fbpx
Wikipedia

Symphony No. 3 (Bernstein)

Symphony No. 3 "Kaddish" is a programmatic choral symphony by Leonard Bernstein, published in 1963. It is a dramatic work written for a large orchestra, a full choir, a boys' choir, a soprano soloist and a narrator. "Kaddish" refers to the Jewish prayer that is chanted at every synagogue service for the dead but never mentions "death."

Symphony No. 3
Kaddish
by Leonard Bernstein
The composer in the 1950s
Text
  • Kaddish; narration by Leonard Bernstein
Composed1963 (1963)
DedicationMemory of John F. Kennedy
PerformedDecember 10, 1963 (1963-12-10)
Movementsthree
Scoring
  • soprano
  • narrator
  • boys' choir mixed choir
  • orchestra

The symphony is dedicated to the memory of John F. Kennedy, who was assassinated on November 22, 1963, just weeks before the first performance of the symphony. Leonard Bernstein wrote the text of the narration himself, but struggled with his own motivation for the aggressiveness of the text. In 2003, after talks with Bernstein shortly before his death, Holocaust survivor Samuel Pisar added a new narration about his personal experiences and how his family suffered and were murdered in the Holocaust, and his subsequent struggle with his belief. The Bernstein estate allowed this version to be used only with Samuel Pisar as recitator before his 2015 death.[1]

Instrumentation edit

The revised version is scored for:

Structure edit

I : Invocation – Kaddish 1 edit

The text begins with a narrator addressing "My Father" (i.e., God). They state that they want to pray a kaddish. After the initial approach to the Father in prayer, a chorus sings his kaddish in Aramaic. At the end, the narrator repeats the final words of the prayer:

Amen! Amen! Did You hear that, Father?
Sh’lama raba! May abundant peace Descend on us. Amen.

The speaker then questions why He would allow such disorder in mankind's lives, suggesting that surely He must have the power to change it.

II : Din-Torah – Kaddish 2 edit

The prayer escalates into a confrontation with the Father (who never replies in the symphony), and in a "certain respectful fury", accusing him of violating his promise with mankind. One of the more poignant texts from the symphony comes from this movement:

Are You listening, Father? You know who I am:
Your image; that stubborn reflection of You
That Man has shattered, extinguished, banished.
And now he runs free—free to play
With his new-found fire, avid for death,
Voluptuous, complete and final death.
Lord God of Hosts, I call You to account!
You let this happen, Lord of Hosts!
You with Your manna, Your pillar of fire!
You ask for faith, where is Your own?
Why have You taken away Your rainbow,
That pretty bow You tied round Your finger
To remind You never to forget Your promise?

"For lo, I do set my bow in the cloud ...
And I will look upon it, that I
May remember my everlasting covenant ..."
Your covenant! Your bargain with Man!
Tin God! Your bargain is tin!
It crumples in my hand!
And where is faith now—Yours or mine?

The speaker calms down, speaks softly and suggests that he comfort God. A soprano solo conveys a lullaby, intended to help the speaker rock God gently to sleep, after which the speaker will help God dream.

III : Scherzo – Kaddish 3 – Finale. Fugue-Tutti edit

The scherzo is a fast-tempo dream sequence. God has fallen asleep and the narrator paints a dream. God is no longer in control and the narrator has full power to bring God on this journey through their own imagination. The speaker begins by painting what God has made:

This is Your Kingdom of Heaven, Father,
Just as You planned it.
Every immortal cliché intact.
Lambs frisk. Wheat ripples.
Sunbeams dance. Something is wrong.
The light: flat. The air: sterile.
Do You know what is wrong?
There is nothing to dream.
Nowhere to go. Nothing to know.

The narrator then proceeds to show God that they are in control of this dream.

Now behold my Kingdom of Earth!
Real-life marvels! Genuine wonders!
Dazzling miracles! ...
Look, a Burning Bush
Look, a Fiery Wheel!
A Ram! A Rock! Shall I smite it? There!
It gushes! It gushes! And I did it!
I am creating this dream!
Now will You believe?

A burning bush and gushing rock refer to some of the miracles described in the Book of Exodus. The narrator next places a rainbow in the sky, in parallel to the story of Noah, when God placed a rainbow in the sky to institute a new covenant with man. In loud triumph and anger, the speaker declares:

Look at it, Father: Believe! Believe!
Look at my rainbow and say after me:
MAGNIFIED ... AND SANCTIFIED ...
BE THE GREAT NAME OF MAN!

After showing God the problems in the world, they help God believe in the new arrangement. The music builds to an amazing climax, crowned with the entrance of a boy's choir singing the phrase "Magnified and sanctified be His great name, Amen" in Hebrew.

The pace of the music slows down, as the narrator has finished his dream. He wakes God and God then confronts the reality of the image. The narrator, satisfied that God has seen His errors, beams:

Good morning, Father. We can still be immortal,
You and I, bound by our rainbow.
That is our covenant, and to honor it
Is our honor ... not quite the covenant
We bargained for, so long ago.

The narration ends with a commitment from both sides, God and Human, to "Suffer and recreate each other."

Though there is a resolution to the struggle, the music does not end triumphant and grand. Instead, it ends in a final kaddish by the choir and the final chord is dissonant, suggesting that all is still not right and more work must be done.

Performance edit

The symphony was first performed in Tel Aviv, Israel, on December 10, 1963, with Bernstein conducting the Israel Philharmonic Orchestra, Jennie Tourel (mezzo-soprano), Hanna Rovina (narrator) and the choruses under Abraham Kaplan. In this original version of the Kaddish Symphony, Bernstein specified that the narrator be female. The work was generally received with great enthusiasm in Israel.

The American premiere of the work took place soon afterwards on the afternoon of January 31, 1964, in Boston with Charles Münch conducting the Boston Symphony Orchestra, the New England Conservatory Chorus and the Columbus Boychoir, again with Tourel (mezzo), but now with Bernstein's wife, Felicia Montealegre as narrator.[3] The American reactions to the work were decidedly mixed, ranging from highly favorable to vitriolic.

In 1977 Bernstein revised the symphony, saying: "I was not satisfied with the original (version). There was too much talk. The piece is ... (now) tighter and shorter." With the revision, Bernstein no longer specified the gender of the narrator, and recordings featuring both male and female narrators have been made. In the first recording below (which is of the original version for female narrator), the narrator was Bernstein's wife, Felicia Montealegre, whereas in the second and third recordings below (which were of the revised work), the narrators were men, Michael Wager and Willard White.

During a performance of the Kaddish Symphony at the Kennedy Center in Washington, D.C., on March 17, 1981, reportedly Bernstein wept profusely. This strong emotion did not interfere with his conducting of the piece. Later he reported privately that he had seen, floating above the stage in front of the great organ pipes, the spirits of John and Robert F. Kennedy and his wife Felicia, who had died in 1978.[citation needed]

The Kaddish Symphony was often narrated by Samuel Pisar until his death in 2015; he wrote a new text for it describing his experience with the Holocaust, when all of his family suffered, and most perished.[1] Pisar wrote this version of the text for the Kaddish Symphony "in memory of Leonard Bernstein, a beloved friend."

The first performance in France took place in 1994, and was carried out by the Formation Symphonique of the Chœur et Orchestre des Grandes Écoles with Mari Kobayashi as soloist and Michael Lonsdale as the narrator.

In November 2017, Kaddish was performed in three concerts by the New York Philharmonic to commemorate Bernstein's 100th birthday at David Geffen Hall, with Tamara Wilson (soprano), Jeremy Irons (narrator), and Leonard Slatkin conducting.[4]

Recordings edit

References edit

  1. ^ a b David Patrick Stearns (17 April 2008). "For Bernstein's Kaddish a bold, personal voice". The Philadelphia Inquirer. Retrieved 2013-12-12.(subscription required)
  2. ^ Instrumentation, Boosey & Hawkes
  3. ^ "Music: Bernstein's Symphony No. 3; Premiere of Kaddish Given in Boston" (Boston, January 31) by Ross Parmenter, The New York Times, February 1, 1963, p. 12
  4. ^ "Quixote rallies and Kaddish bristles at Philharmonic's Bernstein Festival" by George Grella, New York Classical Review, November 10, 2017

symphony, bernstein, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, symphony, bernstein, news, newspapers, books, s. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Symphony No 3 Bernstein news newspapers books scholar JSTOR December 2015 Learn how and when to remove this template message Symphony No 3 Kaddish is a programmatic choral symphony by Leonard Bernstein published in 1963 It is a dramatic work written for a large orchestra a full choir a boys choir a soprano soloist and a narrator Kaddish refers to the Jewish prayer that is chanted at every synagogue service for the dead but never mentions death Symphony No 3Kaddishby Leonard BernsteinThe composer in the 1950sTextKaddish narration by Leonard BernsteinComposed1963 1963 DedicationMemory of John F KennedyPerformedDecember 10 1963 1963 12 10 MovementsthreeScoringsopranonarratorboys choir mixed choirorchestraThe symphony is dedicated to the memory of John F Kennedy who was assassinated on November 22 1963 just weeks before the first performance of the symphony Leonard Bernstein wrote the text of the narration himself but struggled with his own motivation for the aggressiveness of the text In 2003 after talks with Bernstein shortly before his death Holocaust survivor Samuel Pisar added a new narration about his personal experiences and how his family suffered and were murdered in the Holocaust and his subsequent struggle with his belief The Bernstein estate allowed this version to be used only with Samuel Pisar as recitator before his 2015 death 1 Contents 1 Instrumentation 2 Structure 2 1 I Invocation Kaddish 1 2 2 II Din Torah Kaddish 2 2 3 III Scherzo Kaddish 3 Finale Fugue Tutti 3 Performance 4 Recordings 5 ReferencesInstrumentation editThe revised version is scored for speaker soprano solo mixed choir SATB boys choir orchestra 2 4 flutes 3rd doubling alto flute 4th doubling piccolo 2 oboes cor anglais alto saxophone 2 clarinets in B flat and A bass clarinet in B flat E flat clarinet 2 bassoons contrabassoon 4 horns trumpet in D 3 trumpets in C 3 trombones tuba 5 timpani 4 percussionists playing vibraphone xylophone glockenspiel 3 side drums snare drum field drum tenor drum bass drum Israeli hand drum 2 suspended cymbals 1 pair crash cymbals finger cymbals antique cymbals E G B C tamtam 3 bongos 3 temple blocks wood block sandpaper blocks rasp whip ratchet triangle maracas claves tambourine chimes harp piano celesta strings consisting of first and second violins violas cellos and double basses Structure editI Invocation Kaddish 1 edit The text begins with a narrator addressing My Father i e God They state that they want to pray a kaddish After the initial approach to the Father in prayer a chorus sings his kaddish in Aramaic At the end the narrator repeats the final words of the prayer Amen Amen Did You hear that Father Sh lama raba May abundant peace Descend on us Amen The speaker then questions why He would allow such disorder in mankind s lives suggesting that surely He must have the power to change it II Din Torah Kaddish 2 edit The prayer escalates into a confrontation with the Father who never replies in the symphony and in a certain respectful fury accusing him of violating his promise with mankind One of the more poignant texts from the symphony comes from this movement Are You listening Father You know who I am Your image that stubborn reflection of You That Man has shattered extinguished banished And now he runs free free to play With his new found fire avid for death Voluptuous complete and final death Lord God of Hosts I call You to account You let this happen Lord of Hosts You with Your manna Your pillar of fire You ask for faith where is Your own Why have You taken away Your rainbow That pretty bow You tied round Your finger To remind You never to forget Your promise For lo I do set my bow in the cloud And I will look upon it that I May remember my everlasting covenant Your covenant Your bargain with Man Tin God Your bargain is tin It crumples in my hand And where is faith now Yours or mine The speaker calms down speaks softly and suggests that he comfort God A soprano solo conveys a lullaby intended to help the speaker rock God gently to sleep after which the speaker will help God dream III Scherzo Kaddish 3 Finale Fugue Tutti edit The scherzo is a fast tempo dream sequence God has fallen asleep and the narrator paints a dream God is no longer in control and the narrator has full power to bring God on this journey through their own imagination The speaker begins by painting what God has made This is Your Kingdom of Heaven Father Just as You planned it Every immortal cliche intact Lambs frisk Wheat ripples Sunbeams dance Something is wrong The light flat The air sterile Do You know what is wrong There is nothing to dream Nowhere to go Nothing to know The narrator then proceeds to show God that they are in control of this dream Now behold my Kingdom of Earth Real life marvels Genuine wonders Dazzling miracles Look a Burning Bush Look a Fiery Wheel A Ram A Rock Shall I smite it There It gushes It gushes And I did it I am creating this dream Now will You believe A burning bush and gushing rock refer to some of the miracles described in the Book of Exodus The narrator next places a rainbow in the sky in parallel to the story of Noah when God placed a rainbow in the sky to institute a new covenant with man In loud triumph and anger the speaker declares Look at it Father Believe Believe Look at my rainbow and say after me MAGNIFIED AND SANCTIFIED BE THE GREAT NAME OF MAN After showing God the problems in the world they help God believe in the new arrangement The music builds to an amazing climax crowned with the entrance of a boy s choir singing the phrase Magnified and sanctified be His great name Amen in Hebrew The pace of the music slows down as the narrator has finished his dream He wakes God and God then confronts the reality of the image The narrator satisfied that God has seen His errors beams Good morning Father We can still be immortal You and I bound by our rainbow That is our covenant and to honor it Is our honor not quite the covenant We bargained for so long ago The narration ends with a commitment from both sides God and Human to Suffer and recreate each other Though there is a resolution to the struggle the music does not end triumphant and grand Instead it ends in a final kaddish by the choir and the final chord is dissonant suggesting that all is still not right and more work must be done Performance editThe symphony was first performed in Tel Aviv Israel on December 10 1963 with Bernstein conducting the Israel Philharmonic Orchestra Jennie Tourel mezzo soprano Hanna Rovina narrator and the choruses under Abraham Kaplan In this original version of the Kaddish Symphony Bernstein specified that the narrator be female The work was generally received with great enthusiasm in Israel The American premiere of the work took place soon afterwards on the afternoon of January 31 1964 in Boston with Charles Munch conducting the Boston Symphony Orchestra the New England Conservatory Chorus and the Columbus Boychoir again with Tourel mezzo but now with Bernstein s wife Felicia Montealegre as narrator 3 The American reactions to the work were decidedly mixed ranging from highly favorable to vitriolic In 1977 Bernstein revised the symphony saying I was not satisfied with the original version There was too much talk The piece is now tighter and shorter With the revision Bernstein no longer specified the gender of the narrator and recordings featuring both male and female narrators have been made In the first recording below which is of the original version for female narrator the narrator was Bernstein s wife Felicia Montealegre whereas in the second and third recordings below which were of the revised work the narrators were men Michael Wager and Willard White During a performance of the Kaddish Symphony at the Kennedy Center in Washington D C on March 17 1981 reportedly Bernstein wept profusely This strong emotion did not interfere with his conducting of the piece Later he reported privately that he had seen floating above the stage in front of the great organ pipes the spirits of John and Robert F Kennedy and his wife Felicia who had died in 1978 citation needed The Kaddish Symphony was often narrated by Samuel Pisar until his death in 2015 he wrote a new text for it describing his experience with the Holocaust when all of his family suffered and most perished 1 Pisar wrote this version of the text for the Kaddish Symphony in memory of Leonard Bernstein a beloved friend The first performance in France took place in 1994 and was carried out by the Formation Symphonique of the Chœur et Orchestre des Grandes Ecoles with Mari Kobayashi as soloist and Michael Lonsdale as the narrator In November 2017 Kaddish was performed in three concerts by the New York Philharmonic to commemorate Bernstein s 100th birthday at David Geffen Hall with Tamara Wilson soprano Jeremy Irons narrator and Leonard Slatkin conducting 4 Recordings editRecording of the US premiere first version with Charles Munch conducting the Boston Symphony Orchestra the New England Conservatory Chorus and the Columbus Boychoir with Jennie Tourel mezzo soprano and Felicia Montealegre narrator Kipepeo recorded in 1964 and released in 2017 Premiere studio recording first version with Bernstein conducting the New York Philharmonic Columbus Boychoir and Camerata Singers with Jennie Tourel mezzo soprano and Felicia Montealegre narrator Columbia Masterworks Stereo KS 6605 Premiere recording revised version with Bernstein conducting the Israel Philharmonic Orchestra and Vienna Boys Choir with Montserrat Caballe soprano and Michael Wager narrator Deutsche Grammophon 463462 Gerard Schwarz conducting the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra Royal Liverpool Philharmonic Choir Liverpool Cathedral Choir and Liverpool Philharmonic Youth Choir with Yvonne Kenny soprano and Willard White narrator Naxos 8559456 Yutaka Sado conducting the French Radio Orchestra and Chorus with Karita Mattila soprano and Yehudi Menuhin narrator Erato2564 69655 6 recorded in 1999 and released in 2008 Leonard Slatkin conducting the BBC Symphony Orchestra and Chorus the BBC Singers London Oratory School Schola with Ann Murray soprano and Jamie Bernstein narrator Chandos CHSA 5028 References edit a b David Patrick Stearns 17 April 2008 For Bernstein s Kaddish a bold personal voice The Philadelphia Inquirer Retrieved 2013 12 12 subscription required Instrumentation Boosey amp Hawkes Music Bernstein s Symphony No 3 Premiere of Kaddish Given in Boston Boston January 31 by Ross Parmenter The New York Times February 1 1963 p 12 Quixote rallies and Kaddish bristles at Philharmonic s Bernstein Festival by George Grella New York Classical Review November 10 2017 Portal nbsp Classical music Retrieved from https en wikipedia org w index php title Symphony No 3 Bernstein amp oldid 1177577227, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.