The Mahāratnakūṭa Sūtra (Sanskrit; traditional Chinese: 大寶積經; simplified Chinese: 大宝积经; pinyin: dàbǎojī jīng, Tib. dam-chos dkon-mchog-brtsegs-pa) is an ancient collection of MahāyānaBuddhistsūtras. It is also known simply as Ratnakūṭa Sūtra (寶積經), literally the Sutra of the Heap of Jewels in Sanskrit (kūṭa means ‘accumulation’ or ‘heap’).
The Mahāratnakūṭa Sūtra contains 49 texts of varying length, which are termed "assemblies" by tradition. This collection includes the Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra, the Longer Sukhāvatī-vyūha Sutra, the Akṣobhya-vyūha Sūtra, a long text called the Bodhisattvapiṭaka, and others.[1] Part of this texts was brought to China and translated by Bodhiruci in the 8th century.[2] Bodhiruci translated some of the texts, and included others which had been previously translated. This later Bodhiruci should not be confused with another Bodhiruci who was the translator of the commentary on Ten Stages Sutra.
The Ratnakūṭa collection totals 49 Mahāyāna sūtras, divided into 120 fascicles in the Chinese translation.[3] Garma Chang, who is listed as General Editor of a volume of select sūtras from the Mahāratnakūṭa translated from Chinese into English, (see below, Further Reading, Garma C.C. Chang, (1983). A Treasury of Mahāyāna Sūtras: Selections from the Mahāratnakūṭa Sūtra. Title Page) summarizes the breadth and variety of texts contained in this collection:[1]
We have found this work to contain a broad coverage of various subjects. The topics discussed range from the monastic precepts (Vinaya) to intuitive wisdom (prajñā), from good deportment to the manifestation of the Tathāgata's light, from illusion (māyā) to ingenuity (upāya) to the nature of consciousness and the Pure Land practice. It can perhaps be called a small encyclopedia of Mahāyāna Buddhism, which should be useful to general readers as well as to scholars.
In the Taishō Tripiṭaka in volumes 11 and 12a, the Mahāratnakūṭa is the text numbered 310, and texts numbered 311 through 373 are various other translations of some of the sutras contained in the Mahāratnakūṭa.
List of sutrasedit
The 49 sutras found in this collection are as follows:[4]
According to the Nikāyasaṅgraha (a Theravādin text), the Ratnakūṭa Sūtra was composed by the "Andhakas", meaning the MahāsāṃghikaCaitika schools of the Āndhra region.[5][6] The texts of the sutra seem to have been collected over a number of centuries, and their varying subject matter is suggestive of historical transitions between major eras of Buddhist thought.[1] The collection may have developed from a "Bodhisattvapitaka" attributed to some of the early Mahayana schools.[1]
Referencesedit
^ abcdSangharakshita. The Eternal Legacy: An Introduction to the Canonical Literature of Buddhism. 2006. p. 168-169
^Pederson, K. Priscilla (1980). "Notes on the Ratnakūṭa Collection"
^"The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (T 310)".
mahāratnakūṭa, sūtra, sanskrit, traditional, chinese, 大寶積經, simplified, chinese, 大宝积经, pinyin, dàbǎojī, jīng, chos, dkon, mchog, brtsegs, ancient, collection, mahāyāna, buddhist, sūtras, also, known, simply, ratnakūṭa, sūtra, 寶積經, literally, sutra, heap, jewel. The Maharatnakuṭa Sutra Sanskrit traditional Chinese 大寶積經 simplified Chinese 大宝积经 pinyin dabǎoji jing Tib dam chos dkon mchog brtsegs pa is an ancient collection of Mahayana Buddhist sutras It is also known simply as Ratnakuṭa Sutra 寶積經 literally the Sutra of the Heap of Jewels in Sanskrit kuṭa means accumulation or heap Contents 1 Overview 2 List of sutras 3 History 4 References 5 Further reading 6 External linksOverview editThe Maharatnakuṭa Sutra contains 49 texts of varying length which are termed assemblies by tradition This collection includes the Srimaladevi Siṃhanada Sutra the Longer Sukhavati vyuha Sutra the Akṣobhya vyuha Sutra a long text called the Bodhisattvapiṭaka and others 1 Part of this texts was brought to China and translated by Bodhiruci in the 8th century 2 Bodhiruci translated some of the texts and included others which had been previously translated This later Bodhiruci should not be confused with another Bodhiruci who was the translator of the commentary on Ten Stages Sutra The Ratnakuṭa collection totals 49 Mahayana sutras divided into 120 fascicles in the Chinese translation 3 Garma Chang who is listed as General Editor of a volume of select sutras from the Maharatnakuṭa translated from Chinese into English see below Further Reading Garma C C Chang 1983 A Treasury of Mahayana Sutras Selections from the Maharatnakuṭa Sutra Title Page summarizes the breadth and variety of texts contained in this collection 1 We have found this work to contain a broad coverage of various subjects The topics discussed range from the monastic precepts Vinaya to intuitive wisdom prajna from good deportment to the manifestation of the Tathagata s light from illusion maya to ingenuity upaya to the nature of consciousness and the Pure Land practice It can perhaps be called a small encyclopedia of Mahayana Buddhism which should be useful to general readers as well as to scholars In the Taishō Tripiṭaka in volumes 11 and 12a the Maharatnakuṭa is the text numbered 310 and texts numbered 311 through 373 are various other translations of some of the sutras contained in the Maharatnakuṭa List of sutras editThe 49 sutras found in this collection are as follows 4 Trisaṁvara nirdesa Anantamukha parisodhana nirdesa Tathagatacintya guhya nirdesa Svapna nirdesa Sukhavati vyuha Akṣobhya tathagatasya vyuha Varma vyuha nirdesa Dharmadhatu prakṛty asambheda nirdesa Dasadharmaka Samantamukha parivarta Rasmisamantamukta nirdesa Bodhisattva piṭaka Ayuṣman nanda garbhavakranti nirdesa Nanda garbhavakranti nirdesa Manjusri buddhakṣetra guṇa vyuha Pitaputrasamagamana Purṇa paripṛccha Raṣṭrapala paripṛccha Gṛhapaty Ugra paripṛccha Vidyutprapta paripṛccha Bhadramayakara vyakaraṇa Maha pratiharya nirdesa Maitreya mahasiṁhanada Upali paripṛccha Adhyasaya saṁcodana Subahu paripṛccha Surata paripṛccha Viradatta gṛhapati paripṛccha Udayanavatsaraja paripṛccha Sumatidarika paripṛccha Gaṅgottara paripṛccha Asokadatta vyakaraṇa Vimaladatta paripṛccha Guṇaratnasaṁkusumita paripṛccha Acintyabuddhaviṣaya nirdesa Susthitamati devaputra paripṛccha Siṁha paripṛccha Upayakausalya jnanottara bodhisattva paripṛccha Bhadrapala sreṣṭhi paripṛccha Darika vimalasuddha paripṛccha Maitreya paripṛccha dharmaṣṭaka Maitreya paripṛccha Kasyapa parivarta Ratnarasi Akṣayamati paripṛccha Saptasatika nama prajnaparamita Ratnacuḍa paripṛccha Srimala devi siṁhanada Ṛṣivyasa paripṛcchaHistory editAccording to the Nikayasaṅgraha a Theravadin text the Ratnakuṭa Sutra was composed by the Andhakas meaning the Mahasaṃghika Caitika schools of the Andhra region 5 6 The texts of the sutra seem to have been collected over a number of centuries and their varying subject matter is suggestive of historical transitions between major eras of Buddhist thought 1 The collection may have developed from a Bodhisattva pitaka attributed to some of the early Mahayana schools 1 References edit a b c d Sangharakshita The Eternal Legacy An Introduction to the Canonical Literature of Buddhism 2006 p 168 169 Pederson K Priscilla 1980 Notes on the Ratnakuṭa Collection The Korean Buddhist Canon A Descriptive Catalog T 310 OpenPhilology Texts OpenPhilology Retrieved 2021 12 24 Adikaram E W Early History of Buddhism in Ceylon 1953 p 100 Paul Diana The Buddhist Feminine Ideal 1980 p 12Further reading editGarma C C Chang trans 1983 A Treasury of Mahayana Sutras Selections from the Maharatnakuṭa Sutra ISBN 978 0 271 03428 7 Pederson K Priscilla 1980 Notes on the Ratnakuṭa Collection in Journal of the International Association of Buddhist Studies 3 2 60 66External links edit Taishō Tripiṭaka Ratnakuṭa division English translations Lapis Lazuli Texts Retrieved 2014 06 29 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Maharatnakuṭa Sutra amp oldid 1162106361, wikipedia, wiki, book, books, library,