fbpx
Wikipedia

Munggu Antan inscription

Munggu Antan is an inscription in the Old Javanese language in the form of a stone stele found in the village of Bulus, Purworejo Regency, which was once included in the Kedu Residency (now in Central Java, Indonesia). This inscription contains the designation of the village Munggu Antan as a sima (a revenue-diverted area), becoming the domain of a Buddhist monastery (vihāra) in Gusali. This inscription was issued on 9 February 887[1] by the official (sang pamegat) of Munggu and his younger sister Sang Hadyan Palutungan, who was also the wife of the 'deity who rests at Pastika' (a deceased king), at the behest of the reigning king Bhadra, lord of Gurunwangi.[2][3] Only four days after this inscription was issued, King Bhadra is said to have fled the palace, ushering in a period of contested leadership that lasted until 894.[4]: 24–25 

Munggu Antan inscription. Collection of National Museum of Indonesia.

Currently the inscription is stored at the National Museum of Indonesia, with an inventory collection number D. 93.[5]

Transliteration edit

The first published transliteration of this inscription was by J.L.A. Brandes (1913).[5] The improved reading by Titi Surti Nastiti (2018)[6] is given here:

  1. swasti śakawarṣatita 808 phalguṇamāsa trayodaśi śuklapakṣa wūrukuŋ kaliwu°an
  2. br̥haspati wāra puṣyā nakṣatra śobhaṇa yoga tatkāla saŋ pamgat muṅgu mu°aŋ °arinira saŋ
  3. hadyan palutuṅan binihaji saŋ dewata °iŋ pastika. sumusuk °ikeŋ wanu°a °i muṅgu °antan
  4. śīmā punpunnana nikanaŋ wihāra °i gusali tapa haji puṅul saṅka ri śrī mahārāja rake guru
  5. nwaṅi tatra śākṣī saŋ patiḥ siṅgaŋ pu maŋhalaŋi patih walahiṅan pu sḍaŋ. luwaŋ pu °amwarī. ma[ŋ]ḍaṅkapi pu senā
  6. wahuta tumapal pu pidaŋ winkas juru pu tirī. gusti °i muṅgu °antan pu kiṇḍoŋ. kalaŋ pu śrīṣṭi huler
  7. pu °ugrā winkas pu wepo tuha wĕrĕḥ pu °ugrī //

Translation edit

R. Soekmono offered a partial translation,[2][7] while Titi Surti Nastiti published the full translation given here:[6]

  1. Hail, the Śaka year expired, 808 years, the month of Phalguṇa, thirteenth day of the bright half of the month, on Thursday Wurukuŋ Kaliwuan,
  2. Star: Puṣyā, yoga: Śobhana. At that time, Saŋ Pamgat Muṅgu and his younger sister [named] Saŋ
  3. Hadyan Palutuṅan, spouse of the king who was buried in Pastika, marked out the boundaries of a land in Muṅgu Antan
  4. a sīma owned by the monastery in Gusali [the] tapahaji [in the area of] Puṅgul bestowed by Śrī Mahārāja Rake Gurun-
  5. waṅi. Witnesses thereof (are) saŋ patih from the (village) of Siṅgaŋ Pu Maŋhalaŋi, patih from the village of Walahiṅan Pu Sḍaŋ, (patih from the village) of Luwaŋ Pu Amwarī represented by Pu Senā,
  6. wahuta from the (village) of Tumapal Pu Pidaŋ, winkas juru Pu Tirī, gusti from Muṅgu Antan Pu Kiṇḍoŋ, kalaŋ Pu Śrīṣṭi, huler
  7. Pu Ugrā, winkas Pu Wepo, tuha wĕrĕh Pu Ugrī //

See also edit

References edit

  1. ^ Damais, Louis-Charles (1952). "Études d'épigraphie indonésienne, III: Liste des principales inscriptions datées de l'Indonesie". Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient. 46 (1): 42–43. doi:10.3406/befeo.1952.5158.
  2. ^ a b Soekmono, R. (1995). The Javanese Candi: Function and Meaning. BRILL. p. 68. ISBN 9789004102156.
  3. ^ Seminar Sejarah Nasional IV: Sub tema historiografi. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Direktorat Sejarah dan Nilai Tardisional [i.e. Tradisional], Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Sejarah Nasional. 1985. p. 126.
  4. ^ Trigangga (1994). "Analisis Pertanggalan Prasasti Wanua Tengah III". Berkala Arkeologi. 14 (2): 22–26. doi:10.30883/jba.v14i2.636.
  5. ^ a b Brandes, J.L.A. (1913). "XVIII". Oud-Javaansche Oorkonden. Weltevreden: Albrecht. p. 21.
  6. ^ a b Titi Surti Nastiti (2018). "Watu sīma in Java: Marker stones as boundaries of privileged domains". In Perret, Daniel (ed.). Writing for Eternity: A Survey of Epigraphy in Southeast Asia. Paris: École française d'Extrême-Orient. pp. 189–221.
  7. ^ Soekmono, R. (2005). Candi: Fungsi dan Pengertiannya. Jendela Pustaka. p. 195. ISBN 9789793456126.

munggu, antan, inscription, munggu, antan, inscription, javanese, language, form, stone, stele, found, village, bulus, purworejo, regency, which, once, included, kedu, residency, central, java, indonesia, this, inscription, contains, designation, village, mung. Munggu Antan is an inscription in the Old Javanese language in the form of a stone stele found in the village of Bulus Purworejo Regency which was once included in the Kedu Residency now in Central Java Indonesia This inscription contains the designation of the village Munggu Antan as a sima a revenue diverted area becoming the domain of a Buddhist monastery vihara in Gusali This inscription was issued on 9 February 887 1 by the official sang pamegat of Munggu and his younger sister Sang Hadyan Palutungan who was also the wife of the deity who rests at Pastika a deceased king at the behest of the reigning king Bhadra lord of Gurunwangi 2 3 Only four days after this inscription was issued King Bhadra is said to have fled the palace ushering in a period of contested leadership that lasted until 894 4 24 25 Munggu Antan inscription Collection of National Museum of Indonesia Currently the inscription is stored at the National Museum of Indonesia with an inventory collection number D 93 5 Contents 1 Transliteration 2 Translation 3 See also 4 ReferencesTransliteration editThe first published transliteration of this inscription was by J L A Brandes 1913 5 The improved reading by Titi Surti Nastiti 2018 6 is given here swasti sakawarṣatita 808 phalguṇamasa trayodasi suklapakṣa wurukuŋ kaliwu an br haspati wara puṣya nakṣatra sobhaṇa yoga tatkala saŋ pamgat muṅgu mu aŋ arinira saŋ hadyan palutuṅan binihaji saŋ dewata iŋ pastika sumusuk ikeŋ wanu a i muṅgu antan sima punpunnana nikanaŋ wihara i gusali tapa haji puṅul saṅka ri sri maharaja rake guru nwaṅi tatra sakṣi saŋ patiḥ siṅgaŋ pu maŋhalaŋi patih walahiṅan pu sḍaŋ luwaŋ pu amwari ma ŋ ḍaṅkapi pu sena wahuta tumapal pu pidaŋ winkas juru pu tiri gusti i muṅgu antan pu kiṇḍoŋ kalaŋ pu sriṣṭi huler pu ugra winkas pu wepo tuha wĕrĕḥ pu ugri Translation editR Soekmono offered a partial translation 2 7 while Titi Surti Nastiti published the full translation given here 6 Hail the Saka year expired 808 years the month of Phalguṇa thirteenth day of the bright half of the month on Thursday Wurukuŋ Kaliwuan Star Puṣya yoga Sobhana At that time Saŋ Pamgat Muṅgu and his younger sister named Saŋ Hadyan Palutuṅan spouse of the king who was buried in Pastika marked out the boundaries of a land in Muṅgu Antan a sima owned by the monastery in Gusali the tapahaji in the area of Puṅgul bestowed by Sri Maharaja Rake Gurun waṅi Witnesses thereof are saŋ patih from the village of Siṅgaŋ Pu Maŋhalaŋi patih from the village of Walahiṅan Pu Sḍaŋ patih from the village of Luwaŋ Pu Amwari represented by Pu Sena wahuta from the village of Tumapal Pu Pidaŋ winkas juru Pu Tiri gusti from Muṅgu Antan Pu Kiṇḍoŋ kalaŋ Pu Sriṣṭi huler Pu Ugra winkas Pu Wepo tuha wĕrĕh Pu Ugri See also editMataram KingdomReferences edit Damais Louis Charles 1952 Etudes d epigraphie indonesienne III Liste des principales inscriptions datees de l Indonesie Bulletin de l Ecole francaise d Extreme Orient 46 1 42 43 doi 10 3406 befeo 1952 5158 a b Soekmono R 1995 The Javanese Candi Function and Meaning BRILL p 68 ISBN 9789004102156 Seminar Sejarah Nasional IV Sub tema historiografi Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Sejarah dan Nilai Tardisional i e Tradisional Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Sejarah Nasional 1985 p 126 Trigangga 1994 Analisis Pertanggalan Prasasti Wanua Tengah III Berkala Arkeologi 14 2 22 26 doi 10 30883 jba v14i2 636 a b Brandes J L A 1913 XVIII Oud Javaansche Oorkonden Weltevreden Albrecht p 21 a b Titi Surti Nastiti 2018 Watu sima in Java Marker stones as boundaries of privileged domains In Perret Daniel ed Writing for Eternity A Survey of Epigraphy in Southeast Asia Paris Ecole francaise d Extreme Orient pp 189 221 Soekmono R 2005 Candi Fungsi dan Pengertiannya Jendela Pustaka p 195 ISBN 9789793456126 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Munggu Antan inscription amp oldid 1217059844, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.