fbpx
Wikipedia

Christmas Meeting of 1888

The Christmas Meeting of 1888[1][2] (Faroese: Jólafundurin 1888) is considered to be the official start of the Faroese National Movement.

3.00 kr stamp
3.20 kr stamp
12.00 kr stamp

On December 22, 1888 the only newspaper at that time in the Faroe Islands, Dimmalætting, carried the following notice:

ALL AND EACH

are invited to gather in the house of Parliament on the second day of Christmas at 3 o’clock in the afternoon where we will discuss how to defend the Faroese language and Faroese traditions.

The invitation, signed by nine prominent Faroemen, marked the inception of a new era in Faroese history - the rise of the National Movement.

In spite of a raging storm and slushy roads, a large crowd of people gathered in the house of the Løgting that afternoon. Speeches were made and patriotic songs were sung. The highlight of the meeting came when the poet Rasmus Effersøe recited a battle hymn written for the occasion by young Jóannes Patursson. The message of the lengthy poem was evident in the first stanza:

Now the hour has come,
when we must join hands
and rally around
our native tongue.

Resolution edit

The meeting ended with the acceptance of a six-point resolution:

  1. As soon as there were enough Faroese schoolbooks available, Faroese should be used as an educational language in schools.
  2. In history, the emphasis must be on Faroese national history.
  3. In religion, all Danish rote learning should be abolished and the subject matter rendered in Faroese.
  4. Priests must be free to use Faroese in and outside the Church.
  5. Faroese should be used for all official ends and purposes.
  6. Finally, the resolution stressed the necessity of establishing a Faroese Folk High School.

Stamps edit

Bárður Jákupsson made the stamps above right which show the nine people who sent out the invitation to the Christmas Meeting in 1888.

  • 3.00 kr stamp – Notice in Dimmalætting December 22 1888, which is mentioned in the text.
  • 3.20 kr stamp – Drawing of meeting in Reynsmúlalág in 1908 by William Heinesen.
  • 12.00 kr stamp – First verse of poem by Jóannes Patursson.

References edit

  1. ^ Joensen, Jóan Pauli. 2009. Pilot Whaling in the Faroe Islands: History, Ethnography, Symbol. Tórshavn: Faroe University Press, p. 198.
  2. ^ Benati, Chiara. 2009. Faroese: A National Language under Siege? In: Susanna Pertot et al. (eds.), Rights, Promotion and Integration Issues for Minority Languages in Europe, pp. 189–196. Basingstoke: Palgrave Macmillan, p. 191.

External links edit

  • Nú er tann stundin komin til handa

christmas, meeting, 1888, faroese, jólafundurin, 1888, considered, official, start, faroese, national, movement, stamp3, stamp12, stampon, december, 1888, only, newspaper, that, time, faroe, islands, dimmalætting, carried, following, notice, each, invited, gat. The Christmas Meeting of 1888 1 2 Faroese Jolafundurin 1888 is considered to be the official start of the Faroese National Movement 3 00 kr stamp3 20 kr stamp12 00 kr stampOn December 22 1888 the only newspaper at that time in the Faroe Islands Dimmalaetting carried the following notice ALL AND EACH are invited to gather in the house of Parliament on the second day of Christmas at 3 o clock in the afternoon where we will discuss how to defend the Faroese language and Faroese traditions The invitation signed by nine prominent Faroemen marked the inception of a new era in Faroese history the rise of the National Movement In spite of a raging storm and slushy roads a large crowd of people gathered in the house of the Logting that afternoon Speeches were made and patriotic songs were sung The highlight of the meeting came when the poet Rasmus Effersoe recited a battle hymn written for the occasion by young Joannes Patursson The message of the lengthy poem was evident in the first stanza Now the hour has come when we must join hands and rally around our native tongue Contents 1 Resolution 2 Stamps 3 References 4 External linksResolution editThe meeting ended with the acceptance of a six point resolution As soon as there were enough Faroese schoolbooks available Faroese should be used as an educational language in schools In history the emphasis must be on Faroese national history In religion all Danish rote learning should be abolished and the subject matter rendered in Faroese Priests must be free to use Faroese in and outside the Church Faroese should be used for all official ends and purposes Finally the resolution stressed the necessity of establishing a Faroese Folk High School Stamps editBardur Jakupsson made the stamps above right which show the nine people who sent out the invitation to the Christmas Meeting in 1888 3 00 kr stamp Notice in Dimmalaetting December 22 1888 which is mentioned in the text 3 20 kr stamp Drawing of meeting in Reynsmulalag in 1908 by William Heinesen 12 00 kr stamp First verse of poem by Joannes Patursson References edit Joensen Joan Pauli 2009 Pilot Whaling in the Faroe Islands History Ethnography Symbol Torshavn Faroe University Press p 198 Benati Chiara 2009 Faroese A National Language under Siege In Susanna Pertot et al eds Rights Promotion and Integration Issues for Minority Languages in Europe pp 189 196 Basingstoke Palgrave Macmillan p 191 External links editPortal nbsp Faroe Islands Nu er tann stundin komin til handa Retrieved from https en wikipedia org w index php title Christmas Meeting of 1888 amp oldid 1078464523, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.