fbpx
Wikipedia

Eastern Trans-Fly languages

The Eastern Trans-Fly (or Oriomo Plateau) languages are a small independent family of Papuan languages spoken in the Oriomo Plateau to the west of the Fly River in New Guinea.

Eastern Trans-Fly
Oriomo Plateau
Geographic
distribution
Oriomo Plateau, Papua New Guinea, Torres Strait Islands (Australia)
Linguistic classificationTrans-Fly or independent language family
  • Eastern Trans-Fly
Glottologeast2503
Map: The Eastern Trans-Fly languages of New Guinea
  The Eastern Trans-Fly languages
  Trans–New Guinea languages
  Other Papuan languages
  Austronesian languages
  Australian languages
  Uninhabited

Classification edit

The languages constituted a branch of Stephen Wurm's 1970 Trans-Fly proposal, which he later incorporated into his 1975 expansion of the Trans–New Guinea family as part of a Trans-Fly – Bulaka River branch. They are retained as a family but removed from Trans–New Guinea in the classifications of Malcolm Ross and Timothy Usher.

Wurm had concluded that some of his purported Trans-Fly languages were not in the Trans–New Guinea family but rather heavily influenced by Trans–New Guinea languages. Ross (2005) removed the bulk of the languages, including Eastern Trans-Fly, from Wurm's Trans–New Guinea.

Timothy Usher links the four languages, which he calls Oriomo Plateau, to the Pahoturi languages and the Tabo language in an expanded Eastern Trans-Fly family.

Languages edit

Oriomo (Eastern Trans-Fly) languages and respective demographic information listed by Evans (2018) are provided below.[1] Geographical coordinates are also provided for each dialect (which are named after villages).[2]

List of Oriomo (Eastern Trans-Fly) languages
Language Location Population Alternate names Dialects
Gizrra south Oriomo-Bituri Rural LLG, Western Province (Papua New Guinea) 1,050 Gizra Western Gizra and Waidoro (9°11′56″S 142°45′32″E / 9.199001°S 142.758852°E / -9.199001; 142.758852 (Waidoro)) dialects
Bine south Oriomo-Bituri Rural LLG, Western Province (Papua New Guinea) 2,000 Kunini (9°05′29″S 143°00′33″E / 9.091499°S 143.009076°E / -9.091499; 143.009076 (Kunini)), Boze-Giringarede (9°03′39″S 143°02′18″E / 9.06073°S 143.03836°E / -9.06073; 143.03836 (Boze)), Sogal (8°56′24″S 142°50′28″E / 8.93995°S 142.841073°E / -8.93995; 142.841073 (Sogale)), Masingle (9°07′52″S 142°57′03″E / 9.130976°S 142.950793°E / -9.130976; 142.950793 (Masingara)), Tate (9°04′43″S 142°52′39″E / 9.078728°S 142.877514°E / -9.078728; 142.877514 (Tati)), Irupi-Drageli (9°08′07″S 142°51′47″E / 9.135394°S 142.862977°E / -9.135394; 142.862977 (Iru'upi); 9°09′41″S 142°53′32″E / 9.161472°S 142.892287°E / -9.161472; 142.892287 (Drageli)), and Sebe (9°03′03″S 142°41′54″E / 9.050889°S 142.698247°E / -9.050889; 142.698247 (Sebe)) dialects
Wipi east Oriomo-Bituri Rural LLG, Western Province (Papua New Guinea) 3,500 Wipim, Gidra, Oriomo, Jibu Dorogori (9°01′47″S 143°12′55″E / 9.029768°S 143.215139°E / -9.029768; 143.215139 (Dorogori No. 2)), Abam (8°55′37″S 143°11′28″E / 8.926818°S 143.19112°E / -8.926818; 143.19112 (Abam)), Peawa (8°53′10″S 143°11′31″E / 8.886084°S 143.192049°E / -8.886084; 143.192049 (Peawa (Woigi))), Ume (9°01′17″S 143°04′10″E / 9.021446°S 143.069507°E / -9.021446; 143.069507 (U'ume)), Kuru (8°54′07″S 143°04′28″E / 8.901837°S 143.074435°E / -8.901837; 143.074435 (Kuru No 1)), Woigo (8°53′50″S 143°11′53″E / 8.897189°S 143.19818°E / -8.897189; 143.19818 (Woigi)), Wonie (8°50′12″S 142°58′28″E / 8.836602°S 142.974578°E / -8.836602; 142.974578 (Wonie)), Iamega (8°46′07″S 142°55′02″E / 8.768564°S 142.91733°E / -8.768564; 142.91733 (Yamega (iamega))), Gamaewe (8°57′17″S 142°55′58″E / 8.954618°S 142.932798°E / -8.954618; 142.932798 (Gamaewe)), Podari (8°51′46″S 142°51′37″E / 8.862731°S 142.860353°E / -8.862731; 142.860353 (Podare)), Wipim (8°47′12″S 142°52′16″E / 8.786604°S 142.871224°E / -8.786604; 142.871224 (Wipim)), Kapal (8°37′14″S 142°48′56″E / 8.620541°S 142.815635°E / -8.620541; 142.815635 (Kapal)), Rual (8°34′13″S 142°51′22″E / 8.570315°S 142.85601°E / -8.570315; 142.85601 (Rual No. 1)), Guiam, and Yuta dialects
Meryam Mir Australia: Torres Strait Islands of Erub (Darnley Island),
Ugar (Stephen Island), and Mer (Murray Island)
700 Meriam Mir Erub (no longer used) and Mer dialects

Pronouns edit

The pronouns Ross reconstructs for proto–Eastern Trans-Fly are,

I *ka exclusive we *ki
inclusive we *mi
thou *ma you *we
he/she/it *tabV; *e they *tepi

There is a possibility of a connection here to Trans–New Guinea. If the inclusive pronoun is historically a second-person form, then there would appear to be i-ablaut for the plural: *ka~ki, **ma~mi, **tapa~tapi. This is similar to the ablaut reconstructed for TNG (*na~ni, *ga~gi). Although the pronouns themselves are dissimilar, ablaut is not likely to be borrowed. On the other hand, there is some formal resemblance to Austronesian pronouns (*(a)ku I, *(ka)mu you, *kita we inc., *(ka)mi we exc., *ia he/she/it; some archeological, cultural and linguistic evidence of Austronesian contact and settlement in the area exists (David et al., 2011; McNiven et al., 2011; McNiven et al., 2006; McNiven et al., 2004: 67-68; Mitchell 1995).

Vocabulary comparison edit

The following basic vocabulary words for Bine (Täti dialect), Bine (Sogal dialect), Gizra (Kupere dialect) and Wipi (Dorogori dialect) are from the Trans-New Guinea database.[3] The equivalent words for Meriam Mir are also included.[4]

gloss Bine (Täti dialect) Bine (Sogal dialect) Gizra (Kupere dialect) Wipi (Dorogori dialect) Meriam Mir
head mopo mopo siŋɨl mopʰ kìrìm
hair ede ŋæři mopo ŋæři eřŋen mop ŋɨs mus
ear tablam tablamo gublam yəkəpya girip, laip
eye iřeʔu iřeku ilkʰəp yəř erkep
nose keke keke siəkʰ sok pit
tooth giřiʔu ziřgup tìrìg
tongue wætæ wærtæ uːlitʰ vlat werut
leg er̃ŋe er̃ŋe wapʰər̃ kwa teter
louse ŋamwe ŋamo ŋəm bɨnɨm nem
dog dřego dřeŋgo ume yɔŋg omai
pig blomwe blomo b'om borom
bird eře eře pʰöyɑy yi ebur
egg ku ku uŕgup kʰɨp wer
blood uːdi uːdi əi wɔːdž mam
bone kaːke kaːko kʰus kʰakʰ lid
skin tæːpwe tæːpo sopʰai gɨm gegur
breast nono ŋamo ŋiam ŋɔm nano
tree uli uli nugup wʉl lu(g)
man řoːřie řoːřie pʰam r̃ɨga kimiar
woman magebe magobe kʰoːl kʰɔŋga koskìr
sun abwedži bimu abɨs lom lìm
moon mřeːpwe mabye mɛlpal mobi meb
water niːye niːye nai ni
fire ulobo ulikobo uːř par̃a ur
stone kula kula iŋlkʰup gli bakìr
name ŋi ŋi ŋi niː nei
eat waː aloda nina wavwin ero
one neːteřa yepæ dər̃pʰan yəpa netat
two neneni neneni niːs nɨmɔg neis

References edit

  1. ^ Evans, Nicholas (2018). "The languages of Southern New Guinea". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 641–774. ISBN 978-3-11-028642-7.
  2. ^ United Nations in Papua New Guinea (2018). "Papua New Guinea Village Coordinates Lookup". Humanitarian Data Exchange. 1.31.9.
  3. ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea". Retrieved 5 November 2020.
  4. ^ McNiven, Ian J.; Hitchcock, Garrick (2015). "Goemulgaw Lagal: Natural and Cultural Histories of the Island of Mabuyag, Torres Strait" (PDF). Memoirs of the Queensland Museum – Culture. 8. Retrieved 18 May 2022.
  • Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". In Andrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782.
  • David, B., McNiven, I.J., Mitchell, R., Orr, M., Haberle, S., Brady, L. & Crouch, J. 2004. Badu 15 and the Papuan-Austronesian settlement of Torres Strait. Archeology in Oceania 39(2): 65-78.
  • Fleischmann, L. and Turpeinen, S. "A Dialect Survey of Eastern Trans-Fly Languages". In Reesink, G.P., Fleischmann, L., Turpeinen, S. and Lincoln, P.C. editors, Papers in New Guinea Linguistics No. 19. A-45:39-76. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1976. doi:10.15144/PL-A45.39
  • McNiven, I.J., Dickinson, W.R., David, B., Weisler, M., Von Gnielinski, F., Carter, M., & Zoppi, U. 2006. Mask Cave: red-slipped pottery and the Australian-Papuan settlement of Zenadh Kes (Torres Strait). Archaeology in Oceania 41(2): 49-81.
  • McNiven, I.J., David, B., Richards, T., Aplin, K., Asmussen, B., Mialanes, J., Leavesley, M., Faulkner, P., UlmM, S. 2011 New directions in human colonisation of the Pacific: Lapita settlement of south coast New Guinea. Australian Archaeology 72:1-6.
  • Mitchell, R. 1995. Linguistic Archeology in Torres Strait. Unpublished MA thesis (James Cook University: Townsville).

External links edit

  • Eastern Trans-Fly languages database at TransNewGuinea.org

eastern, trans, languages, eastern, trans, oriomo, plateau, languages, small, independent, family, papuan, languages, spoken, oriomo, plateau, west, river, guinea, eastern, trans, flyoriomo, plateaugeographicdistributionoriomo, plateau, papua, guinea, torres, . The Eastern Trans Fly or Oriomo Plateau languages are a small independent family of Papuan languages spoken in the Oriomo Plateau to the west of the Fly River in New Guinea Eastern Trans FlyOriomo PlateauGeographicdistributionOriomo Plateau Papua New Guinea Torres Strait Islands Australia Linguistic classificationTrans Fly or independent language familyEastern Trans FlyGlottologeast2503Map The Eastern Trans Fly languages of New Guinea The Eastern Trans Fly languages Trans New Guinea languages Other Papuan languages Austronesian languages Australian languages UninhabitedMap all coordinates using OpenStreetMap Download coordinates as KML GPX all coordinates GPX primary coordinates GPX secondary coordinates Contents 1 Classification 2 Languages 3 Pronouns 4 Vocabulary comparison 5 References 6 External linksClassification editThe languages constituted a branch of Stephen Wurm s 1970 Trans Fly proposal which he later incorporated into his 1975 expansion of the Trans New Guinea family as part of a Trans Fly Bulaka River branch They are retained as a family but removed from Trans New Guinea in the classifications of Malcolm Ross and Timothy Usher Wurm had concluded that some of his purported Trans Fly languages were not in the Trans New Guinea family but rather heavily influenced by Trans New Guinea languages Ross 2005 removed the bulk of the languages including Eastern Trans Fly from Wurm s Trans New Guinea Timothy Usher links the four languages which he calls Oriomo Plateau to the Pahoturi languages and the Tabo language in an expanded Eastern Trans Fly family Languages editMeriam within the national borders of Australia Bine Wipi Gidra GizrraOriomo Eastern Trans Fly languages and respective demographic information listed by Evans 2018 are provided below 1 Geographical coordinates are also provided for each dialect which are named after villages 2 List of Oriomo Eastern Trans Fly languages Language Location Population Alternate names DialectsGizrra south Oriomo Bituri Rural LLG Western Province Papua New Guinea 1 050 Gizra Western Gizra and Waidoro 9 11 56 S 142 45 32 E 9 199001 S 142 758852 E 9 199001 142 758852 Waidoro dialectsBine south Oriomo Bituri Rural LLG Western Province Papua New Guinea 2 000 Kunini 9 05 29 S 143 00 33 E 9 091499 S 143 009076 E 9 091499 143 009076 Kunini Boze Giringarede 9 03 39 S 143 02 18 E 9 06073 S 143 03836 E 9 06073 143 03836 Boze Sogal 8 56 24 S 142 50 28 E 8 93995 S 142 841073 E 8 93995 142 841073 Sogale Masingle 9 07 52 S 142 57 03 E 9 130976 S 142 950793 E 9 130976 142 950793 Masingara Tate 9 04 43 S 142 52 39 E 9 078728 S 142 877514 E 9 078728 142 877514 Tati Irupi Drageli 9 08 07 S 142 51 47 E 9 135394 S 142 862977 E 9 135394 142 862977 Iru upi 9 09 41 S 142 53 32 E 9 161472 S 142 892287 E 9 161472 142 892287 Drageli and Sebe 9 03 03 S 142 41 54 E 9 050889 S 142 698247 E 9 050889 142 698247 Sebe dialectsWipi east Oriomo Bituri Rural LLG Western Province Papua New Guinea 3 500 Wipim Gidra Oriomo Jibu Dorogori 9 01 47 S 143 12 55 E 9 029768 S 143 215139 E 9 029768 143 215139 Dorogori No 2 Abam 8 55 37 S 143 11 28 E 8 926818 S 143 19112 E 8 926818 143 19112 Abam Peawa 8 53 10 S 143 11 31 E 8 886084 S 143 192049 E 8 886084 143 192049 Peawa Woigi Ume 9 01 17 S 143 04 10 E 9 021446 S 143 069507 E 9 021446 143 069507 U ume Kuru 8 54 07 S 143 04 28 E 8 901837 S 143 074435 E 8 901837 143 074435 Kuru No 1 Woigo 8 53 50 S 143 11 53 E 8 897189 S 143 19818 E 8 897189 143 19818 Woigi Wonie 8 50 12 S 142 58 28 E 8 836602 S 142 974578 E 8 836602 142 974578 Wonie Iamega 8 46 07 S 142 55 02 E 8 768564 S 142 91733 E 8 768564 142 91733 Yamega iamega Gamaewe 8 57 17 S 142 55 58 E 8 954618 S 142 932798 E 8 954618 142 932798 Gamaewe Podari 8 51 46 S 142 51 37 E 8 862731 S 142 860353 E 8 862731 142 860353 Podare Wipim 8 47 12 S 142 52 16 E 8 786604 S 142 871224 E 8 786604 142 871224 Wipim Kapal 8 37 14 S 142 48 56 E 8 620541 S 142 815635 E 8 620541 142 815635 Kapal Rual 8 34 13 S 142 51 22 E 8 570315 S 142 85601 E 8 570315 142 85601 Rual No 1 Guiam and Yuta dialectsMeryam Mir Australia Torres Strait Islands of Erub Darnley Island Ugar Stephen Island and Mer Murray Island 700 Meriam Mir Erub no longer used and Mer dialectsPronouns editThe pronouns Ross reconstructs for proto Eastern Trans Fly are I ka exclusive we kiinclusive we mithou ma you wehe she it tabV e they tepiThere is a possibility of a connection here to Trans New Guinea If the inclusive pronoun is historically a second person form then there would appear to be i ablaut for the plural ka ki ma mi tapa tapi This is similar to the ablaut reconstructed for TNG na ni ga gi Although the pronouns themselves are dissimilar ablaut is not likely to be borrowed On the other hand there is some formal resemblance to Austronesian pronouns a ku I ka mu you kita we inc ka mi we exc ia he she it some archeological cultural and linguistic evidence of Austronesian contact and settlement in the area exists David et al 2011 McNiven et al 2011 McNiven et al 2006 McNiven et al 2004 67 68 Mitchell 1995 Vocabulary comparison editThe following basic vocabulary words for Bine Tati dialect Bine Sogal dialect Gizra Kupere dialect and Wipi Dorogori dialect are from the Trans New Guinea database 3 The equivalent words for Meriam Mir are also included 4 gloss Bine Tati dialect Bine Sogal dialect Gizra Kupere dialect Wipi Dorogori dialect Meriam Mirhead mopo mopo siŋɨl mopʰ kirimhair ede ŋaeri mopo ŋaeri erŋen mop ŋɨs musear tablam tablamo gublam yekepya girip laipeye ireʔu ireku ilkʰep yer erkepnose keke keke siekʰ sok pittooth giriʔu zirgup tirigtongue waetae waertae uːlitʰ vlat werutleg er ŋe er ŋe wapʰer kwa teterlouse ŋamwe ŋamo ŋem bɨnɨm nemdog drego dreŋgo ume yɔŋg omaipig blomwe blomo b om borombird ere ere pʰoyɑy yi eburegg ku ku uŕgup kʰɨp werblood uːdi uːdi ei wɔːdz mambone kaːke kaːko kʰus kʰakʰ lidskin taeːpwe taeːpo sopʰai gɨm gegurbreast nono ŋamo ŋiam ŋɔm nanotree uli uli nugup wʉl lu g man roːrie roːrie pʰam r ɨga kimiarwoman magebe magobe kʰoːl kʰɔŋga koskirsun abwedzi bimu abɨs lom limmoon mreːpwe mabye mɛlpal mobi mebwater niːye niːye nai ni nifire ulobo ulikobo uːr par a urstone kula kula iŋlkʰup gli bakirname ŋi ŋi ŋi niː neieat waː aloda nina wavwin eroone neːtera yepae der pʰan yepa netattwo neneni neneni niːs nɨmɔg neisReferences edit Evans Nicholas 2018 The languages of Southern New Guinea In Palmer Bill ed The Languages and Linguistics of the New Guinea Area A Comprehensive Guide The World of Linguistics Vol 4 Berlin De Gruyter Mouton pp 641 774 ISBN 978 3 11 028642 7 United Nations in Papua New Guinea 2018 Papua New Guinea Village Coordinates Lookup Humanitarian Data Exchange 1 31 9 Greenhill Simon 2016 TransNewGuinea org database of the languages of New Guinea Retrieved 5 November 2020 McNiven Ian J Hitchcock Garrick 2015 Goemulgaw Lagal Natural and Cultural Histories of the Island of Mabuyag Torres Strait PDF Memoirs of the Queensland Museum Culture 8 Retrieved 18 May 2022 Ross Malcolm 2005 Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages In Andrew Pawley Robert Attenborough Robin Hide Jack Golson eds Papuan pasts cultural linguistic and biological histories of Papuan speaking peoples Canberra Pacific Linguistics pp 15 66 ISBN 0858835622 OCLC 67292782 David B McNiven I J Mitchell R Orr M Haberle S Brady L amp Crouch J 2004 Badu 15 and the Papuan Austronesian settlement of Torres Strait Archeology in Oceania 39 2 65 78 Fleischmann L and Turpeinen S A Dialect Survey of Eastern Trans Fly Languages In Reesink G P Fleischmann L Turpeinen S and Lincoln P C editors Papers in New Guinea Linguistics No 19 A 45 39 76 Pacific Linguistics The Australian National University 1976 doi 10 15144 PL A45 39 McNiven I J Dickinson W R David B Weisler M Von Gnielinski F Carter M amp Zoppi U 2006 Mask Cave red slipped pottery and the Australian Papuan settlement of Zenadh Kes Torres Strait Archaeology in Oceania 41 2 49 81 McNiven I J David B Richards T Aplin K Asmussen B Mialanes J Leavesley M Faulkner P UlmM S 2011 New directions in human colonisation of the Pacific Lapita settlement of south coast New Guinea Australian Archaeology 72 1 6 Mitchell R 1995 Linguistic Archeology in Torres Strait Unpublished MA thesis James Cook University Townsville External links editEastern Trans Fly languages database at TransNewGuinea org Retrieved from https en wikipedia org w index php title Eastern Trans Fly languages amp oldid 1123498262, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.