fbpx
Wikipedia

Hak Chhay Hok

Hak Chhay Hok (Khmer: ហាក់ ឆៃហុក,[1] 1944–1975) was a Cambodian writer. Born in the province of Battambang.[2] He was one of the most prolific Cambodian writers of 1960s and the 1970s. He wrote fifty novels, collaborated with a number of journals, and occasionally worked for the cinema. His best-known works include O Fatal Smoke,[3] Drifting with Karma, The Lightning of the Magic Sword, In the Shadow of Angkor, and Oh! Sorry, Dad!. A few months after the Fall of Phnom Penh, he published Little Manual for the Dissipation of Misery. He was disappeared by the Khmer Rouge.[4]

Hak Chhay Hok
Born1944
Battambang Province, Cambodia
Died1975?
Occupation
  • Writer
LanguageKhmer
NationalityCambodian

The Cambodian writer Soth Polin said: “There will be another generation of writers. But right now, what we have lost is indescribable. Khun Srun, Hak Chhay Hok, Chou Thani, Kim Seth... They are gone... What we have lost is not reconstructable. An epoch is finished. So when we have literature again, it will be a new literature."[5]

Bibliography

Under his real name

  1. កុំធ្វើបាបអូនណាបង (Don't Hurt Me, Please, 1965)
  2. ក្រមុំខ្វាក កំលោះស្លឈាម (1965)
  3. ក្រពើសុពណ៌កាឡី (The Crocodile of Phnom Sopor Kaley, 1965)
  4. ក្រោមម្លប់អង្គរ (In the Shadow of Angkor, 1965)
  5. នឹកអូនជានិច្ច (Always Missing You, 1965)
  6. នៅក្នុងលោកនេះបើគ្មានបង (In this World Without You, 1965)
  7. មាតាប្រហារបុត្រ (Mother Killing Her Son, 1965)
  8. អូនស្រលាញ់តែបងម្នាក់ (You Are My Only Love, 1965)
  9. ឱផ្សែងមរណៈ (O Fatal Smoke, 1965)
  10. ចាំជាតិក្រោយណាបង (Let's Wait for the Next Life, 1966)
  11. នាងត្រចើលដោះក្រាល (1966)
  12. ព្រះបាទសុរិយោពណ៌ (Prince Suriyopear, 1966)
  13. ភ្លើងមរណៈ (Fire of Death, 1966)
  14. រន្ទះដាវវេទមន្ត (The Lightning of the Magic Sword, 1966)
  15. រសាត់តាមកម្ម (Drifting with Karma, 1966)
  16. ខ្ញុំច្រឡំទេពុក (Oh! Sorry, Dad!, 1967)
  17. ជួយឪក្មេកផង (1967)
  18. តារាភាពយន្តអភ័ព្វ (Unlucky Movie Star, 1967)
  19. បិសាចសុវណ្ណគិរី (The Devil of Sovannkiri, 1967)
  20. បិសាចឥន្ទ្រីក្រហម (1967)
  21. បាតជើងសព្រាត (1967)
  22. ប្រវត្តិទូកមាស (1967)
  23. ព្រះបាទបទុមរាជា (1967)
  24. ស្រីឆ្នាស កញ្ចាស់ខិល កំលោះខូច (1967)
  25. អន្ទាក់ប្រាក់ច្រវាក់កាមគុណ (1967)
  26. សំពាយជីវិត (1968)
  27. ជនកាយសិទ្ធិកន្សែងសិល្ប៍ (1971)
  28. ផុតអនាគតរលត់ស្នេហ៍ (1972)
  29. សម្បថ ១០០០ពាក្យ (1972)
  30. ច្រឡំក្បាល (1973)
  31. ផ្កាយព្រឹក (The Morning Star, 1973)

Under the pseudonym of Tin Tivea

  1. ក្រមុំភ្នែក៤ (A Virgin with Four Eyes, 1965)
  2. កកក៏បាយ មេម៉ាយក៏ស្រី (Cold Rice Is Still Good to Eat, 1966)
  3. កំលោះច្រែសចាប់ (The Old Roué, 1966)
  4. កំលោះត្បាញអាយ មេម៉ាយយំយប់
  5. កំបោរឡើងតុំ ក្រមុំឡើងខ្លួន
  6. ខឹងខាតព្រោះយល់ខុស
  7. ខ្ញុំកូនក្រៅខោ (I Am a Bastard)
  8. ខ្ញុំមិនយកទេប្តីចាស់ ស្អប់ណាស់ប្តីក្មេង
  9. តាចាស់ចង់បានប្រពន្ធក្មេង (An Old Fart Wants to Marry a Young Lady)
  10. ធ្វើបាបម្តាយអន្តរាយដល់ខ្លួន
  11. នែបងកុំនាំភ្លើង
  12. បេះដូងកំលោះ សម្រស់មេម៉ាយ
  13. សុំបញ្ចាំប្តីផង
  14. ស្នេហាទ័លច្រក (A Love with No Issue)
  15. ហ៊ឺហាហិនហោច
  16. អាណិតអូនផង
  17. អូនចង់តែខាំ អូនខ្ញាំឥឡូវ


Translations

  • L'amour à dos de vache translated from Khmer to French by Christophe Macquet, in Revue Europe, "Écrivains du Cambodge", 81e année, N° 889 / Mai 2003. Republished in Revue bilingue MEET, n°15, Bilingual Khmer/French edition, Porto Rico / Phnom Penh, 2011.
  • Love on Cowback, translated from Khmer to French by Christophe Macquet and from French to English by Nick Bozanic, , Manoa, University of Hawaii Press (2004).

Quotes

  • "I'm just a little farm boy / I'm just a little farm boy / No merchant's son am I / I love my folks, I drink no booze / I smoke some hash, it's true / And honk as loudly as a goose / And am as thoughtless, too." (Love on Cowback)
  • "At dawn I rise / My hair untouched by comb or brush / Out under the sun I tan my tush. / Work's not worth the worry / Work'll ruin you, surely!" (Love on Cowback)[6]

See also

References

  1. ^ Koeurn, Sakheang (2011). . CEN. Archived from the original on 2017-04-05. Retrieved 4 March 2020.
  2. ^ "About the Contributors". Manoa, University of Hawaii Press. 2004. Retrieved 4 March 2020.
  3. ^ Smith, David (2006). "Khmer literature". Encyclopædia Britannica. Retrieved 22 February 2017.
  4. ^ "About the Contributors". Manoa, University of Hawaii Press. 2004. Retrieved 4 March 2020.
  5. ^ May, Sharon (2004). "An Interview with Soth Polin". Manoa, University of Hawaii Press. JSTOR 4230269.
  6. ^ May, Sharon (2004). "Love on Cowback". Manoa, University of Hawaii Press. Retrieved 28 February 2017.
  • Écrivains et expressions littéraires du Cambodge au XXe s. Contribution à l'histoire de la littérature khmère, by Khing Hoc Dy, vol. 2, L'Harmattan, 1993.
  • អក្សរសិល្ប៍ខ្មែរសតវត្សទី២០, (Anthology of Khmer Literature: 20th Century), by Khing Hoc Dy, Phnom Penh, Ed. de La Plus Haute Tour, 2002, 665 p.

chhay, khmer, 1944, 1975, cambodian, writer, born, province, battambang, most, prolific, cambodian, writers, 1960s, 1970s, wrote, fifty, novels, collaborated, with, number, journals, occasionally, worked, cinema, best, known, works, include, fatal, smoke, drif. Hak Chhay Hok Khmer ហ ក ឆ ហ ក 1 1944 1975 was a Cambodian writer Born in the province of Battambang 2 He was one of the most prolific Cambodian writers of 1960s and the 1970s He wrote fifty novels collaborated with a number of journals and occasionally worked for the cinema His best known works include O Fatal Smoke 3 Drifting with Karma The Lightning of the Magic Sword In the Shadow of Angkor and Oh Sorry Dad A few months after the Fall of Phnom Penh he published Little Manual for the Dissipation of Misery He was disappeared by the Khmer Rouge 4 Hak Chhay HokBorn1944Battambang Province CambodiaDied1975 OccupationWriterLanguageKhmerNationalityCambodianThe Cambodian writer Soth Polin said There will be another generation of writers But right now what we have lost is indescribable Khun Srun Hak Chhay Hok Chou Thani Kim Seth They are gone What we have lost is not reconstructable An epoch is finished So when we have literature again it will be a new literature 5 Contents 1 Bibliography 1 1 Under his real name 1 2 Under the pseudonym of Tin Tivea 1 3 Translations 2 Quotes 3 See also 4 ReferencesBibliography EditUnder his real name Edit ក ធ វ ប បអ នណ បង Don t Hurt Me Please 1965 ក រម ខ វ ក ក ល ស លឈ ម 1965 ក រព ស ពណ ក ឡ The Crocodile of Phnom Sopor Kaley 1965 ក រ មម លប អង គរ In the Shadow of Angkor 1965 ន កអ នជ ន ច ច Always Missing You 1965 ន ក ន ងល កន ប គ ម នបង In this World Without You 1965 ម ត ប រហ រប ត រ Mother Killing Her Son 1965 អ នស រល ញ ត បងម ន ក You Are My Only Love 1965 ឱផ ស ងមរណ O Fatal Smoke 1965 ច ជ ត ក រ យណ បង Let s Wait for the Next Life 1966 ន ងត រច លដ ក រ ល 1966 ព រ ប ទស រ យ ពណ Prince Suriyopear 1966 ភ ល ងមរណ Fire of Death 1966 រន ទ ដ វវ ទមន ត The Lightning of the Magic Sword 1966 រស ត ត មកម ម Drifting with Karma 1966 ខ ញ ច រឡ ទ ព ក Oh Sorry Dad 1967 ជ យឪក ម កផង 1967 ត រ ភ ពយន តអភ ព វ Unlucky Movie Star 1967 ប ស ចស វណ ណគ រ The Devil of Sovannkiri 1967 ប ស ចឥន ទ រ ក រហម 1967 ប តជ ងសព រ ត 1967 ប រវត ត ទ កម ស 1967 ព រ ប ទបទ មរ ជ 1967 ស រ ឆ ន ស កញ ច ស ខ ល ក ល ខ ច 1967 អន ទ ក ប រ ក ច រវ ក ក មគ ណ 1967 ស ព យជ វ ត 1968 ជនក យស ទ ធ កន ស ងស ល ប 1971 ផ តអន គតរលត ស ន ហ 1972 សម បថ ១០០០ព ក យ 1972 ច រឡ ក ប ល 1973 ផ ក យព រ ក The Morning Star 1973 Under the pseudonym of Tin Tivea Edit ក រម ភ ន ក៤ A Virgin with Four Eyes 1965 កកក ប យ ម ម យក ស រ Cold Rice Is Still Good to Eat 1966 ក ល ច រ សច ប The Old Roue 1966 ក ល ត ប ញអ យ ម ម យយ យប ក ប រឡ ងត ក រម ឡ ងខ ល ន ខ ងខ តព រ យល ខ ស ខ ញ ក នក រ ខ I Am a Bastard ខ ញ ម នយកទ ប ត ច ស ស អប ណ ស ប ត ក ម ង ត ច ស ចង ប នប រពន ធក ម ង An Old Fart Wants to Marry a Young Lady ធ វ ប បម ត យអន តរ យដល ខ ល ន ន បងក ន ភ ល ង ប ដ ងក ល សម រស ម ម យ ស បញ ច ប ត ផង ស ន ហ ទ លច រក A Love with No Issue ហ ហ ហ នហ ច អ ណ តអ នផង អ នចង ត ខ អ នខ ញ ឥឡ វ Translations Edit L amour a dos de vache translated from Khmer to French by Christophe Macquet in Revue Europe Ecrivains du Cambodge 81e annee N 889 Mai 2003 Republished in Revue bilingue MEET n 15 Bilingual Khmer French edition Porto Rico Phnom Penh 2011 Love on Cowback translated from Khmer to French by Christophe Macquet and from French to English by Nick Bozanic In the Shadow of Angkor Contemporary Writing From Cambodia Manoa University of Hawaii Press 2004 Quotes Edit I m just a little farm boy I m just a little farm boy No merchant s son am I I love my folks I drink no booze I smoke some hash it s true And honk as loudly as a goose And am as thoughtless too Love on Cowback At dawn I rise My hair untouched by comb or brush Out under the sun I tan my tush Work s not worth the worry Work ll ruin you surely Love on Cowback 6 See also Edit Cambodia portalChuth Khay Keng Vannsak Khun Srun Kong Bunchhoeun Soth PolinReferences Edit Koeurn Sakheang 2011 Hak Chhay Hok CEN Archived from the original on 2017 04 05 Retrieved 4 March 2020 About the Contributors Manoa University of Hawaii Press 2004 Retrieved 4 March 2020 Smith David 2006 Khmer literature Encyclopaedia Britannica Retrieved 22 February 2017 About the Contributors Manoa University of Hawaii Press 2004 Retrieved 4 March 2020 May Sharon 2004 An Interview with Soth Polin Manoa University of Hawaii Press JSTOR 4230269 May Sharon 2004 Love on Cowback Manoa University of Hawaii Press Retrieved 28 February 2017 Ecrivains et expressions litteraires du Cambodge au XXe s Contribution a l histoire de la litterature khmere by Khing Hoc Dy vol 2 L Harmattan 1993 អក សរស ល ប ខ ម រសតវត សទ ២០ Anthology of Khmer Literature 20th Century by Khing Hoc Dy Phnom Penh Ed de La Plus Haute Tour 2002 665 p Retrieved from https en wikipedia org w index php title Hak Chhay Hok amp oldid 1096180782, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.