fbpx
Wikipedia

Platform Sutra

The Platform Sutra of the Sixth Patriarch (Chinese: 六祖壇經; pinyin: Liùzǔ Tánjīng or simply: 壇經 Tánjīng) is a Chan Buddhist scripture that was composed in China during the 8th to 13th century.[1] The "platform" (施法壇) refers to the podium on which a Buddhist teacher speaks. Its key themes are the direct perception of one's true nature, and the unity in essence of śīla (conduct), dhyāna (meditation) and prajñā (wisdom).

The text centers on teachings and stories ascribed to the sixth Chan patriarch Huineng. It contains the well-known story of the contest for the succession of Hongren (enlightenment by the non-abiding), and discourses and dialogues attributed to Huineng.

The text attributes its recollection to Fa-hai, but was probably written within the so-called Oxhead school, which existed along with the East Mountain School and Shenhui's Southern School. The text attempts to reconcile the so-called Northern School with its alleged gradual enlightenment teachings, and the so-called Southern School with its alleged sudden enlightenment teachings. In effect, the text incorporates the "rhetorical purity" which originated with Shenhui's attack on Shenxiu, while effectively "writing him out of the story".[2]

History of the text Edit

The Platform Sutra underwent various redactions.[3] Though its recollection has been attributed to Fa-hai, a student of Huineng, its origins are not clear:

The early development of the Platform Sutra is shrouded in the mists of time, and we will probably never know much for certain about it. The Dunhuang version of the text, the earliest complete edition we have, is almost certainly a product of a long evolution with elements coming together from several different Chan groups with different agendas, as the uneven character of the text and its internal inconsistencies attest.[4]

The Dunhuang versions are the oldest texts available, with the full title Southern School's Sudden Doctrine, Supreme Mahayana Great Perfection of Wisdom: The Platform Sutra as Delivered by the Sixth Patriarch Huineng at the Dafan Temple in Shao Prefecture Chinese: 南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經:六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經, subtitled, “one roll, recorded by the spreader of the Dharma, the disciple Fahai, who at the same time received the Precepts of Formlessness” (一卷,兼受無相戒弘法弟子法海集記).

Two copies dated to between 830 and 860 have been found in the Mogao Caves in Dunhuang. Both are thought to be based on an edition from about 780. The finds at Dunhuang have been very important for the historical understanding of Zen:

Scholarship on early Chan was transformed after the discovery in the beginning of the twentieth century of a number of texts relating to the early Chan movement in the cave library at Dunhuang, which also contained an early version of the Platform Sutra.[5]

In 1056, the Chinese scholar-monk Qisong (契嵩, Wade-Giles: Ch'i-sung) produced a larger edition, entitled Liuzu fabao ji (法寶記 ‘Precious Record of the Dharma’).

In 1291, Zongbao (宗寶, Wade-Giles: Tsung-pao) produced the edition that became part of the Ming Dynasty Chinese Buddhist canon. This canonical version, apparently based on the Qisong edition, is about a third longer than the Mogao Caves version, and structured differently.

Contents Edit

The Platform Sutra is:

...a wonderful melange of early Chan teachings, a virtual repository of the entire tradition up to the second half of the eighth century. At the heart of the sermon is the same understanding of the Buddha-nature that we have seen in texts attributed to Bodhidharma and Hongren, including the idea that the fundamental Buddha-nature is only made invisible to ordinary humans by their illusions".[6]

Chapter One - Personal History Edit

Chapter One contains the well-known story of the contest for the succession of Hongren. It is an essential part of the Traditional Zen Narrative.[7] The Fifth Patriarch summoned all his followers and proposed a poem contest for his followers to demonstrate the stage of their understanding of the essence of mind. He decided to pass down his robe and teachings to the winner of the contest, who would become the Sixth Patriarch.[8] Shenxiu, the leading disciple of the Fifth Patriarch, composed a stanza, but did not have the courage to present it to the master. Instead, he wrote his stanza on the south corridor wall to remain anonymous one day at midnight about one o'clock in the morning. The other monks saw the stanza and commended it. Shenxiu's stanza is as follows:[9]

The body is the bodhi tree.
The mind is like a bright mirror's stand.
At all times we must strive to polish it
and must not let dust collect.[note 1]

The Patriarch was not satisfied with Shenxiu's stanza, and pointed out that the poem did not show understanding of "[his] own fundamental nature and essence of mind."[8] He gave Shenxiu a chance to submit another poem to demonstrate that he had entered the "gate of enlightenment," so that he could transmit his robe and the Dharma to Shenxiu, but the student's mind was agitated and could not write one more stanza.[8]

Two days later, the illiterate Huineng heard Shenxiu's stanza being chanted by a young attendant at the monastery and inquired about the context of the poem. The attendant explained to him the poem contest and the transmission of the robe and Dharma.[8] Huineng asked to be led to the corridor, where he could also pay homage to the stanza. He asked a low-ranking official named Zhang Riyong from Jiangzhou to read the verse to him, and then immediately asked him to write down a stanza that he composed.[8]

According to McRae, "the earliest version of the Platform Sutra contains two versions of Huineng's verse. Later version contain one version of Huineng's stanza, different from the two older ones:[10]

Bodhi originally has no tree.
The mirror has no stand.
The Buddha-nature is
always clear and pure.
Where is there room for dust?

The mind is the bodhi tree.
The body is the bright mirror's stand.
The bright mirror is
originally clear and pure.
Where could there be any dust?

Bodhi originally has no tree.
The bright mirror also has no stand.
Fundamentally there is not a single thing.
Where could dust arise?[note 2]

The followers who were present were astonished by the work of a southern barbarian. Being cautious of Huineng's status, the Patriarch wiped away the stanza and claimed that the author of the stanza had not reached enlightenment.[8]

According to the traditional interpretation, which is based on Guifeng Zongmi, the fifth-generation successor of Shenhui, the two verses represent respectively the gradual and the sudden approach. According to McRae, this is an incorrect understanding:

[T]he verse attributed to Shenxiu does not in fact refer to gradual or progressive endeavor, but to a constant practice of cleaning the mirror [...] [H]is basic message was that of the constant and perfect teaching, the endless personal manifestation of the bodhisattva ideal.[11]

Huineng's verse does not stand alone, but forms a pair with Shenxiu's verse:

Huineng's verse(s) apply the rhetoric of emptiness to undercut the substantiality of the terms of that formulation. However, the basic meaning of the first proposition still remains".[12]

McRae notes a similarity in reasoning with the Oxhead School, which used a threefold structure of "absolute, relative and middle", or "thesis-antithesis-synthesis".[13] According to McRae, the Platform Sutra itself is the synthesis in this threefold structure, giving a balance between the need of constant practice and the insight into the absolute.[12]

Chapter Two - Prajna (Lecture) Edit

Chapter Two contains a lecture on prajna, given after a recitation of the Mahaprajnaparamita Sutra. From this chapter:

When our mind works freely without any hindrance, and is at liberty to "come" or to "go", we attain Samadhi of Prajna, or liberation. Such a state is called the function of "thoughtlessness." But to refrain from thinking of anything, so that all thoughts are suppressed, is to be Dharma-ridden, and this is an erroneous view.

Chapter Three - Questions Edit

In Chapter Three Huineng answers questions from a lay audience. Huineng discusses the famous story of Bodhidharma telling Emperor Wu of Liang that his good deeds would bring him no merit. Next, he discusses the Pure Land of the West, asserting the greater importance of one's inner state compared to one's physical location. This leads to a conclusion in which Huineng asserts that lay practice outside of a monastery is preferable to following the forms of monastic renunciation without inner practice.

Chapter Four - Meditation and Wisdom (Lecture) Edit

In Chapter Four, meditation and wisdom are said to be of the same essence:

Meditation and wisdom are of one essence, not different. Meditation is the essence of wisdom, and wisdom is the function of meditation. At times of wisdom, meditation exists in that wisdom; at times of meditation, wisdom exists in that meditation.[14]

Chapter Five - Seated Meditation (Lecture) Edit

Chapter Five details the "pureness of our fundamental nature":[14]

In this teaching of seated meditation, one fundamentally does not concentrate on mind, nor does one concentrate on purity, nor is it motionlessness. If one is to concentrate on the mind, then the mind [involved] is fundamentally false. You should understand that the mind is like a phantasm, so nothing can concentrate on it. If one is to concentrate on purity, then [realize that because] our natures are fundamentally pure, it is through false thoughts that suchness is covered up. Just be without false thoughts and the nature is pure of itself. If you activate your mind to become attached to purity, you will only generate the falseness of purity. The false is without location; it is the concentration that is false. Purity is without shape and characteristics; you only create the characteristics of purity and say this is ‘effort’ [in meditation]. To have such a view is to obscure one’s own fundamental nature, and only to be fettered by purity.[14]

Chapter Six - Ceremony of Repentance Edit

Chapter Six describes a repentance-ritual.

Chapter Seven - Key Events (Encounter stories and dialogues) Edit

Chapter Seven gives various stories of encounters and dialogues.

Chapter Eight - Immediate and Gradual (Encounter stories and dialogues) Edit

Chapter Eight also gives various stories of encounters and dialogues.

Chapter Nine - The Imperial Summons Edit

Chapter Nine describes the request of the Imperial Court for Huineng to visit the Emperor, and Huineng's decline of this command.

Chapter Ten - Transmission Edit

In the chapter on his final instructions, Huineng instructs his accomplished disciples, giving specific instructions how to "preach the Dharma", which show the influence of the Buddhist teachings on the five skandhas, the concept of Namarupa, and the Yogacara-teachings:

One day, the master summoned his disciples Fahai, Zhicheng, Fada, Shenhui, Zhichang, Zhitong, Zhiche, Zhidao, Fazhen, and Faru, and said, “You are different from other people. After my extinction you should each become a master in a different region. I will now teach you how to preach the Dharma without losing the fundamental doctrine.

“First you should discuss the three categories of the teaching and the thirty-six responses of active functioning. Coming out and going in transcend the two extremes. In preaching all the Dharmas, do not depart from the self-nature.

“The three categories of the teaching are the skandhas, realms, and entrances. ‘Skandhas’ refers to the five skandhas of form, feelings, thoughts, impulses, and consciousness. ‘Entrances’ refers to the twelve entrances (āyatanas): the six types of external sense data of forms, sounds, smells, tastes, tangibles, and dharmas; and the six internal sense organs of eyes, ears, nose, tongue, body, and mind. ‘Realms’ refers to the eighteen realms: the six types of sensory data, the six senses, and the six consciousnesses. The self-nature is able to incorporate the myriad dharmas and is named the ‘storehouse consciousness.’ If one activates thinking, it is the ‘transformation consciousnesses,’ the generation of the six consciousnesses to exit the six senses and see the six types of sensory data.[14]

Scholarship and translations Edit

Japanese scholarship Edit

In the 1920s, Japanese scholar Yabuki Keiki (矢吹慶輝 1879-1939) produced an edition based on one of the Mogao Caves texts (the only one known at the time), dividing the text into fifty-seven sections.

In 1934, D. T. Suzuki published an edition based on the Mogao Cave text, but incorporating corrections from the Tsungpao (Zongbao) edition.

In 1993, the Buddhist scholar Yang Zengwen (楊曾文, b. 1939, Shandong) published an annotated edition of the second Mogao Caves text (which has fewer errors than the first Mogao Caves text). (Pine, 2006, Introduction)

Translations into English Edit

The first published translation into English was completed in 1930 by Wong Mou-lam (黃茂林 c. 1886-1934) from Guangdong. It was based on the canonical Tsungpao edition, and published by the Yu Ching Press of Shanghai.[15]

The Suzuki edition was translated into English by Wing-tsit Chan in 1963 and is written in his book, A source book in Chinese Philosophy.

In 1967 Philip Yampolsky published a translation based on the Mogao Cave text.[16] This translation is a landmark in the modern Western scholarship on Zen and its history.

Charles Luk translated the sutra as "The Dharma Treasure of the Altar Sutra of the Sixth Patriarch" which was published in Ch'an and Zen Teachings (Third Series, 1973).[17]

John McRae translated the longer Yuan dynasty-era composite edition.[18] It was published by Bukkyō Dendō Kyōkai.

Tripitaka Master Hsuan Hua commented on the Sixth Patriarch Sutra. The sutra and commentary were published by the Buddhist Text Translation Society as The Sixth Patriarch’s Dharma Jewel Platform Sutra (1971) 1st edition Hong Kong, (1977) 2nd edition, San Francisco, (2002) 3rd edition Burlingame,

Shoemaker & Hoard published a translation and commentary by the American writer Red Pine, based on the second Mogao Caves text, in 2006.

Martin Verhoeven and Rev. Heng Sure, disciples of Tripitaka Master Hsuan Hua, edited an edition based on the Chinese Zongbao Taisho Volume 48, Number 2008, in August 2014.[19]

See also Edit

Notes Edit

  1. ^ Addiss, Lombardo, and Roitman give a different translation:[8]

    The body is the tree of enlightenment,
    The mind is like a bright mirror’s stand;
    Time after time polish it diligently,
    So that no dust can collect.

  2. ^ Addiss, Lombardo, and Roitman give the following translation:[8]

    Enlightenment is not a tree,
    The bright mirror has no stand;
    Originally there is not one thing-
    What place could there be for dust?

References Edit

  1. ^ Schlütter 2007, p. 385.
  2. ^ McRae 2003, p. 60-69.
  3. ^ Schlütter 2007.
  4. ^ Schlütter 2007, p. 386.
  5. ^ Schlütter 2007, p. 383.
  6. ^ McRae 2003, p. 65-66.
  7. ^ Heine 2008, p. 6.
  8. ^ a b c d e f g h Addiss, Lombardo & Roitman 2008, p. 27.
  9. ^ McRae 2003, p. 61.
  10. ^ McRae 2003, p. 61-62.
  11. ^ McRae 2003, p. 63-65.
  12. ^ a b McRae 2003, p. 65.
  13. ^ McRae 2003, p. 60, 65.
  14. ^ a b c d McRae 2008.
  15. ^ "Foreword To New Edition". The State University of New York. 1999-11-07. Retrieved 2008-04-07.
  16. ^ Yampolski 1967.
  17. ^ Yampolsky, Philip. The Platform Sutra of the Sixth Patriarch. Columbia University Press. p. 107 (footnote 55). ISBN 0231083610.
  18. ^ McRae 2000, pp. xv–xvi.
  19. ^ Verhoeven 2014.

Sources Edit

  • Addiss, Stephen; Lombardo, Stanley; Roitman, Judith, Zen sourcebook : traditional documents from China, Korea, and Japan, Indianapolis: Hackett Pub. Co, ISBN 9780872209091, OCLC 173243878
  • Heine, Steven (2008), Zen Skin, Zen Marrow
  • McRae, John (2000), The Platform Sutra of the Sixth Patriarch. Translated from the Chinese of Zongbao (PDF), Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research
  • McRae, John (2003), Seeing Through Zen. Encounter, Transformation, and Genealogy in Chinese Chan Buddhism, The University Press Group Ltd, ISBN 978-0-520-23798-8
  • Schlütter, Morten (2007). "Transmission and Enlightenment in Chan Buddhism Seen Through the Platform Sūtra" (PDF). Chung-hwa Buddhist Journal. Taipei (20): 396.
  • Verhoeven, Martin (2014), The Sixth Patriarch’s Dharma Jewel Platform Sutra, Burlingame: Buddhist Text Translation Society, ISBN 978-1-60103-070-2
  • Yampolski, Philip B. (1967), (PDF), ISBN 978-0-231-08361-4, archived from the original (PDF) on May 21, 2014

Further reading Edit

  • For a close reading of the Platform Sutra's narrative, see chapter 5 of Alan Cole's Fetishizing Tradition: Desire and Reinvention in Buddhist and Christian Narratives (SUNY Press, 2015)

External links Edit

  • TheZenSite: Translations and Sutras
  • 壇經對勘[冯焕珍老师惠赠] versions
  • A text based on the Dunhuang copy

platform, sutra, sixth, patriarch, chinese, 六祖壇經, pinyin, liùzǔ, tánjīng, simply, 壇經, tánjīng, chan, buddhist, scripture, that, composed, china, during, 13th, century, platform, 施法壇, refers, podium, which, buddhist, teacher, speaks, themes, direct, perception,. The Platform Sutra of the Sixth Patriarch Chinese 六祖壇經 pinyin Liuzǔ Tanjing or simply 壇經 Tanjing is a Chan Buddhist scripture that was composed in China during the 8th to 13th century 1 The platform 施法壇 refers to the podium on which a Buddhist teacher speaks Its key themes are the direct perception of one s true nature and the unity in essence of sila conduct dhyana meditation and prajna wisdom The text centers on teachings and stories ascribed to the sixth Chan patriarch Huineng It contains the well known story of the contest for the succession of Hongren enlightenment by the non abiding and discourses and dialogues attributed to Huineng The text attributes its recollection to Fa hai but was probably written within the so called Oxhead school which existed along with the East Mountain School and Shenhui s Southern School The text attempts to reconcile the so called Northern School with its alleged gradual enlightenment teachings and the so called Southern School with its alleged sudden enlightenment teachings In effect the text incorporates the rhetorical purity which originated with Shenhui s attack on Shenxiu while effectively writing him out of the story 2 Contents 1 History of the text 2 Contents 2 1 Chapter One Personal History 2 2 Chapter Two Prajna Lecture 2 3 Chapter Three Questions 2 4 Chapter Four Meditation and Wisdom Lecture 2 5 Chapter Five Seated Meditation Lecture 2 6 Chapter Six Ceremony of Repentance 2 7 Chapter Seven Key Events Encounter stories and dialogues 2 8 Chapter Eight Immediate and Gradual Encounter stories and dialogues 2 9 Chapter Nine The Imperial Summons 2 10 Chapter Ten Transmission 3 Scholarship and translations 3 1 Japanese scholarship 3 2 Translations into English 4 See also 5 Notes 6 References 7 Sources 8 Further reading 9 External linksHistory of the text EditThe Platform Sutra underwent various redactions 3 Though its recollection has been attributed to Fa hai a student of Huineng its origins are not clear The early development of the Platform Sutra is shrouded in the mists of time and we will probably never know much for certain about it The Dunhuang version of the text the earliest complete edition we have is almost certainly a product of a long evolution with elements coming together from several different Chan groups with different agendas as the uneven character of the text and its internal inconsistencies attest 4 The Dunhuang versions are the oldest texts available with the full title Southern School s Sudden Doctrine Supreme Mahayana Great Perfection of Wisdom The Platform Sutra as Delivered by the Sixth Patriarch Huineng at the Dafan Temple in Shao Prefecture Chinese 南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經 六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經 subtitled one roll recorded by the spreader of the Dharma the disciple Fahai who at the same time received the Precepts of Formlessness 一卷 兼受無相戒弘法弟子法海集記 Two copies dated to between 830 and 860 have been found in the Mogao Caves in Dunhuang Both are thought to be based on an edition from about 780 The finds at Dunhuang have been very important for the historical understanding of Zen Scholarship on early Chan was transformed after the discovery in the beginning of the twentieth century of a number of texts relating to the early Chan movement in the cave library at Dunhuang which also contained an early version of the Platform Sutra 5 In 1056 the Chinese scholar monk Qisong 契嵩 Wade Giles Ch i sung produced a larger edition entitled Liuzu fabao ji 法寶記 Precious Record of the Dharma In 1291 Zongbao 宗寶 Wade Giles Tsung pao produced the edition that became part of the Ming Dynasty Chinese Buddhist canon This canonical version apparently based on the Qisong edition is about a third longer than the Mogao Caves version and structured differently Contents EditThe Platform Sutra is a wonderful melange of early Chan teachings a virtual repository of the entire tradition up to the second half of the eighth century At the heart of the sermon is the same understanding of the Buddha nature that we have seen in texts attributed to Bodhidharma and Hongren including the idea that the fundamental Buddha nature is only made invisible to ordinary humans by their illusions 6 Chapter One Personal History Edit Chapter One contains the well known story of the contest for the succession of Hongren It is an essential part of the Traditional Zen Narrative 7 The Fifth Patriarch summoned all his followers and proposed a poem contest for his followers to demonstrate the stage of their understanding of the essence of mind He decided to pass down his robe and teachings to the winner of the contest who would become the Sixth Patriarch 8 Shenxiu the leading disciple of the Fifth Patriarch composed a stanza but did not have the courage to present it to the master Instead he wrote his stanza on the south corridor wall to remain anonymous one day at midnight about one o clock in the morning The other monks saw the stanza and commended it Shenxiu s stanza is as follows 9 The body is the bodhi tree The mind is like a bright mirror s stand At all times we must strive to polish itand must not let dust collect note 1 The Patriarch was not satisfied with Shenxiu s stanza and pointed out that the poem did not show understanding of his own fundamental nature and essence of mind 8 He gave Shenxiu a chance to submit another poem to demonstrate that he had entered the gate of enlightenment so that he could transmit his robe and the Dharma to Shenxiu but the student s mind was agitated and could not write one more stanza 8 Two days later the illiterate Huineng heard Shenxiu s stanza being chanted by a young attendant at the monastery and inquired about the context of the poem The attendant explained to him the poem contest and the transmission of the robe and Dharma 8 Huineng asked to be led to the corridor where he could also pay homage to the stanza He asked a low ranking official named Zhang Riyong from Jiangzhou to read the verse to him and then immediately asked him to write down a stanza that he composed 8 According to McRae the earliest version of the Platform Sutra contains two versions of Huineng s verse Later version contain one version of Huineng s stanza different from the two older ones 10 Bodhi originally has no tree The mirror has no stand The Buddha nature isalways clear and pure Where is there room for dust The mind is the bodhi tree The body is the bright mirror s stand The bright mirror isoriginally clear and pure Where could there be any dust Bodhi originally has no tree The bright mirror also has no stand Fundamentally there is not a single thing Where could dust arise note 2 The followers who were present were astonished by the work of a southern barbarian Being cautious of Huineng s status the Patriarch wiped away the stanza and claimed that the author of the stanza had not reached enlightenment 8 According to the traditional interpretation which is based on Guifeng Zongmi the fifth generation successor of Shenhui the two verses represent respectively the gradual and the sudden approach According to McRae this is an incorrect understanding T he verse attributed to Shenxiu does not in fact refer to gradual or progressive endeavor but to a constant practice of cleaning the mirror H is basic message was that of the constant and perfect teaching the endless personal manifestation of the bodhisattva ideal 11 Huineng s verse does not stand alone but forms a pair with Shenxiu s verse Huineng s verse s apply the rhetoric of emptiness to undercut the substantiality of the terms of that formulation However the basic meaning of the first proposition still remains 12 McRae notes a similarity in reasoning with the Oxhead School which used a threefold structure of absolute relative and middle or thesis antithesis synthesis 13 According to McRae the Platform Sutra itself is the synthesis in this threefold structure giving a balance between the need of constant practice and the insight into the absolute 12 Chapter Two Prajna Lecture EditChapter Two contains a lecture on prajna given after a recitation of the Mahaprajnaparamita Sutra From this chapter When our mind works freely without any hindrance and is at liberty to come or to go we attain Samadhi of Prajna or liberation Such a state is called the function of thoughtlessness But to refrain from thinking of anything so that all thoughts are suppressed is to be Dharma ridden and this is an erroneous view Chapter Three Questions Edit In Chapter Three Huineng answers questions from a lay audience Huineng discusses the famous story of Bodhidharma telling Emperor Wu of Liang that his good deeds would bring him no merit Next he discusses the Pure Land of the West asserting the greater importance of one s inner state compared to one s physical location This leads to a conclusion in which Huineng asserts that lay practice outside of a monastery is preferable to following the forms of monastic renunciation without inner practice Chapter Four Meditation and Wisdom Lecture Edit In Chapter Four meditation and wisdom are said to be of the same essence Meditation and wisdom are of one essence not different Meditation is the essence of wisdom and wisdom is the function of meditation At times of wisdom meditation exists in that wisdom at times of meditation wisdom exists in that meditation 14 Chapter Five Seated Meditation Lecture Edit Chapter Five details the pureness of our fundamental nature 14 In this teaching of seated meditation one fundamentally does not concentrate on mind nor does one concentrate on purity nor is it motionlessness If one is to concentrate on the mind then the mind involved is fundamentally false You should understand that the mind is like a phantasm so nothing can concentrate on it If one is to concentrate on purity then realize that because our natures are fundamentally pure it is through false thoughts that suchness is covered up Just be without false thoughts and the nature is pure of itself If you activate your mind to become attached to purity you will only generate the falseness of purity The false is without location it is the concentration that is false Purity is without shape and characteristics you only create the characteristics of purity and say this is effort in meditation To have such a view is to obscure one s own fundamental nature and only to be fettered by purity 14 Chapter Six Ceremony of Repentance Edit Chapter Six describes a repentance ritual Chapter Seven Key Events Encounter stories and dialogues Edit Chapter Seven gives various stories of encounters and dialogues Chapter Eight Immediate and Gradual Encounter stories and dialogues Edit Chapter Eight also gives various stories of encounters and dialogues Chapter Nine The Imperial Summons Edit Chapter Nine describes the request of the Imperial Court for Huineng to visit the Emperor and Huineng s decline of this command Chapter Ten Transmission Edit In the chapter on his final instructions Huineng instructs his accomplished disciples giving specific instructions how to preach the Dharma which show the influence of the Buddhist teachings on the five skandhas the concept of Namarupa and the Yogacara teachings One day the master summoned his disciples Fahai Zhicheng Fada Shenhui Zhichang Zhitong Zhiche Zhidao Fazhen and Faru and said You are different from other people After my extinction you should each become a master in a different region I will now teach you how to preach the Dharma without losing the fundamental doctrine First you should discuss the three categories of the teaching and the thirty six responses of active functioning Coming out and going in transcend the two extremes In preaching all the Dharmas do not depart from the self nature The three categories of the teaching are the skandhas realms and entrances Skandhas refers to the five skandhas of form feelings thoughts impulses and consciousness Entrances refers to the twelve entrances ayatanas the six types of external sense data of forms sounds smells tastes tangibles and dharmas and the six internal sense organs of eyes ears nose tongue body and mind Realms refers to the eighteen realms the six types of sensory data the six senses and the six consciousnesses The self nature is able to incorporate the myriad dharmas and is named the storehouse consciousness If one activates thinking it is the transformation consciousnesses the generation of the six consciousnesses to exit the six senses and see the six types of sensory data 14 Scholarship and translations EditJapanese scholarship Edit In the 1920s Japanese scholar Yabuki Keiki 矢吹慶輝 1879 1939 produced an edition based on one of the Mogao Caves texts the only one known at the time dividing the text into fifty seven sections In 1934 D T Suzuki published an edition based on the Mogao Cave text but incorporating corrections from the Tsungpao Zongbao edition In 1993 the Buddhist scholar Yang Zengwen 楊曾文 b 1939 Shandong published an annotated edition of the second Mogao Caves text which has fewer errors than the first Mogao Caves text Pine 2006 Introduction Translations into English Edit The first published translation into English was completed in 1930 by Wong Mou lam 黃茂林 c 1886 1934 from Guangdong It was based on the canonical Tsungpao edition and published by the Yu Ching Press of Shanghai 15 The Suzuki edition was translated into English by Wing tsit Chan in 1963 and is written in his book A source book in Chinese Philosophy In 1967 Philip Yampolsky published a translation based on the Mogao Cave text 16 This translation is a landmark in the modern Western scholarship on Zen and its history Charles Luk translated the sutra as The Dharma Treasure of the Altar Sutra of the Sixth Patriarch which was published in Ch an and Zen Teachings Third Series 1973 17 John McRae translated the longer Yuan dynasty era composite edition 18 It was published by Bukkyō Dendō Kyōkai Tripitaka Master Hsuan Hua commented on the Sixth Patriarch Sutra The sutra and commentary were published by the Buddhist Text Translation Society as The Sixth Patriarch s Dharma Jewel Platform Sutra 1971 1st edition Hong Kong 1977 2nd edition San Francisco 2002 3rd edition Burlingame Shoemaker amp Hoard published a translation and commentary by the American writer Red Pine based on the second Mogao Caves text in 2006 Martin Verhoeven and Rev Heng Sure disciples of Tripitaka Master Hsuan Hua edited an edition based on the Chinese Zongbao Taisho Volume 48 Number 2008 in August 2014 19 See also EditEnlightenment in BuddhismNotes Edit Addiss Lombardo and Roitman give a different translation 8 The body is the tree of enlightenment The mind is like a bright mirror s stand Time after time polish it diligently So that no dust can collect Addiss Lombardo and Roitman give the following translation 8 Enlightenment is not a tree The bright mirror has no stand Originally there is not one thing What place could there be for dust References Edit Schlutter 2007 p 385 McRae 2003 p 60 69 Schlutter 2007 Schlutter 2007 p 386 Schlutter 2007 p 383 McRae 2003 p 65 66 Heine 2008 p 6 a b c d e f g h Addiss Lombardo amp Roitman 2008 p 27 sfn error no target CITEREFAddissLombardoRoitman2008 help McRae 2003 p 61 McRae 2003 p 61 62 McRae 2003 p 63 65 a b McRae 2003 p 65 McRae 2003 p 60 65 a b c d McRae 2008 sfn error no target CITEREFMcRae2008 help Foreword To New Edition The State University of New York 1999 11 07 Retrieved 2008 04 07 Yampolski 1967 Yampolsky Philip The Platform Sutra of the Sixth Patriarch Columbia University Press p 107 footnote 55 ISBN 0231083610 McRae 2000 pp xv xvi Verhoeven 2014 Sources EditAddiss Stephen Lombardo Stanley Roitman Judith Zen sourcebook traditional documents from China Korea and Japan Indianapolis Hackett Pub Co ISBN 9780872209091 OCLC 173243878 Heine Steven 2008 Zen Skin Zen Marrow McRae John 2000 The Platform Sutra of the Sixth Patriarch Translated from the Chinese of Zongbao PDF Berkeley Numata Center for Buddhist Translation and Research McRae John 2003 Seeing Through Zen Encounter Transformation and Genealogy in Chinese Chan Buddhism The University Press Group Ltd ISBN 978 0 520 23798 8 Schlutter Morten 2007 Transmission and Enlightenment in Chan Buddhism Seen Through the Platform Sutra PDF Chung hwa Buddhist Journal Taipei 20 396 Verhoeven Martin 2014 The Sixth Patriarch s Dharma Jewel Platform Sutra Burlingame Buddhist Text Translation Society ISBN 978 1 60103 070 2 Yampolski Philip B 1967 The platform sutra of the sixth patriarch the text of the Tun huang manuscript with translation introduction and notes PDF ISBN 978 0 231 08361 4 archived from the original PDF on May 21 2014Further reading Edit nbsp Chinese Wikisource has original text related to this article The sutra in the original Chinese Not based on the Dunhuang texts For a close reading of the Platform Sutra s narrative see chapter 5 of Alan Cole s Fetishizing Tradition Desire and Reinvention in Buddhist and Christian Narratives SUNY Press 2015 External links Edit nbsp Wikiquote has quotations related to Platform Sutra TheZenSite Translations and Sutras 壇經對勘 冯焕珍老师惠赠 versions A text based on the Dunhuang copy Buddhist Text Translation Society Retrieved from https en wikipedia org w index php title Platform Sutra amp oldid 1132753545, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.