The Taishō Tripiṭaka (Chinese: 大正新脩大藏經; pinyin: Dàzhèng Xīnxīu Dàzàngjīng; Japanese: Taishō Shinshū Daizōkyō; lit. "Taishō Revised Tripiṭaka")[1] is a definitive edition of the Chinese Buddhist canon and its Japanese commentaries used by scholars in the 20th century. It was edited by Takakusu Junjiro and others.
The name is abbreviated as “大正藏” in Chinese (Dàzhèngzàng) and Japanese (Taishōzō).
Volumes 1–85 are the literature, in which volumes 56–84 are Japanese Buddhist literature, written in Classical Chinese. Volumes 86–97 are Buddhism related drawings, includes drawings of many Buddhas and bodhisattvas. Volumes 98–100 are texts of different indexes of Buddhist texts known in Japan ca. 1930. The 100 volumes of literature contains 5,320 individual texts, classified as follows.
Siddhaṃ Script (esoteric script imported to Japan by Kūkai)
T85a
2732–2864
古逸部
Gǔyì bù
Koitsu-bu
Ancient
T85b
2865–2920
疑似部
Yísì bù
Giji-bu
Doubtful
T86–97
圖像部
Túxiàng bù
Zuzō-bu
Illustrations (exegesis of standard Buddhist imagery, with inserts)
T98–100
昭和法寶 總目錄
Zhāohé fǎbǎo zǒngmùlù
Shōwa Hōbō Sōmokuroku
Shōwa Treasures of the Faith (catalogs of scripture collections and canon editions)
Digitalizationedit
The SAT Daizōkyō Text Database edition contains volumes 1–85. The Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) edition contains volumes 1–55 and 85. The Fomei edition (佛梅電子大藏經) contains texts in Classical Chinese other than Nichiren Buddhism.[2]
Volumes 56–84, although they were written in Classical Chinese, are actually written by Japanese Buddhist scholars.
Matsumoto, T. (1934), Taishō Shinshū Daizōkyō oder kurz „Taishō Issaikyō“, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 88 (n.F. 13), No. 2, 194-199
Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
NTI Buddhist Text Reader
中國傳統佛教資料下載
佛教電子書
大正大藏經 【大正藏網頁版】
Bukkyo Dendo Kyokai Japan provides some English translations (pdf) from the BDK English Tripitaka series.
Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages
Chinese-English Tripitaka with All Titles and Known Translations in English
March 17, 2024
taishō, tripiṭaka, chinese, 大正新脩大藏經, pinyin, dàzhèng, xīnxīu, dàzàngjīng, japanese, taishō, shinshū, daizōkyō, taishō, revised, tripiṭaka, definitive, edition, chinese, buddhist, canon, japanese, commentaries, used, scholars, 20th, century, edited, takakusu, j. The Taishō Tripiṭaka Chinese 大正新脩大藏經 pinyin Dazheng Xinxiu Dazangjing Japanese Taishō Shinshu Daizōkyō lit Taishō Revised Tripiṭaka 1 is a definitive edition of the Chinese Buddhist canon and its Japanese commentaries used by scholars in the 20th century It was edited by Takakusu Junjiro and others The name is abbreviated as 大正藏 in Chinese Dazhengzang and Japanese Taishōzō Contents 1 Contents 2 Digitalization 3 Notes 4 Bibliography 5 External linksContents editVolumes 1 85 are the literature in which volumes 56 84 are Japanese Buddhist literature written in Classical Chinese Volumes 86 97 are Buddhism related drawings includes drawings of many Buddhas and bodhisattvas Volumes 98 100 are texts of different indexes of Buddhist texts known in Japan ca 1930 The 100 volumes of literature contains 5 320 individual texts classified as follows Volume Order Name Chinese Japanese Sanskrit DescriptionT01 02 1 151 阿含部 Ahan bu Agon bu Agama Agama SectionT03 04 152 219 本緣部 Benyuan bu Hon en bu Jataka Birth StoriesT05 08 220 261 般若部 Bōre bu Hannya bu Prajnaparamita Perfection of WisdomT09a 262 277 法華部 Fǎhua bu Hokke bu Saddharma Puṇḍarika The Lotus SutraT09b 10 278 309 華嚴部 Huayan bu Kegon bu Avataṃsaka Flower GarlandT11 12a 310 373 寶積部 Bǎoji bu Hōshaku bu Ratnakuṭa Jewel PeakT12b 374 396 涅槃部 Niepan bu Nehan bu Nirvaṇa The ParinirvaṇaT13 397 424 大集部 Daji bu Daishu bu Mahasannipata The Great CollectionT14 17 425 847 經集部 Jingji bu Kyōshu bu Sutrasannipata Collected SutrasT18 21 848 1420 密教部 Mijiao bu Mikkyō bu Tantra Esoteric TeachingsT22 24 1421 1504 律部 Lǜ bu Ritsu bu Vinaya Monastic DisciplineT25 26a 1505 1535 釋經論部 Shijinglun bu Shakukyōron bu Sutravyakaraṇa Sutra ExplanationsT26b 29 1536 1563 毗曇部 Pitan bu Bidon bu Abhidharma Systematic AnalysesT30a 1564 1578 中觀部類 Zhōngguan bulei Chugan burui Madhyamaka Madhyamaka TextsT30b 31 1579 1627 瑜伽部類 Yujia bulei Yuga burui Yogacara Yogacara TextsT32 1628 1692 論集部 Lunji bu Ronshu bu Sastra TreatisesT33 39 1693 1803 經疏部 Jingshu bu Kyōsho bu Sutravibhaṣa Sutra ClarificationsT40a 1804 1815 律疏部 Lǜshu bu Rissho bu Vinayavibhaṣa Vinaya ClarificationsT40b 44a 1816 1850 論疏部 Lunshu bu Ronsho bu Sastravibhaṣa Sastra Clarifications sub commentaries T44b 48 1851 2025 諸宗部 Zhuzōng bu Shoshu bu Sarvasamaya Sectarian Teachings Nichiren etc T49 52 2026 2120 史傳部 Shǐchuan bu Shiden bu HistoriesT53 54a 2121 2136 事彙部 Shihui bu Jii bu CyclopediaT54b 2137 2144 外教部 Waijiao bu Gekyō bu Non Buddhist Texts Hinduism Manichaeism Nestorianism etc T55 2145 2184 目錄部 Mulu bu Mokuroku bu CataloguesT56 83 2185 2700 續經疏部 Xujingshu bu Zokukyōsho bu Additional Sutra Clarifications influential Japanese sub commentaries T84 2701 2731 悉曇部 Xitan bu Shittan bu Siddhaṃ Siddhaṃ Script esoteric script imported to Japan by Kukai T85a 2732 2864 古逸部 Gǔyi bu Koitsu bu AncientT85b 2865 2920 疑似部 Yisi bu Giji bu DoubtfulT86 97 圖像部 Tuxiang bu Zuzō bu Illustrations exegesis of standard Buddhist imagery with inserts T98 100 昭和法寶總目錄 Zhaohe fǎbǎozǒngmulu Shōwa HōbōSōmokuroku Shōwa Treasures of the Faith catalogs of scripture collections and canon editions Digitalization editThe SAT Daizōkyō Text Database edition contains volumes 1 85 The Chinese Buddhist Electronic Text Association CBETA edition contains volumes 1 55 and 85 The Fomei edition 佛梅電子大藏經 contains texts in Classical Chinese other than Nichiren Buddhism 2 Volumes 56 84 although they were written in Classical Chinese are actually written by Japanese Buddhist scholars Notes edit Takakusu Junjirō Watanabe Kaigyoku eds 1962 1924 The Taisho shinshu daizokyo 100 volumes first ed Tokyo Taisho shinshu daizokyo kanko kai 世界第一部漢文電子大藏經 佛梅電子大藏經 珍藏版Bibliography editMatsumoto T 1934 Taishō Shinshu Daizōkyō oder kurz Taishō Issaikyō Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 88 n F 13 No 2 194 199External links edit nbsp Religion portal nbsp Chinese Wikisource has original text related to this article 大正新脩大藏經 The SAT Daizōkyō Text Database at the University of Tokyo Chinese Buddhist Electronic Text Association CBETA NTI Buddhist Text Reader 中國傳統佛教資料下載 佛教電子書 大正大藏經 大正藏網頁版 Bukkyo Dendo Kyokai Japan provides some English translations pdf from the BDK English Tripitaka series Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages Chinese English Tripitaka with All Titles and Known Translations in English Retrieved from https en wikipedia org w index php title Taishō Tripiṭaka amp oldid 1204689461, wikipedia, wiki, book, books, library,