fbpx
Wikipedia

Shriman Gambhir

"Shriman Gambhir" (Nepali: श्रीमान् गम्भीर, romanized: Srīmān Gambhīr, pronounced [sriman ɡʌmbʱir]), formally known as "Rastriya Gaan" (Nepali: राष्ट्रिय गान्, romanized: Rāṣṭriya Gān, pronounced [rasʈrie ɡan], literally meaning "national song") was the national anthem of the Kingdom of Nepal[2] from 1962 to 19 May 2006, when the political parties prepared to abolish the monarchy. In English, it may be glossed as "May Glory Crown You, Courageous Sovereign" or "May Glory Crown Our Illustrious Sovereign".

Shriman Gambhir
English: May Glory Crown You, Courageous Sovereign

Former national Anthem of Nepal
LyricsChakrapani Chalise, 1924
MusicBakhat Bahadur Budhapirthi, 1899
Adopted16 December 1962[1]
Relinquished19 May 2006
Succeeded by"Sayaun Thunga Phulka"
Audio sample
"Shriman Gambhir"

History edit

The music was composed by Bakhat Bahadur Budhapirthi (grandfather of musician Louis Banks) in 1899, and the lyrics were written by Chakrapani Chalise in 1924.[3][4] It was adopted as the country's national anthem in 1962, as a homage to the Nepalese sovereign.

The song originally had two stanzas, but the Nepalese government dropped the second stanza upon adopting the song as the national anthem. The stanza that was retained honoured the king.[5]

Replacement edit

Following the 2006 democracy movement in Nepal, "Rastriya Gaan" was discontinued by order of the interim legislature of Nepal in August 2007, after it was seen as merely glorifying the monarchy instead of representing the nation as a whole. It was then replaced by the current national anthem, "Sayaun Thunga Phulka".

Full Version (with second verse) edit

The second verse of the song largely remained unknown to most people. On 10 January 2019, a YouTube channel, Avyukkta,[6] released a re-recorded and rendered version of the anthem with its second verse. The first four-bar of the song features a regal orchestral introduction which is soon followed by a choir singing. It was dropped in the version which became the national anthem.

Lyrics edit

Official lyrics edit

Nepalese Text
श्रीमान् गम्भीर नेपाली
प्रचण्ड प्रतापी भूपति
श्री ५ सरकार महाराजाधिराजको सदा रहोस् उन्नति
राखुन् चिरायु ईशले
प्रजा फैलियोस, पुकारौँ जय प्रेमले
हामी नेपाली साराले
Transliteration
Śrīmān gambhīra nepālī
pracaṇḍa pratāpī bhūpati
śrī pā̃ch sarkār mahārājādhirājako sadā rahos unnati
rākhun cirāyu īśale
prajā phailiyōs, pukāraũn jaya prēmale
hāmī nepālī sārāle
IPA transcription
sriman ɡʌmb(ʱ)iɾʌ nepali
prʌt͡sʌɳɖʌ prʌt̪api bʱupʌt̪i
sri pãt͡s sʌrkar
maːɾad͡zad̪ʱiɾad͡zʌko sʌd̪a rʌos unːʌt̪i
rakʰun t͡siɾaju isʌle
prʌd͡za pʰʌi̯lios pukaɾʌ̃ũ̯ d͡zʌe premʌle
ɦami nepali saɾale
English translation
May glory crown you, courageous Sovereign,
You, the gallant Nepalese,
The Great King of Five Kings, our glorious ruler,
May he live for many years to come,
And may the number of his subjects increase,
Let every Nepalese sing this with joy.

Second verse edit

When officially adopted, the government of Nepal dropped the second verse of the song.[5][7]

Nepalese Text
वैरी सरु हराउन्, शान्त होउन् सबै बिघ्न व्यथा,
गाउन् सारा दुनियाँले सहर्ष नाथको सुकीर्ति-कथा;
राखौँ कमान,भारी-वीरताले,नेपालीमाथि सधैँ नाथको,
श्री होस् ठुलो हामी गोर्खालीको
Transliteration
Vairī saru harāun, śānta houn sabai bighna vyathā
Gāun sārā duniyā̃le saharṣa nāthako sukīrti kathā
Rākhaũn kamān bhārī vīratāle nepālīmāthi sadhaĩ nāthako
Śrī hos ṭhulo hāmī gorkhālīko
IPA transcription
bʌi̯ɾi sʌɾu ɦʌɾaun sant̪ʌ ɦoun sʌbʌi̯ biɡnʌ bet̪ʰa
ɡaun saɾa d̪unijãle sʌːrsʌ nat̪ʰʌko sukiɾt̪i kʌt̪ʰa
rakʰʌ̃ũ̯ kʌman bʱaɾi biɾʌt̪ale nepalimat̪ʰi sʌd̪ʌ̃ĩ̯ nat̪ʰʌko
sri ɦos ʈʰulo ɦami ɡorkʰaliko
English translation
Let all enemies disappear, upheavals and unrest calm down.
Let the whole world sing in rejoice the glorious story of the lord.
Let the lord’s bow ladened with bravery, act as an armor to protect the Nepalese forever.
Victory to thee, the supreme ruler of Gorkhali.

References edit

  1. ^ 1962 Constitution constitutionnet.org
  2. ^ "Nepal's New and Old Nepali National Anthem". FAQs. NepalVista.
  3. ^ "The New Nepali National Anthem". Love Nepal Blog. Blogspot. 2 December 2006.
  4. ^ "Radio Nepal 1967". INTERVAL SIGNALS.
  5. ^ a b "Nepal (1962-2006)". National anthems N-O. nationalanthems.info. Retrieved 17 July 2012.
  6. ^ "Avyukkta - Shreemaan Gambhira || Full Version [Official Video] Old National Anthem of Nepal". Retrieved 30 January 2024 – via www.youtube.com.
  7. ^ "Rastriya Gaan..." Talking Point - Khulla Mancha. Worldwide Nepalese Students' Organisation. 20 June 2003. Retrieved 17 July 2012.


shriman, gambhir, nepali, गम, romanized, srīmān, gambhīr, pronounced, sriman, ɡʌmbʱir, formally, known, rastriya, gaan, nepali, romanized, rāṣṭriya, gān, pronounced, rasʈrie, ɡan, literally, meaning, national, song, national, anthem, kingdom, nepal, from, 1962. Shriman Gambhir Nepali श र म न गम भ र romanized Sriman Gambhir pronounced sriman ɡʌmbʱir formally known as Rastriya Gaan Nepali र ष ट र य ग न romanized Raṣṭriya Gan pronounced rasʈrie ɡan literally meaning national song was the national anthem of the Kingdom of Nepal 2 from 1962 to 19 May 2006 when the political parties prepared to abolish the monarchy In English it may be glossed as May Glory Crown You Courageous Sovereign or May Glory Crown Our Illustrious Sovereign Shriman GambhirEnglish May Glory Crown You Courageous SovereignFormer national Anthem of NepalLyricsChakrapani Chalise 1924MusicBakhat Bahadur Budhapirthi 1899Adopted16 December 1962 1 Relinquished19 May 2006Succeeded by Sayaun Thunga Phulka Audio sample source source Shriman Gambhir filehelp Contents 1 History 1 1 Replacement 1 2 Full Version with second verse 2 Lyrics 2 1 Official lyrics 2 2 Second verse 3 ReferencesHistory editThe music was composed by Bakhat Bahadur Budhapirthi grandfather of musician Louis Banks in 1899 and the lyrics were written by Chakrapani Chalise in 1924 3 4 It was adopted as the country s national anthem in 1962 as a homage to the Nepalese sovereign The song originally had two stanzas but the Nepalese government dropped the second stanza upon adopting the song as the national anthem The stanza that was retained honoured the king 5 Replacement edit Following the 2006 democracy movement in Nepal Rastriya Gaan was discontinued by order of the interim legislature of Nepal in August 2007 after it was seen as merely glorifying the monarchy instead of representing the nation as a whole It was then replaced by the current national anthem Sayaun Thunga Phulka Full Version with second verse edit The second verse of the song largely remained unknown to most people On 10 January 2019 a YouTube channel Avyukkta 6 released a re recorded and rendered version of the anthem with its second verse The first four bar of the song features a regal orchestral introduction which is soon followed by a choir singing It was dropped in the version which became the national anthem Lyrics editOfficial lyrics edit Nepalese Text श र म न गम भ र न प ल प रचण ड प रत प भ पत श र ५ सरक र मह र ज ध र जक सद रह स उन नत र ख न च र य ईशल प रज फ ल य स प क र जय प र मल ह म न प ल स र ल Transliteration Sriman gambhira nepali pracaṇḍa pratapi bhupati sri pa ch sarkar maharajadhirajako sada rahos unnati rakhun cirayu isale praja phailiyōs pukaraũn jaya premale hami nepali sarale IPA transcription sriman ɡʌmb ʱ iɾʌ nepali prʌt sʌɳɖʌ prʌt api bʱupʌt i sri pat s sʌrkar maːɾad zad ʱiɾad zʌko sʌd a rʌos unːʌt i rakʰun t siɾaju isʌle prʌd za pʰʌi lios pukaɾʌ ũ d zʌe premʌle ɦami nepali saɾale English translation May glory crown you courageous Sovereign You the gallant Nepalese The Great King of Five Kings our glorious ruler May he live for many years to come And may the number of his subjects increase Let every Nepalese sing this with joy Second verse edit When officially adopted the government of Nepal dropped the second verse of the song 5 7 Nepalese Text व र सर हर उन श न त ह उन सब ब घ न व यथ ग उन स र द न य ल सहर ष न थक स क र त कथ र ख कम न भ र व रत ल न प ल म थ सध न थक श र ह स ठ ल ह म ग र ख ल क Transliteration Vairi saru haraun santa houn sabai bighna vyatha Gaun sara duniya le saharṣa nathako sukirti katha Rakhaũn kaman bhari viratale nepalimathi sadhaĩ nathako Sri hos ṭhulo hami gorkhaliko IPA transcription bʌi ɾi sʌɾu ɦʌɾaun sant ʌ ɦoun sʌbʌi biɡnʌ bet ʰa ɡaun saɾa d unijale sʌːrsʌ nat ʰʌko sukiɾt i kʌt ʰa rakʰʌ ũ kʌman bʱaɾi biɾʌt ale nepalimat ʰi sʌd ʌ ĩ nat ʰʌko sri ɦos ʈʰulo ɦami ɡorkʰaliko English translation Let all enemies disappear upheavals and unrest calm down Let the whole world sing in rejoice the glorious story of the lord Let the lord s bow ladened with bravery act as an armor to protect the Nepalese forever Victory to thee the supreme ruler of Gorkhali References edit 1962 Constitution constitutionnet org Nepal s New and Old Nepali National Anthem FAQs NepalVista The New Nepali National Anthem Love Nepal Blog Blogspot 2 December 2006 Radio Nepal 1967 INTERVAL SIGNALS a b Nepal 1962 2006 National anthems N O nationalanthems info Retrieved 17 July 2012 Avyukkta Shreemaan Gambhira Full Version Official Video Old National Anthem of Nepal Retrieved 30 January 2024 via www youtube com Rastriya Gaan Talking Point Khulla Mancha Worldwide Nepalese Students Organisation 20 June 2003 Retrieved 17 July 2012 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Shriman Gambhir amp oldid 1222702544, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.