fbpx
Wikipedia

Locust (ethnic slur)

Locust (Chinese: 蝗蟲; pinyin: Huángchóng) is an ethnic slur against the Mainland Chinese people in Hong Kong.[1] The derogatory remark is frequently used in protest, social media, and localist publications in Hong Kong, especially when the topics involves the influx of mainland Chinese tourists, immigrants, parallel traders, and the pro-democracy movement.[2][3][4]

Origin edit

 
1878 oil painting depicting Chinese immigrants in the United States as locusts

In 1901, English merchant Archibald John Little recorded the expression of comparing ethnic Chinese people to locusts, expressed by French Catholic priest Armand David. in his book, Mount Omi and beyond: A record of travel on the Tibetan border, Little referenced David's animosity toward the Chinese people:

...on this locust-like propensity of the Chinese to destroy every green thing wherever they penetrate, for when the trees are gone comes the turn of the scrub and bushes, then the grass, and at last the roots, until, finally, the rain washes down the accumulated soil of ages, and only barren rocks remain…[5]

In Hong Kong edit

In Hong Kong, "wong chung", the Cantonese word for locust, is used in a derogatory sense against mainland Chinese under the backdrop of ongoing tensions between Hongkongers and mainland China.[6]

Chinese people are called wong chung, locust in Cantonese, by local residents. The usage of the word began in Hong Kong local blogs and message boards such as HKGolden.[7] Popular songs with lyrics modified, containing derogatory slurs such as "locusts" and "Cheena" directed toward mainland Chinese people, were regularly produced and shared between online communities.[8] Mainland Chinese working and studying in Hong Kong regularly experience discrimination,[9] regardless of their level of assimilation. Hong Kong surveys indicated mainland Chinese speaking Cantonese were mocked due to their accents, denied work opportunities, and they suffered mental health issues.[10]

The term locust became prominent in 2012, when some local residents paid full-page advertisement, depicting mainland Chinese as locusts on local tabloid-newspaper Apple Daily HK.[11] The ethnic slur then gained widespread usage in subsequent protests against mainland Chinese immigrants, tourists, birth tourists, and parallel traders, where residences would chant and sing songs targeting mainland Chinese people.[9][12] Localist demonstrators organized "anti-locust protest", shouting slurs at mainland shoppers.[13] These provocative words sometimes lead to physical conflicts between the protesters and pedestrians.[9]

In Hong Kong, some people may consider the usage and discrimination toward mainland Chinese morally justified[11] due to Hong Kong's colonial history, cultural differences, and nostalgia toward British rule.[11][14] Some protesters choose to express their frustrations on ordinary mainlanders instead of the Chinese government. Due to the rising tribalism and nationalism in Hong Kong and China, the ethnic racism between Hong Kongers and mainlanders is reinforced and reciprocated.[5][7]

San Francisco-based writer Ling Woo Liu argued that the usage of ethnic slur alienated mainland Chinese people who are sympathetic toward Hong Kong's cause.[15] Chinese media Southern Weekly believed the grievance of Hong Kong people is generated by the economic stagnation, crowded living space, inadequate public services in recent years. The article stated that Hongkonger's anger is misdirected as mainlanders are used as the sole scapegoat by localist movements.[16]

See also edit

References edit

  1. ^ Maria Sala, Ilaria (7 July 2017). "Don't call them "locusts": They may one day be proud Hong Kong locals". Quartz.
  2. ^ "Beware the power of racial slurs to dehumanise". South China Morning Post. 2014-03-12. Retrieved 2021-11-14.
  3. ^ "Hong Kong's protesters distance themselves from anti-mainland movement". america.aljazeera.com. Retrieved 2021-11-14.
  4. ^ "Hong Kong advert calls Chinese mainlanders 'locusts'". BBC News. 2012-02-01. Retrieved 2021-11-14.
  5. ^ a b Hung, Yu Yui (2014). "What melts in the "Melting Pot" of Hong Kong?". Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature. 8 (2): 57–87.
  6. ^ Huang, Zheping (14 October 2016). "I'm no China cheerleader, but Hong Kong lawmakers' use of a racial slur was offensive and unnecessary". Quartz.
  7. ^ a b (PDF). Archived from the original (PDF) on 2017-11-18. Retrieved 2015-09-21.
  8. ^ . MetroUK (in Cantonese). 25 October 2012. Archived from the original on 30 December 2013.
  9. ^ a b c Kuo, Lily (3 November 2014). "The uglier side of Hong Kong's Umbrella Movement pits Chinese against Chinese". Quartz. Retrieved 2021-11-14.
  10. ^ Sun, Fiona (2 October 2021). "Insulted, humiliated, shunned: Hong Kong's mainland Chinese immigrants face unending discrimination in struggle to feel at home, survey shows". South China Morning Post.
  11. ^ a b c Wong, Wai-Kwok (2015). "Discrimination against the mainland Chinese and Hong Kong's defense of local identity". AChina's New 21st Century Realities: Social Equity in a Time of Change: 23–37.
  12. ^ Wu, Kane (17 October 2014). "As a mainlander, Hong Kong's protests inspire and sadden me". Quartz. Retrieved 2021-11-14.
  13. ^ Ng, Kang-chung (17 February 2014). "Scuffles break out as protesters hurl slurs, abuse at mainland Chinese tourists". South China Morning Post.
  14. ^ Kuo, Frederick (18 June 2019). "The Hong Kong conundrum". Asia Times.
  15. ^ "No excuse for using slurs against mainlanders". South China Morning Post. 2014-03-18. Retrieved 2021-11-14.
  16. ^ "焦虑的香港在纠偏 | 南方周末". www.infzm.com. Retrieved 2021-11-14.

Further reading edit

locust, ethnic, slur, locust, chinese, 蝗蟲, pinyin, huángchóng, ethnic, slur, against, mainland, chinese, people, hong, kong, derogatory, remark, frequently, used, protest, social, media, localist, publications, hong, kong, especially, when, topics, involves, i. Locust Chinese 蝗蟲 pinyin Huangchong is an ethnic slur against the Mainland Chinese people in Hong Kong 1 The derogatory remark is frequently used in protest social media and localist publications in Hong Kong especially when the topics involves the influx of mainland Chinese tourists immigrants parallel traders and the pro democracy movement 2 3 4 Contents 1 Origin 2 In Hong Kong 3 See also 4 References 5 Further readingOrigin edit nbsp 1878 oil painting depicting Chinese immigrants in the United States as locustsIn 1901 English merchant Archibald John Little recorded the expression of comparing ethnic Chinese people to locusts expressed by French Catholic priest Armand David in his book Mount Omi and beyond A record of travel on the Tibetan border Little referenced David s animosity toward the Chinese people on this locust like propensity of the Chinese to destroy every green thing wherever they penetrate for when the trees are gone comes the turn of the scrub and bushes then the grass and at last the roots until finally the rain washes down the accumulated soil of ages and only barren rocks remain 5 In Hong Kong editIn Hong Kong wong chung the Cantonese word for locust is used in a derogatory sense against mainland Chinese under the backdrop of ongoing tensions between Hongkongers and mainland China 6 Chinese people are called wong chung locust in Cantonese by local residents The usage of the word began in Hong Kong local blogs and message boards such as HKGolden 7 Popular songs with lyrics modified containing derogatory slurs such as locusts and Cheena directed toward mainland Chinese people were regularly produced and shared between online communities 8 Mainland Chinese working and studying in Hong Kong regularly experience discrimination 9 regardless of their level of assimilation Hong Kong surveys indicated mainland Chinese speaking Cantonese were mocked due to their accents denied work opportunities and they suffered mental health issues 10 The term locust became prominent in 2012 when some local residents paid full page advertisement depicting mainland Chinese as locusts on local tabloid newspaper Apple Daily HK 11 The ethnic slur then gained widespread usage in subsequent protests against mainland Chinese immigrants tourists birth tourists and parallel traders where residences would chant and sing songs targeting mainland Chinese people 9 12 Localist demonstrators organized anti locust protest shouting slurs at mainland shoppers 13 These provocative words sometimes lead to physical conflicts between the protesters and pedestrians 9 In Hong Kong some people may consider the usage and discrimination toward mainland Chinese morally justified 11 due to Hong Kong s colonial history cultural differences and nostalgia toward British rule 11 14 Some protesters choose to express their frustrations on ordinary mainlanders instead of the Chinese government Due to the rising tribalism and nationalism in Hong Kong and China the ethnic racism between Hong Kongers and mainlanders is reinforced and reciprocated 5 7 San Francisco based writer Ling Woo Liu argued that the usage of ethnic slur alienated mainland Chinese people who are sympathetic toward Hong Kong s cause 15 Chinese media Southern Weekly believed the grievance of Hong Kong people is generated by the economic stagnation crowded living space inadequate public services in recent years The article stated that Hongkonger s anger is misdirected as mainlanders are used as the sole scapegoat by localist movements 16 See also editShina word Hong Kong Mainland China conflictReferences edit Maria Sala Ilaria 7 July 2017 Don t call them locusts They may one day be proud Hong Kong locals Quartz Beware the power of racial slurs to dehumanise South China Morning Post 2014 03 12 Retrieved 2021 11 14 Hong Kong s protesters distance themselves from anti mainland movement america aljazeera com Retrieved 2021 11 14 Hong Kong advert calls Chinese mainlanders locusts BBC News 2012 02 01 Retrieved 2021 11 14 a b Hung Yu Yui 2014 What melts in the Melting Pot of Hong Kong Asiatic IIUM Journal of English Language and Literature 8 2 57 87 Huang Zheping 14 October 2016 I m no China cheerleader but Hong Kong lawmakers use of a racial slur was offensive and unnecessary Quartz a b 香港與內地的融合 PDF Archived from the original PDF on 2017 11 18 Retrieved 2015 09 21 支那STYLE擺明歧視 MetroUK in Cantonese 25 October 2012 Archived from the original on 30 December 2013 a b c Kuo Lily 3 November 2014 The uglier side of Hong Kong s Umbrella Movement pits Chinese against Chinese Quartz Retrieved 2021 11 14 Sun Fiona 2 October 2021 Insulted humiliated shunned Hong Kong s mainland Chinese immigrants face unending discrimination in struggle to feel at home survey shows South China Morning Post a b c Wong Wai Kwok 2015 Discrimination against the mainland Chinese and Hong Kong s defense of local identity AChina s New 21st Century Realities Social Equity in a Time of Change 23 37 Wu Kane 17 October 2014 As a mainlander Hong Kong s protests inspire and sadden me Quartz Retrieved 2021 11 14 Ng Kang chung 17 February 2014 Scuffles break out as protesters hurl slurs abuse at mainland Chinese tourists South China Morning Post Kuo Frederick 18 June 2019 The Hong Kong conundrum Asia Times No excuse for using slurs against mainlanders South China Morning Post 2014 03 18 Retrieved 2021 11 14 焦虑的香港在纠偏 南方周末 www infzm com Retrieved 2021 11 14 Further reading editBarry Sautman and Yan Hairong Localists and Locusts in Hong Kong Creating a Yellow Red Peril Discourse Maryland Series in Contemporary Asian Studies Vol 2015 No 2 Article 1 Available at https digitalcommons law umaryland edu mscas vol2015 iss2 1 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Locust ethnic slur amp oldid 1167374892, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.