alan (10 May 2017). "Hugh Thomas, Prodigious Author of Spanish History, Dies at 85". The New York Times. Retrieved 9 August 2018.
  3. ^ "The Spanish Civil War, revised edition". Naval Marine Archive. Retrieved 29 August 2019.
  4. ^ "The Spanish Civil War, revised and enlarged edition". Naval Marine Archive. ISBN 0060142782. Retrieved 29 August 2019.
  5. ^ "Kirkus Review". Kirkus. 19 August 2019.
  6. ^ Guimón, Pablo (8 May 2017). "Obituary: Hugh Thomas, author of seminal book on the Spanish Civil War". El País. Retrieved 19 August 2019.
  7. ^ Murray, John (Winter 1961). "Reviewed Works: The Spanish Civil War by Hugh Thomas; The Grand Camouflage by Burnett Bolloten". An Irish Quarterly Review. 50 (200): 445–447 [445]. JSTOR 30103647.
  8. ^ Golodny, Robert G. (Winter 1963). "The Spanish Civil War by Hugh Thomas". Science & Society. 27 (1): 77–80 [77]. JSTOR 40400911.
  9. ^ Guimón, Pablo (8 May 2017). "Obituary: Hugh Thomas, author of seminal book on the Spanish Civil War". El País. Retrieved 19 August 2019.
  10. ^ Preston, Paul (9 May 2017). "Lord Thomas of Swynnerton obituary". The Guardian. Retrieved 19 August 2019.
  11. ^ Baxell, Richard (20 September 2017). . Archived from the original on 26 January 2019. Retrieved 19 August 2019.
  12. ^ Jones, Sam (11 May 2018). "Spanish civil war speech invented by father of Michael Portillo, says historian". The Guardian. ISSN 0261-3077.
  13. ^ Cruz, Severiano Delgado (2019). Arqueología de un mito: el acto del 12 de octubre de 1936 en el paraninfo de la Universidad de Salamanca (in Spanish). Sílex. ISBN 978-84-7737-872-3.
  14. ^ Samaniego, Fernando (22 November 2001). "Hugh Thomas afirma que los orígenes de la guerra civil son difíciles de entender". El País. Retrieved 19 August 2019.
  15. ^ Sanz Gallego, Guillermo (30 August 2016). "La traducción como manipulación historiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Española de Hugh Thomas". Pensamiento y Cultura. 192 (780): a340. doi:10.3989/arbor.2016.780n4016. hdl:1854/LU-8534857.
  16. ^ Schudel, Matt (13 May 2017). "Hugh Thomas, historian whose 'Spanish Civil War' was smuggled across borders, dies at 85". The Washington Post. Retrieved 19 August 2019.
  17. ^ Preston, Paul (9 May 2017). "Lord Thomas of Swynnerton obituary". The Guardian. Retrieved 19 August 2019. It was accepted for publication in 1976.
  18. ^ Preston, Paul (9 May 2017). "Lord Thomas of Swynnerton obituary". The Guardian. Retrieved 19 August 2019.
  19. ^ Sanz Gallego, Guillermo (30 August 2016). "La traducción como manipulación historiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Española de Hugh Thomas". Pensamiento y Cultura. 192 (780): a340. doi:10.3989/arbor.2016.780n4016. hdl:1854/LU-8534857.
  20. ^ Alemany, Luis (15 June 2017). "Ruedo Ibérico manipuló 'La Guerra Civil española' de Hugh Thomas en beneficio de la II República". El Mundo. Retrieved 19 August 2019. La Guerra Civil española, del recién fallecido Hugh Thomas, no era como los españoles la leyeron. Pequeños flecos manipulados en la traducción por José Martínez, el editor de Ruedo Ibérico, enfatizaron algunos hechos y atenuaron otros con el fin de exponer un relato más propicio para los defensores de la II República.

spanish, civil, book, spanish, civil, book, british, historian, hugh, thomas, first, published, london, eyre, spottiswoode, xxix, pages, illustrated, with, photos, maps, somerset, maugham, prize, 1962, second, revised, edition, published, penguin, books, 1965,. The Spanish Civil War is a book by British historian Hugh Thomas first published in London by Eyre amp Spottiswoode xxix 720 pages illustrated with photos and maps 1 It won the Somerset Maugham Prize in 1962 2 A second revised edition was published by Penguin Books in 1965 3 A third revised and enlarged edition was published in 1977 by Harper amp Row 4 which was printed again in 2001 and 2013 5 Thomas said that the excellent reviews the book got on its release were a determining factor in his own life and career 6 The Spanish Civil WarAuthorHugh ThomasLanguageEnglishSubjectSpanish Civil WarPublished1961Media typePrintPagesxx 1115 3rd revised ed ISBN0060142782 The book has been translated in various languages among them Greek French and Spanish Reception editUpon its release in 1961 John Murray called it an exhaustive study ably and conscientiously documented 7 In 1963 Robert G Colodny wrote a similarly positive review praising in particular the vast amount of research material examined 8 Shortly after the death of Thomas Pablo Guimon called it a seminal book on the Spanish Civil War a highly influential work during the country s transition to democracy and a classic reference in the existing literature about the 1936 1939 period in Spanish history 9 Paul Preston claimed that it marked the first attempt at an objective general view of the Civil War 10 Richard Baxell wrote that it is by no means faultless there are many errors of fact and judgement and Thomas has rightly been accused of occasionally valuing narrative style above factual accuracy Baxell is also critical of the faulty depiction of International Brigaders in the first edition 11 In 2018 Saveriano Delgado Crux a historian and librarian at the University of Salamanca questioned the veracity of the book s account of the verbal confrontation that happened on 12 October 1936 between Miguel de Unamuno and General Jose Millan Astray at the University of Salamanca during a conference celebrating the discovery of America While not denying that a strong verbal exchange between Unamuno and Astray happened on that day Delgado argues that Thomas s account about the event derives from a 1941 article by Luis Gabriel Portillo who was not present at Salamanca in the British magazine Horizon which Thomas came across in an anthology while researching for the book He questions the reliability of Portillo s article comparing it to a liturgical drama where you have an angel and a devil confronting one another What he wanted to do above all was symbolise evil fascism militarism brutality through Millan Astray and set it against the democratic values of the republicans liberalism and goodness represented by Unamuno 12 13 Spanish translation editThe book was forbidden in Francoist Spain 14 The translation and the publication of the book was undertaken by Ruedo Iberico es a publishing house in Paris founded by Spanish political refugees It was targeted by Francoist authorities and was the target of a terrorist attack by a pro Franco group 15 Copies were smuggled across the border with France and Spaniards caught in possession of the book sometimes went to prison For example a Valencian Octavio Jorda was caught at the French border with a pair of suitcases packed with many copies of the book Jorda was later found guilty of illegal propaganda and spreading communism and sentenced to two years imprisonment It was only after Francisco Franco s death in 1975 that the book could be freely distributed in Spain 16 17 In response to Thomas s book Franco s then minister of information Manuel Fraga set up an official centre for civil war studies to promote the regime s official historiography So successful was the book that even Franco was regularly asked to comment on statements in it 18 In 2016 the Spanish historian Guillermo Sanz Gallego argued that the Spanish translator Jose Martinez had manipulated his translation to follow an ideological pattern that favoured the Republican side Moreover the translation used less objective language than the original text in narrating events such as the assassinations of Jose Calvo Sotelo and Federico Garcia Lorca In the case of the Paracuellos massacres the number of the deaths several thousand in the original was reduced to approximately a thousand millar aproximado 19 Sanz Gallego s claims attracted attention from the media 20 References edit The Spanish Civil War First Edition Naval Marine Archive Retrieved 29 August 2019 Cowell Alan 10 May 2017 Hugh Thomas Prodigious Author of Spanish History Dies at 85 The New York Times Retrieved 9 August 2018 The Spanish Civil War revised edition Naval Marine Archive Retrieved 29 August 2019 The Spanish Civil War revised and enlarged edition Naval Marine Archive ISBN 0060142782 Retrieved 29 August 2019 Kirkus Review Kirkus 19 August 2019 Guimon Pablo 8 May 2017 Obituary Hugh Thomas author of seminal book on the Spanish Civil War El Pais Retrieved 19 August 2019 Murray John Winter 1961 Reviewed Works The Spanish Civil War by Hugh Thomas The Grand Camouflage by Burnett Bolloten An Irish Quarterly Review 50 200 445 447 445 JSTOR 30103647 Golodny Robert G Winter 1963 The Spanish Civil War by Hugh Thomas Science amp Society 27 1 77 80 77 JSTOR 40400911 Guimon Pablo 8 May 2017 Obituary Hugh Thomas author of seminal book on the Spanish Civil War El Pais Retrieved 19 August 2019 Preston Paul 9 May 2017 Lord Thomas of Swynnerton obituary The Guardian Retrieved 19 August 2019 Baxell Richard 20 September 2017 Hugh Thomas and The Spanish Civil War Archived from the original on 26 January 2019 Retrieved 19 August 2019 Jones Sam 11 May 2018 Spanish civil war speech invented by father of Michael Portillo says historian The Guardian ISSN 0261 3077 Cruz Severiano Delgado 2019 Arqueologia de un mito el acto del 12 de octubre de 1936 en el paraninfo de la Universidad de Salamanca in Spanish Silex ISBN 978 84 7737 872 3 Samaniego Fernando 22 November 2001 Hugh Thomas afirma que los origenes de la guerra civil son dificiles de entender El Pais Retrieved 19 August 2019 Sanz Gallego Guillermo 30 August 2016 La traduccion como manipulacion historiografica en el exilio analisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Espanola de Hugh Thomas Pensamiento y Cultura 192 780 a340 doi 10 3989 arbor 2016 780n4016 hdl 1854 LU 8534857 Schudel Matt 13 May 2017 Hugh Thomas historian whose Spanish Civil War was smuggled across borders dies at 85 The Washington Post Retrieved 19 August 2019 Preston Paul 9 May 2017 Lord Thomas of Swynnerton obituary The Guardian Retrieved 19 August 2019 It was accepted for publication in 1976 Preston Paul 9 May 2017 Lord Thomas of Swynnerton obituary The Guardian Retrieved 19 August 2019 Sanz Gallego Guillermo 30 August 2016 La traduccion como manipulacion historiografica en el exilio analisis paratextual e intertextual de la Guerra Civil Espanola de Hugh Thomas Pensamiento y Cultura 192 780 a340 doi 10 3989 arbor 2016 780n4016 hdl 1854 LU 8534857 Alemany Luis 15 June 2017 Ruedo Iberico manipulo La Guerra Civil espanola de Hugh Thomas en beneficio de la II Republica El Mundo Retrieved 19 August 2019 La Guerra Civil espanola del recien fallecido Hugh Thomas no era como los espanoles la leyeron Pequenos flecos manipulados en la traduccion por Jose Martinez el editor de Ruedo Iberico enfatizaron algunos hechos y atenuaron otros con el fin de exponer un relato mas propicio para los defensores de la II Republica Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Spanish Civil War book amp oldid 1216929710, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.