fbpx
Wikipedia

George Grigore

George Grigore (born 2 February 1958) is a Romanian writer, essayist, translator, professor, researcher in Middle Eastern Studies.

George Grigore
George Grigore in Mardin, 2006
Born
George Grigore

(1958-02-02) 2 February 1958 (age 64)
Grindu, Romania
Occupation(s)Writer, essayist, translator, professor

Biography

George Grigore was born in the village of Grindu, Ialomița (southeastern Romania), on 2 February 1958. In 1983, he graduated the Faculty of Foreign Languages and Literatures of the University of Bucharest. In 1997, he earned a Ph.D. from the same university, with the dissertation entitled Some Questions Regarding the Translation of the Qur’an into Romanian.

In 2000, as an editor-translator at Kriterion Publishing House ro:Editura Kriterion, he launched the Bibliotheca Islamica collection, where he has published his own translations of numerous works fundamental to Islamic culture, and works of other translators. His translation of the Qur’an was most noteworthy and published in several editions, including a bilingual one, printed in Istanbul, in 2003. He has published studies on the Qur’an and Islam, as well as on the Arabic dialects, with a special focus on the dialects of Baghdad and Mardin. He has also undertaken research in Kurdish Studies.

Since 2001, George Grigore has been the associate editor of Romano-Arabica, the academic review published by the Center of Arabic Studies at the University of Bucharest.

Grigore has published translations of Romanian literature into Arabic, among which The Mould, by the Romanian playwright Marin Sorescu (Al-Mağrā, Baghdad) and The Tyranny of Dream, by the Romanian poet Carolina Ilica (Taghyān al-Hulm, Lebanon). His anthology of Romanian poetry rendered into Arabic (Kāna yağibu, Baghdad) has been awarded the prize of the Iraqi Writers Union.

In addition to lecturing at the University of Bucharest, Grigore has written various practical books for students of the Arabic language, such as dictionaries, a conversation guide, and a manual of orthography and calligraphy.

Affiliations

  • Member of the Association Internationale de Dialectologie Arabe
  • Member of the Romanian Association for Religious Studies
  • Member of the Writers’ Union of Romania
  • Honorary Member of the Iraqi Writers’ Union
  • Member of the Center of Arabic Studies, University of Bucharest
  • Ambassador of Alliance of Civilizations for Romania

List of works and translations published (selection)

  • L’arabe parlé à Mardin. Monographie d’un parler arabe “périphérique”, Editura Universitatii din Bucuresti, 2007
  • Problematica traducerii Coranului în limba română (Questions Regarding the Translation of the Qur’an into Romanian), Ararat, 1997
  • Poveşti irakiene (Iraqi Tales), Coresi, 1993
  • Slujitorii Diavolului; Cartea Neagră, Cartea Dezvăluirii (Worshipers of Devil. The Black Book, The Book of Revelation), Călin, 1994
  • Poporul kurd – file de istorie (The Kurdish People. Pages of History), Interprint, 1997
  • Dicţionar Arab-român (Arabic-Romanian Dictionary), Teora, 1998
  • Coranul (The Qur’an), Kriterion ro:Editura Kriterion, 2000; 2002; Herald, 2005
  • Al-Ghazali, Firida luminilor (The Niche of Lights), Kriterion, 2001
  • Ibn Tufayl, Hayy bin Yaqzan, Kriterion, 2001
  • Ibn Ruşd, Cuvânt hotărâtor (Ibn Rushd – The Decisive Word), Kriterion, 2001
  • Badiuzzaman Said Nursi, Cuvinte [Words], Nesıl Yayınları, Istanbul, 2002
  • Ibn 'Arabi, Geneza cercurilor [The Genesis of Circles], Kriterion, 2003
  • Coranul [The Qur’an – bilingual edition, Romanian-Arabic], Çağrı Yayınları, Istanbul, 2003
  • Ochiul lăuntric – perspective islamice asupra divinităţii [The Inner Eye. Islamic Perspectives on Divinity], Herald, 2005
  • ‘Ali bin Abi Talib, Nahj al-Balagha / Calea vorbirii alese (Peak of Eloquence), Kriterion, 2008
  • Mahmoud Darwish, Sunt arab. Poeme (I am Arab. Poems). Kriterion, 2009
  • Ibn Sīnā (Avicenna), The Book of Definitions (trilingual edition: Arabic, Romanian, Latin). Translation from the Arabic language, analysis and bibliography by George Grigore. Notes and comments by George Grigore, Alexander Baumgarten, Paula Tomi and Mădălina Pantea. Chronological table by Gabriel Bițună. Critical transcription of the Latin version of the treaty and the comments of Andrea Alpago (1546), along with the translation of the comments in the Romanian language, by Alexander Baumgarten. Iași: Polirom Publishing House, Medieval Library Series, 2012.

References

External links

  • A bibliography of George Grigore's works in Ioana Feodorov, The Arab World in the Romanian Culture
  • The Arabic Department, Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest [3]
  • The Chair of Oriental Languages, Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Bucharest
  • The Conference The Qur'an: Text, Interpretation & Translation, The School of Oriental and African Studies, University of London
  • Online Quran Project includes the Qur'an translation by George Grigore.
  • Conference on Communication and Information Structure in Spoken Arabic, University of Maryland [6][permanent dead link]
  • First International Symposium on Mardin History
  • Arab Studies at the University of Bucharest: 50 Years [8][permanent dead link]

george, grigore, romanian, actor, writer, george, grigore, this, article, includes, list, references, related, reading, external, links, sources, remain, unclear, because, lacks, inline, citations, please, help, improve, this, article, introducing, more, preci. For the Romanian actor and writer see George V Grigore This article includes a list of references related reading or external links but its sources remain unclear because it lacks inline citations Please help to improve this article by introducing more precise citations March 2019 Learn how and when to remove this template message George Grigore born 2 February 1958 is a Romanian writer essayist translator professor researcher in Middle Eastern Studies George GrigoreGeorge Grigore in Mardin 2006BornGeorge Grigore 1958 02 02 2 February 1958 age 64 Grindu RomaniaOccupation s Writer essayist translator professor Contents 1 Biography 2 Affiliations 3 List of works and translations published selection 4 References 5 External linksBiography EditGeorge Grigore was born in the village of Grindu Ialomița southeastern Romania on 2 February 1958 In 1983 he graduated the Faculty of Foreign Languages and Literatures of the University of Bucharest In 1997 he earned a Ph D from the same university with the dissertation entitled Some Questions Regarding the Translation of the Qur an into Romanian In 2000 as an editor translator at Kriterion Publishing House ro Editura Kriterion he launched the Bibliotheca Islamica collection where he has published his own translations of numerous works fundamental to Islamic culture and works of other translators His translation of the Qur an was most noteworthy and published in several editions including a bilingual one printed in Istanbul in 2003 He has published studies on the Qur an and Islam as well as on the Arabic dialects with a special focus on the dialects of Baghdad and Mardin He has also undertaken research in Kurdish Studies Since 2001 George Grigore has been the associate editor of Romano Arabica the academic review published by the Center of Arabic Studies at the University of Bucharest Grigore has published translations of Romanian literature into Arabic among which The Mould by the Romanian playwright Marin Sorescu Al Magra Baghdad and The Tyranny of Dream by the Romanian poet Carolina Ilica Taghyan al Hulm Lebanon His anthology of Romanian poetry rendered into Arabic Kana yagibu Baghdad has been awarded the prize of the Iraqi Writers Union In addition to lecturing at the University of Bucharest Grigore has written various practical books for students of the Arabic language such as dictionaries a conversation guide and a manual of orthography and calligraphy Affiliations EditMember of the Association Internationale de Dialectologie Arabe Member of the Romanian Association for Religious Studies Member of the Writers Union of Romania Honorary Member of the Iraqi Writers Union Member of the Center of Arabic Studies University of Bucharest Ambassador of Alliance of Civilizations for RomaniaList of works and translations published selection EditL arabe parle a Mardin Monographie d un parler arabe peripherique Editura Universitatii din Bucuresti 2007 1 Problematica traducerii Coranului in limba romană Questions Regarding the Translation of the Qur an into Romanian Ararat 1997 Povesti irakiene Iraqi Tales Coresi 1993 Slujitorii Diavolului Cartea Neagră Cartea Dezvăluirii Worshipers of Devil The Black Book The Book of Revelation Călin 1994 Poporul kurd file de istorie The Kurdish People Pages of History Interprint 1997 Dicţionar Arab roman Arabic Romanian Dictionary Teora 1998 Coranul The Qur an Kriterion ro Editura Kriterion 2000 2002 Herald 2005 Al Ghazali Firida luminilor The Niche of Lights Kriterion 2001 Ibn Tufayl Hayy bin Yaqzan Kriterion 2001 Ibn Rusd Cuvant hotărator Ibn Rushd The Decisive Word Kriterion 2001 Badiuzzaman Said Nursi Cuvinte Words Nesil Yayinlari Istanbul 2002 Ibn Arabi Geneza cercurilor The Genesis of Circles Kriterion 2003 Coranul The Qur an bilingual edition Romanian Arabic Cagri Yayinlari Istanbul 2003 Ochiul lăuntric perspective islamice asupra divinităţii The Inner Eye Islamic Perspectives on Divinity Herald 2005 Ali bin Abi Talib Nahj al Balagha Calea vorbirii alese Peak of Eloquence Kriterion 2008 Mahmoud Darwish Sunt arab Poeme I am Arab Poems Kriterion 2009 Ibn Sina Avicenna The Book of Definitions trilingual edition Arabic Romanian Latin Translation from the Arabic language analysis and bibliography by George Grigore Notes and comments by George Grigore Alexander Baumgarten Paula Tomi and Mădălina Pantea Chronological table by Gabriel Bițună Critical transcription of the Latin version of the treaty and the comments of Andrea Alpago 1546 along with the translation of the comments in the Romanian language by Alexander Baumgarten Iași Polirom Publishing House Medieval Library Series 2012 References EditExternal links EditA bibliography of George Grigore s works in Ioana Feodorov The Arab World in the Romanian Culture 2 The Arabic Department Faculty of Foreign Languages and Literatures University of Bucharest 3 The Chair of Oriental Languages Faculty of Foreign Languages and Literatures University of Bucharest 4 The Conference The Qur an Text Interpretation amp Translation The School of Oriental and African Studies University of London 5 Online Quran Project includes the Qur an translation by George Grigore Conference on Communication and Information Structure in Spoken Arabic University of Maryland 6 permanent dead link First International Symposium on Mardin History 7 Arab Studies at the University of Bucharest 50 Years 8 permanent dead link Retrieved from https en wikipedia org w index php title George Grigore amp oldid 1132615652, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.