fbpx
Wikipedia

Fèy

"Fèy" is a traditional Vodou folk song in Haiti. In Haitian Creole, "fèy" means "leaf", and the lyrics of the song describe a leaf falling from a tree. Like many traditional songs in Vodou folklore, the lyrics of "Fèy" can hold many meanings, both religious and political. At least two mizik rasin bands in the 1990s sang adaptations of the traditional song. A version first performed by RAM in 1992 was banned throughout Haiti during the remaining years of the Raoul Cédras military junta.

In 1991, a military junta headed by Raoul Cédras seized power in a coup d'etat, overthrowing the elected president, Jean-Bertrand Aristide. RAM, a rasin band in Port-au-Prince, which had run © of military authorities before, first performed "Fèy" at the 1992 Carnival in Port-au-Prince, and then began to perform the song during their weekly concerts at the Hotel Oloffson. Despite no overt references to the political situation, a recording of the song was widely played on the radio and immediately taken up throughout the country as an unofficial anthem of support for Aristied. Playing or singing the song was soon banned under military authority, and RAM's leader, Richard A. Morse, was subjected to death threats from the regime.[1] In September, 1994, U.S. military troops arrived to oust the Cédras regime and restore Aristide to his presidency. "Fèy" was released on RAM's first album, Aïbobo, in 1996.[2]

Lyrics edit

"Fèy" is a traditional Haitian vodou folklore song, and as such the lyrics are in the public domain. The Creole lyrics are as printed in the liner notes of RAM's first album, Aïbobo,[2] and the English language translation is by Bob Shacochis.[3]

Haitian Creole edit

Fèy yo gade mwen nan branch mwem, yon move tan pase li voye'm jete. Fèy yo gade mwen nan branch mwem, yon move tan pase li voye'm jete. Jou ou wè'm tonbe a, se pa jou a m'koule, jou ou wè'm tonbe a, se pa jou a m'koule. papa, le ya bezwen mwen kote ya jwenn mwen. Papa Bondye wo St. Nikola we, Papa Bondye wo St. Nikola we, yon sèl pitit gason m nan yo fè'l kite peyi a l'ale... 

English edit

I'm a leaf. Look at me on my branch. A terrible storm came and knocked me off. The day you see me fall is not the day I die. And when they need me, where are they going to find me? The good Lord, and St. Nicola, I only have one son And they made him leave the country. 
]

Audio samples edit

Year Band Song Title Album Notes
1996 RAM "Fèy"
Listen
Aïbobo Censored by Haitian military, 1992-1994

References edit

Cited References
  1. ^ Shacochis, Bob (1999). The Immaculate Invasion. New York, New York: Penguin Publishing. ISBN 0-14-024895-1. pp. 3-12.
  2. ^ a b RAM (1996). Aïbobo. Cave Wall Records. ASIN B000008Q17.
  3. ^ Shacochis, Bob (1999). The Immaculate Invasion. New York, New York: Penguin Publishing. ISBN 0-14-024895-1. pp. 47.

fèy, traditional, vodou, folk, song, haiti, haitian, creole, fèy, means, leaf, lyrics, song, describe, leaf, falling, from, tree, like, many, traditional, songs, vodou, folklore, lyrics, hold, many, meanings, both, religious, political, least, mizik, rasin, ba. Fey is a traditional Vodou folk song in Haiti In Haitian Creole fey means leaf and the lyrics of the song describe a leaf falling from a tree Like many traditional songs in Vodou folklore the lyrics of Fey can hold many meanings both religious and political At least two mizik rasin bands in the 1990s sang adaptations of the traditional song A version first performed by RAM in 1992 was banned throughout Haiti during the remaining years of the Raoul Cedras military junta In 1991 a military junta headed by Raoul Cedras seized power in a coup d etat overthrowing the elected president Jean Bertrand Aristide RAM a rasin band in Port au Prince which had run c of military authorities before first performed Fey at the 1992 Carnival in Port au Prince and then began to perform the song during their weekly concerts at the Hotel Oloffson Despite no overt references to the political situation a recording of the song was widely played on the radio and immediately taken up throughout the country as an unofficial anthem of support for Aristied Playing or singing the song was soon banned under military authority and RAM s leader Richard A Morse was subjected to death threats from the regime 1 In September 1994 U S military troops arrived to oust the Cedras regime and restore Aristide to his presidency Fey was released on RAM s first album Aibobo in 1996 2 Contents 1 Lyrics 1 1 Haitian Creole 1 2 English 2 Audio samples 3 ReferencesLyrics edit Fey is a traditional Haitian vodou folklore song and as such the lyrics are in the public domain The Creole lyrics are as printed in the liner notes of RAM s first album Aibobo 2 and the English language translation is by Bob Shacochis 3 Haitian Creole edit Fey yo gade mwen nan branch mwem yon move tan pase li voye m jete Fey yo gade mwen nan branch mwem yon move tan pase li voye m jete Jou ou we m tonbe a se pa jou a m koule jou ou we m tonbe a se pa jou a m koule papa le ya bezwen mwen kote ya jwenn mwen Papa Bondye wo St Nikola we Papa Bondye wo St Nikola we yon sel pitit gason m nan yo fe l kite peyi a l ale English edit I m a leaf Look at me on my branch A terrible storm came and knocked me off The day you see me fall is not the day I die And when they need me where are they going to find me The good Lord and St Nicola I only have one son And they made him leave the country Audio samples editYear Band Song Title Album Notes 1996 RAM Fey Listen Aibobo Censored by Haitian military 1992 1994References editCited References Shacochis Bob 1999 The Immaculate Invasion New York New York Penguin Publishing ISBN 0 14 024895 1 pp 3 12 a b RAM 1996 Aibobo Cave Wall Records ASIN B000008Q17 Shacochis Bob 1999 The Immaculate Invasion New York New York Penguin Publishing ISBN 0 14 024895 1 pp 47 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Fey amp oldid 1175509457, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.