fbpx
Wikipedia

The Old French Tristan Poems

The Old French Tristan Poems: A Bibliographic Guide is a 1980 bibliography by David J. Shirt, a scholar of French literature who specialised in Arthurian and Tristan studies. It presents an overview of the literature on the medieval Tristan and Iseult poems, including the 12th-century poems by Béroul and Thomas of Britain. The book was published by Grant & Cutler as volume 28 of the Research Bibliographies and Checklists series. Critics generally praised its layout and use of cross-references, though some pointed out studies that the bibliography omitted. Reviewers also applauded Shirt's inclusion of a verse-by-verse index of Béroul's text.

The Old French Tristan Poems
AuthorDavid J. Shirt
LanguageEnglish
PublisherGrant & Cutler
Publication date
1980
ISBN978-0-7293-0088-9

Background and publication edit

Tristan and Iseult is a chivalric romance retold in numerous variations since the 12th century.[1] The story is a tragedy about the illicit love between the Cornish knight Tristan and the Irish princess Iseult. It tells of Tristan's mission to escort Iseult from Ireland for marriage to his uncle, King Mark. On the journey back to Cornwall, they consume a love potion which brings about the adulterous relationship. The lovers flee into exile after Mark learns of the affair, but Iseult eventually returns to the court. Later, on his deathbed, Tristan sends for Iseult but dies believing that she will not come for him. When she finally arrives, she collapses in grief and joins him in death.[2] The Old French poems of Tristan and Iseult, whose origins and influences are the subject of scholarly debate, include lengthy works by the 12th-century poets Béroul and Thomas of Britain and several shorter texts.[3]

 
Alan Deyermond (pictured in 2005) assisted with the preparation of The Old French Tristan Poems.

Before David J. Shirt's The Old French Tristan Poems was published, only one other book-length bibliography addressed the Old French verses: Bibliographie zur Tristansage, written by the German linguist Heinz Küpper [de] and published in 1941. In his review of The Old French Tristan Poems for Tristania, Merritt R. Blakeslee described its publication as a "major event in Tristan scholarship", characterising previous guides (including Küpper's) as incomplete and difficult to navigate.[4] Shirt was a scholar of French literature at the University of Newcastle upon Tyne,[5][6] specialising in Arthurian and Tristan studies.[7] In the introduction to the bibliography, Shirt credited the medievalist Alan Deyermond with assisting in its preparation. He dedicated the work in memory of the Arthurian scholar Frederick Whitehead (1909–1971).[8][9]

The book was published by Grant & Cutler in 1980 as the 28th volume in the Research Bibliographies and Checklists series, joining several other bibliographies on medieval topics, including works focusing on Chrétien de Troyes, Marie de France, and The Song of Roland.[10][11]

Contents edit

After presenting an overview of previous bibliographies, Shirt summarises the literature on the poems by Béroul and Thomas of Britain in chapters two and three.[12] Only incomplete parts of those original texts have survived: a single fragment of Béroul's poem comprising 4485 lines without a beginning or end, and ten fragments of Thomas's poem comprising 3298 lines in total.[13] In chapters four through six, Shirt surveys the scholarship on three poems: the Folie Tristan de Berne, an episode in which Tristan disguises himself as a fool to reunite with Iseult; the Folie Tristan d'Oxford, which has a similar storyline as the Berne poem with additional resemblances to Thomas's Tristan; and Marie de France's "Chevrefoil", in which Tristan uses a hazel branch to signal a secret rendezvous with Iseult.[12][14]

In chapters seven and eight, Shirt examines "Tristan Ménestrel" and "Tristan Rossignol".[12] The former is an extended passage from the late 12th-century Anglo-Norman poem Le Donnei des Amants, detailing Tristan's adventures with several knights including Percival and Gawain, while the latter is an excerpt from Gerbert de Montreuil's continuation of Perceval, the Story of the Grail and features Tristan signalling to Iseult by singing like a bird outside her room.[15] The book's final three chapters cover the "lost" Tristan poems (non-surviving poems, often of unclear origin, that are referenced by extant works) and the literary and pre-literary history of the legend.[16] The bibliography contains over 900 entries in total, which are ordered chronologically within each section. It includes sources published up to early 1978.[17]

The chapter for each major work is organised in up to nine subsections, presenting the original manuscript, translations, and studies on its authorship, context, and style. There are numerous cross-references directing the reader to other discussions of a given source elsewhere in the book.[18][19] Instead of analysing each individual entry, Shirt frequently refers to corresponding entries published in the annual Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, though he begins each chapter and subsection with a summary of its contents.[16][17]

Reception edit

The Old French Tristan Poems received generally positive reviews from critics. In his review for French Studies, the medievalist Ian Short observed the importance of a thorough bibliography given the large number of published analyses of the Old French poems, and commented that "it is difficult to overestimate the contribution which such carefully executed and reliable bibliographies as Shirt's make to scholarship."[17] According to the Romance philologist Jacques Monfrin [fr], a comparison of Shirt's book with bibliographic research conducted at the Institut de recherche et d'histoire des textes [fr] indicated that The Old French Tristan Poems was comprehensive.[16] On the other hand, Francesco Benozzo criticised the bibliography for omitting the studies of Italian scholars, though he called it a "fundamental" work and conceded that the problem was common to other English-language resources.[20] Blakeslee identified about 40 studies that were omitted from the bibliography, but called the omissions "inevitable in a work of this magnitude".[21]

Several reviewers specifically praised the inclusion of a verse index mapping each line of Béroul's Tristan to the corresponding articles that discuss it,[16][19] given the large body of work analysing the poem's origin, style, and themes.[18][22] A reviewer for Romanische Forschungen [de] wrote that Shirt's index would be a valuable supplement to any researcher's personal copy of Béroul's text.[18] Some critics felt that the bibliography was limited by the rigidity of its format. Albert Gier of Zeitschrift für romanische Philologie [de] commented that restarting the numbering of the references within each subsection made it harder to follow the cross-references, and observed that this was the case for many books in the Research Bibliographies and Checklists series.[19] However, he thought that the large number of cross-references was a convenient feature, an opinion shared by other critics.[19][16] In his review, Blakeslee commended Shirt for presenting the content objectively, without judging the value of any particular study, and called it "one of the most salutary features" of the bibliography.[12]

See also edit

References edit

  1. ^ Krueger 2000, p. 3.
  2. ^ Grimbert 2009, pp. 147–148.
  3. ^ Hunt & Bromiley 2020, p. 112.
  4. ^ Blakeslee 1982, pp. 29, 35.
  5. ^ French Studies 1975, p. 374.
  6. ^ Shirt 1973, pp. vii, 279.
  7. ^ Schmolke-Hasselmann 1984, p. 169.
  8. ^ Shirt 1980, pp. 5, 17.
  9. ^ Reid 1973, p. 1.
  10. ^ Medium Ævum 1983, p. 364.
  11. ^ Blakeslee 1982, p. 29.
  12. ^ a b c d Blakeslee 1982, p. 30.
  13. ^ Hunt & Bromiley 2020, pp. 113, 118.
  14. ^ Hunt & Bromiley 2020, pp. 125–126.
  15. ^ Hunt & Bromiley 2020, pp. 128–129.
  16. ^ a b c d e Monfrin 1983, p. 148.
  17. ^ a b c Short 1984, p. 445.
  18. ^ a b c Schmolke-Hasselmann 1984, p. 170.
  19. ^ a b c d Gier 1982, p. 643.
  20. ^ Benozzo 1997, p. 119.
  21. ^ Blakeslee 1982, pp. 29, 31–34.
  22. ^ Hunt & Bromiley 2020, pp. 113–114.

Sources edit

  • Benozzo, Francesco (1997). "Tristano e Isotta. Cent'anni di studi sulle origini della leggenda". Francofonia (in Italian) (33): 105–130. JSTOR 43016018.
  • Blakeslee, Merritt R. (1982). "Review of David J. Shirt, The Old French Tristan Poems: A Bibliographic Guide. Research Bibliographies and Checklists". Tristania. 8 (1): 29–35.
  • "Notices: Society for French Studies". French Studies. 29 (3): 374–375. July 1975. doi:10.1093/fs/XXIX.3.374.
  • Gier, Albert (1982). "Rezension: David J. Shirt, The Old French Tristan Poems". Zeitschrift für Romanische Philologie (in German). 98: 643.
  • Grimbert, Joan Tasker (2009). "The 'Matter of Britain' on the Continent and the Legend of Tristan and Iseult in France, Italy, and Spain". In Fulton, Helen (ed.). A Companion to Arthurian Literature. Wiley-Blackwell. pp. 145–159. ISBN 978-1-4051-5789-6.
  • Hunt, Tony; Bromiley, Geoffrey (2020). "The Tristan Legend in Old French Verse". In Burgess, Glyn S.; Pratt, Karen (eds.). The Arthur of the French: The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature. University of Wales Press. pp. 112–134. ISBN 978-1-78683-743-1.
  • Krueger, Roberta L. (2000). "Introduction". In Krueger, Roberta L. (ed.). The Cambridge Companion to Medieval Romance. Cambridge University Press. pp. 1–9. ISBN 978-1-139-82549-8.
  • "Books Received". Medium Ævum. 52 (2): 362–368. 1983. doi:10.2307/43628779. JSTOR 43628779.
  • Monfrin, Jacques (1983). "Chronique: David J. Shirt, The old French Tristan poems: bibliographic guide, 1980". Romania (in French). 104 (413): 147–148. JSTOR 45040940.
  • Reid, T. B. W. (1973). "Frederick Whitehead, 1909–71". In Rothwell, W.; Barron, W. R. J.; Blamires, David; Thorpe, Lewis (eds.). Studies in Medieval Literature and Languages: In Memory of Frederick Whitehead. Manchester University Press. pp. 1–3. ISBN 978-0-7190-0550-3.
  • Schmolke-Hasselmann, Beate (January 1984). "David J. Shirt: The Old French Tristan Poems: A Bibliographic Guide (book review)". Romanische Forschungen (in German). 96 (1): 169–170. JSTOR 27939270. ProQuest 1304688772.
  • Shirt, David J. (1973). "Chrétien de Troyes and the cart". In Rothwell, W.; Barron, W. R. J.; Blamires, David; Thorpe, Lewis (eds.). Studies in Medieval Literature and Languages: In Memory of Frederick Whitehead. Manchester University Press. pp. vii, 279–301. ISBN 978-0-7190-0550-3.
  • Shirt, David J. (1980). The Old French Tristan Poems: A Bibliographic Guide. Grant & Cutler. ISBN 978-0-7293-0088-9.
  • Short, Ian (October 1984). "Reviews: The Old French Tristan Poems: A Bibliographic Guide". French Studies. 38 (4): 445. doi:10.1093/fs/XXXVIII.4.445-a.

External links edit

french, tristan, poems, bibliographic, guide, 1980, bibliography, david, shirt, scholar, french, literature, specialised, arthurian, tristan, studies, presents, overview, literature, medieval, tristan, iseult, poems, including, 12th, century, poems, béroul, th. The Old French Tristan Poems A Bibliographic Guide is a 1980 bibliography by David J Shirt a scholar of French literature who specialised in Arthurian and Tristan studies It presents an overview of the literature on the medieval Tristan and Iseult poems including the 12th century poems by Beroul and Thomas of Britain The book was published by Grant amp Cutler as volume 28 of the Research Bibliographies and Checklists series Critics generally praised its layout and use of cross references though some pointed out studies that the bibliography omitted Reviewers also applauded Shirt s inclusion of a verse by verse index of Beroul s text The Old French Tristan PoemsAuthorDavid J ShirtLanguageEnglishPublisherGrant amp CutlerPublication date1980ISBN978 0 7293 0088 9 Contents 1 Background and publication 2 Contents 3 Reception 4 See also 5 References 5 1 Sources 6 External linksBackground and publication editTristan and Iseult is a chivalric romance retold in numerous variations since the 12th century 1 The story is a tragedy about the illicit love between the Cornish knight Tristan and the Irish princess Iseult It tells of Tristan s mission to escort Iseult from Ireland for marriage to his uncle King Mark On the journey back to Cornwall they consume a love potion which brings about the adulterous relationship The lovers flee into exile after Mark learns of the affair but Iseult eventually returns to the court Later on his deathbed Tristan sends for Iseult but dies believing that she will not come for him When she finally arrives she collapses in grief and joins him in death 2 The Old French poems of Tristan and Iseult whose origins and influences are the subject of scholarly debate include lengthy works by the 12th century poets Beroul and Thomas of Britain and several shorter texts 3 nbsp Alan Deyermond pictured in 2005 assisted with the preparation of The Old French Tristan Poems Before David J Shirt s The Old French Tristan Poems was published only one other book length bibliography addressed the Old French verses Bibliographie zur Tristansage written by the German linguist Heinz Kupper de and published in 1941 In his review of The Old French Tristan Poems for Tristania Merritt R Blakeslee described its publication as a major event in Tristan scholarship characterising previous guides including Kupper s as incomplete and difficult to navigate 4 Shirt was a scholar of French literature at the University of Newcastle upon Tyne 5 6 specialising in Arthurian and Tristan studies 7 In the introduction to the bibliography Shirt credited the medievalist Alan Deyermond with assisting in its preparation He dedicated the work in memory of the Arthurian scholar Frederick Whitehead 1909 1971 8 9 The book was published by Grant amp Cutler in 1980 as the 28th volume in the Research Bibliographies and Checklists series joining several other bibliographies on medieval topics including works focusing on Chretien de Troyes Marie de France and The Song of Roland 10 11 Contents editAfter presenting an overview of previous bibliographies Shirt summarises the literature on the poems by Beroul and Thomas of Britain in chapters two and three 12 Only incomplete parts of those original texts have survived a single fragment of Beroul s poem comprising 4485 lines without a beginning or end and ten fragments of Thomas s poem comprising 3298 lines in total 13 In chapters four through six Shirt surveys the scholarship on three poems the Folie Tristan de Berne an episode in which Tristan disguises himself as a fool to reunite with Iseult the Folie Tristan d Oxford which has a similar storyline as the Berne poem with additional resemblances to Thomas s Tristan and Marie de France s Chevrefoil in which Tristan uses a hazel branch to signal a secret rendezvous with Iseult 12 14 In chapters seven and eight Shirt examines Tristan Menestrel and Tristan Rossignol 12 The former is an extended passage from the late 12th century Anglo Norman poem Le Donnei des Amants detailing Tristan s adventures with several knights including Percival and Gawain while the latter is an excerpt from Gerbert de Montreuil s continuation of Perceval the Story of the Grail and features Tristan signalling to Iseult by singing like a bird outside her room 15 The book s final three chapters cover the lost Tristan poems non surviving poems often of unclear origin that are referenced by extant works and the literary and pre literary history of the legend 16 The bibliography contains over 900 entries in total which are ordered chronologically within each section It includes sources published up to early 1978 17 The chapter for each major work is organised in up to nine subsections presenting the original manuscript translations and studies on its authorship context and style There are numerous cross references directing the reader to other discussions of a given source elsewhere in the book 18 19 Instead of analysing each individual entry Shirt frequently refers to corresponding entries published in the annual Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society though he begins each chapter and subsection with a summary of its contents 16 17 Reception editThe Old French Tristan Poems received generally positive reviews from critics In his review for French Studies the medievalist Ian Short observed the importance of a thorough bibliography given the large number of published analyses of the Old French poems and commented that it is difficult to overestimate the contribution which such carefully executed and reliable bibliographies as Shirt s make to scholarship 17 According to the Romance philologist Jacques Monfrin fr a comparison of Shirt s book with bibliographic research conducted at the Institut de recherche et d histoire des textes fr indicated that The Old French Tristan Poems was comprehensive 16 On the other hand Francesco Benozzo criticised the bibliography for omitting the studies of Italian scholars though he called it a fundamental work and conceded that the problem was common to other English language resources 20 Blakeslee identified about 40 studies that were omitted from the bibliography but called the omissions inevitable in a work of this magnitude 21 Several reviewers specifically praised the inclusion of a verse index mapping each line of Beroul s Tristan to the corresponding articles that discuss it 16 19 given the large body of work analysing the poem s origin style and themes 18 22 A reviewer for Romanische Forschungen de wrote that Shirt s index would be a valuable supplement to any researcher s personal copy of Beroul s text 18 Some critics felt that the bibliography was limited by the rigidity of its format Albert Gier of Zeitschrift fur romanische Philologie de commented that restarting the numbering of the references within each subsection made it harder to follow the cross references and observed that this was the case for many books in the Research Bibliographies and Checklists series 19 However he thought that the large number of cross references was a convenient feature an opinion shared by other critics 19 16 In his review Blakeslee commended Shirt for presenting the content objectively without judging the value of any particular study and called it one of the most salutary features of the bibliography 12 See also editBibliography of King ArthurReferences edit Krueger 2000 p 3 Grimbert 2009 pp 147 148 Hunt amp Bromiley 2020 p 112 Blakeslee 1982 pp 29 35 French Studies 1975 p 374 Shirt 1973 pp vii 279 Schmolke Hasselmann 1984 p 169 Shirt 1980 pp 5 17 Reid 1973 p 1 Medium AEvum 1983 p 364 Blakeslee 1982 p 29 a b c d Blakeslee 1982 p 30 Hunt amp Bromiley 2020 pp 113 118 Hunt amp Bromiley 2020 pp 125 126 Hunt amp Bromiley 2020 pp 128 129 a b c d e Monfrin 1983 p 148 a b c Short 1984 p 445 a b c Schmolke Hasselmann 1984 p 170 a b c d Gier 1982 p 643 Benozzo 1997 p 119 Blakeslee 1982 pp 29 31 34 Hunt amp Bromiley 2020 pp 113 114 Sources edit Benozzo Francesco 1997 Tristano e Isotta Cent anni di studi sulle origini della leggenda Francofonia in Italian 33 105 130 JSTOR 43016018 Blakeslee Merritt R 1982 Review of David J Shirt The Old French Tristan Poems A Bibliographic Guide Research Bibliographies and Checklists Tristania 8 1 29 35 Notices Society for French Studies French Studies 29 3 374 375 July 1975 doi 10 1093 fs XXIX 3 374 Gier Albert 1982 Rezension David J Shirt The Old French Tristan Poems Zeitschrift fur Romanische Philologie in German 98 643 Grimbert Joan Tasker 2009 The Matter of Britain on the Continent and the Legend of Tristan and Iseult in France Italy and Spain In Fulton Helen ed A Companion to Arthurian Literature Wiley Blackwell pp 145 159 ISBN 978 1 4051 5789 6 Hunt Tony Bromiley Geoffrey 2020 The Tristan Legend in Old French Verse In Burgess Glyn S Pratt Karen eds The Arthur of the French The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature University of Wales Press pp 112 134 ISBN 978 1 78683 743 1 Krueger Roberta L 2000 Introduction In Krueger Roberta L ed The Cambridge Companion to Medieval Romance Cambridge University Press pp 1 9 ISBN 978 1 139 82549 8 Books Received Medium AEvum 52 2 362 368 1983 doi 10 2307 43628779 JSTOR 43628779 Monfrin Jacques 1983 Chronique David J Shirt The old French Tristan poems bibliographic guide 1980 Romania in French 104 413 147 148 JSTOR 45040940 Reid T B W 1973 Frederick Whitehead 1909 71 In Rothwell W Barron W R J Blamires David Thorpe Lewis eds Studies in Medieval Literature and Languages In Memory of Frederick Whitehead Manchester University Press pp 1 3 ISBN 978 0 7190 0550 3 Schmolke Hasselmann Beate January 1984 David J Shirt The Old French Tristan Poems A Bibliographic Guide book review Romanische Forschungen in German 96 1 169 170 JSTOR 27939270 ProQuest 1304688772 Shirt David J 1973 Chretien de Troyes and the cart In Rothwell W Barron W R J Blamires David Thorpe Lewis eds Studies in Medieval Literature and Languages In Memory of Frederick Whitehead Manchester University Press pp vii 279 301 ISBN 978 0 7190 0550 3 Shirt David J 1980 The Old French Tristan Poems A Bibliographic Guide Grant amp Cutler ISBN 978 0 7293 0088 9 Short Ian October 1984 Reviews The Old French Tristan Poems A Bibliographic Guide French Studies 38 4 445 doi 10 1093 fs XXXVIII 4 445 a External links editThe Old French Tristan Poems at the Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Old French Tristan Poems amp oldid 1178491094, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.