fbpx
Wikipedia

Dong Leshan

Dong Leshan (Chinese: 董乐山; 14 November 1924 – 16 January 1999) was a Chinese author and translator. Described as "one of the best and most prolific Chinese translators in the 20th century", he had a career that spanned half a century. He translated numerous English publications into Chinese, including The Rise and Fall of the Third Reich, The Glory and the Dream, and Red Star Over China.

Dong Leshan
董乐山
c. 1950
Born14 November 1924
Died16 January 1999(1999-01-16) (aged 74)
Beijing, China
Occupation(s)Writer and translator

Early life edit

Dong was born on 14 November 1924 in Ningbo, Zhejiang.[1] While in college, he began translating from English to Chinese works.[2] After graduating from St. John's University, Shanghai with a degree in English in 1946,[3] Dong was hired by Xinhua News Agency as one of the first news translators in the country.[2]

Career edit

Dong translated The Rise and Fall of the Third Reich by William L. Shirer shortly after it was first published in English. Although its circulation was initially restricted, Dong's translation was widely read and a third edition was published in 1971. In the 1970s, he also translated The Glory and the Dream by William Manchester and Red Star Over China by Edgar Snow, alongside several other historical works. Dong produced the most translations in his sixties, when he was working at the Chinese Academy of Social Sciences' Institute of American Studies. He also wrote numerous essays on the problems of translating from English to Chinese.[2]

Death edit

Having worked as a translator for over fifty years, Dong died on 16 January 1999 in Beijing.[1]

Reception edit

Dong was accused of being a "Rightist" during the Anti-Rightist Campaign in 1957. He was persecuted again during the Cultural Revolution (1966–1976).[3] Nonetheless, he was well received by the Chinese literati. In 1994, Dong received the Sino-American Literary Exchange Award for his contributions to translation in China.[1] According to Yuwu Song in the Biographical Dictionary of the People's Republic of China, Dong was "one of the best and most prolific Chinese translators in the 20th century".[3]

References edit

Citations edit

  1. ^ a b c "董乐山:翻译家中的翻译家" [Dong Leshan: translator of translators] (in Chinese). Beijing International Studies University. 9 May 2016. Retrieved 9 March 2022.
  2. ^ a b c Yang, Kun (2018). "论当代著名翻译家董乐山" [On the famous Chinese translator Dong Leshan]. Fanyi Jie (in Chinese). 1.
  3. ^ a b c Song 2013, p. 69.

Works cited edit

Further reading edit

  • Tung, Timothy (1982). "Literary Happenings: China: An Interview with Dong Leshan, Part One". The Paris Review. No. 86.

dong, leshan, this, chinese, name, family, name, dong, chinese, 董乐山, november, 1924, january, 1999, chinese, author, translator, described, best, most, prolific, chinese, translators, 20th, century, career, that, spanned, half, century, translated, numerous, e. In this Chinese name the family name is Dong Dong Leshan Chinese 董乐山 14 November 1924 16 January 1999 was a Chinese author and translator Described as one of the best and most prolific Chinese translators in the 20th century he had a career that spanned half a century He translated numerous English publications into Chinese including The Rise and Fall of the Third Reich The Glory and the Dream and Red Star Over China Dong Leshan董乐山c 1950Born14 November 1924Ningbo Zhejiang ChinaDied16 January 1999 1999 01 16 aged 74 Beijing ChinaOccupation s Writer and translator Contents 1 Early life 2 Career 3 Death 4 Reception 5 References 5 1 Citations 5 2 Works cited 5 3 Further readingEarly life editDong was born on 14 November 1924 in Ningbo Zhejiang 1 While in college he began translating from English to Chinese works 2 After graduating from St John s University Shanghai with a degree in English in 1946 3 Dong was hired by Xinhua News Agency as one of the first news translators in the country 2 Career editDong translated The Rise and Fall of the Third Reich by William L Shirer shortly after it was first published in English Although its circulation was initially restricted Dong s translation was widely read and a third edition was published in 1971 In the 1970s he also translated The Glory and the Dream by William Manchester and Red Star Over China by Edgar Snow alongside several other historical works Dong produced the most translations in his sixties when he was working at the Chinese Academy of Social Sciences Institute of American Studies He also wrote numerous essays on the problems of translating from English to Chinese 2 Death editHaving worked as a translator for over fifty years Dong died on 16 January 1999 in Beijing 1 Reception editDong was accused of being a Rightist during the Anti Rightist Campaign in 1957 He was persecuted again during the Cultural Revolution 1966 1976 3 Nonetheless he was well received by the Chinese literati In 1994 Dong received the Sino American Literary Exchange Award for his contributions to translation in China 1 According to Yuwu Song in the Biographical Dictionary of the People s Republic of China Dong was one of the best and most prolific Chinese translators in the 20th century 3 References editCitations edit a b c 董乐山 翻译家中的翻译家 Dong Leshan translator of translators in Chinese Beijing International Studies University 9 May 2016 Retrieved 9 March 2022 a b c Yang Kun 2018 论当代著名翻译家董乐山 On the famous Chinese translator Dong Leshan Fanyi Jie in Chinese 1 a b c Song 2013 p 69 Works cited edit Song Yuwu 2013 Biographical Dictionary of the People s Republic of China McFarland ISBN 9780786435821 Further reading edit Tung Timothy 1982 Literary Happenings China An Interview with Dong Leshan Part One The Paris Review No 86 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Dong Leshan amp oldid 1080032934, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.