fbpx
Wikipedia

Chūgoku Region Lullaby

Chugoku Region Lullaby (Japanese: 中国地方の子守唄 or chūgoku chihō no komoriuta) is a traditional folk song in Okayama Prefecture, Chugoku region, Japan, and is a well known Japanese cradle song.

General edit

The song is best known by the arrangement by Kosaku Yamada that was made in 1938.[1] An instrumental version, played on a harp, historically marked the end of transmission at night on RCC, broadcasting to Hiroshima Prefecture. Up until 1987, a violin version was used on Sanyo Broadcasting, in Okayama and Kagawa, also signalling the end of daily programming. During the shutdown of analog television in Japan on 24 July 2011, RCC played the song for the final time on the station's analog signal shortly before the station switched off its analog transmitters.

Lyrics edit

See also edit

References edit

  1. ^ Chugoku Chiho no komoriuta 2009-08-19 at the Wayback Machine (Its story, lyrics and music score)

External links edit

  • Chugoku Region Lullaby (A men's chorus, YouTube)
  • Region Lullaby (Played by the Japanese zither, YouTube)



chūgoku, region, lullaby, chugoku, region, lullaby, japanese, 中国地方の子守唄, chūgoku, chihō, komoriuta, traditional, folk, song, okayama, prefecture, chugoku, region, japan, well, known, japanese, cradle, song, contents, general, lyrics, japanese, romanized, japane. Chugoku Region Lullaby Japanese 中国地方の子守唄 or chugoku chihō no komoriuta is a traditional folk song in Okayama Prefecture Chugoku region Japan and is a well known Japanese cradle song Contents 1 General 2 Lyrics 2 1 Japanese 2 2 Romanized Japanese 2 3 English translation 3 See also 4 References 5 External linksGeneral editThe song is best known by the arrangement by Kosaku Yamada that was made in 1938 1 An instrumental version played on a harp historically marked the end of transmission at night on RCC broadcasting to Hiroshima Prefecture Up until 1987 a violin version was used on Sanyo Broadcasting in Okayama and Kagawa also signalling the end of daily programming During the shutdown of analog television in Japan on 24 July 2011 RCC played the song for the final time on the station s analog signal shortly before the station switched off its analog transmitters Lyrics editJapanese edit ねんねこ しゃっしゃりませ 寝た子の 可愛さ 起きて 泣く子の ねんころろ つらにくさ ねんころろん ねんころろん ねんねこ しゃっしゃりませ きょうは 二十五日さ あすは この子の ねんころろ 宮詣り ねんころろん ねんころろん 宮へ 詣った時 なんと言うて 拝むさ 一生 この子の ねんころろ まめなように ねんころろん ねんころろん Romanized Japanese edit Nenneko shasshari mase Neta ko no kawaisa Okite naku ko no Nenkororo tsura nikusa Nenkororon nenkororon Nenneko shasshari mase Kyō wa nijugo nichi sa Asu wa kono ko no Nenkororo Miya mairi Nenkororon nenkororon Miya e maitta toki Nan to yute ogamu sa Issho kono ko no Nenkororo mame na yō ni Nenkororon nenkororon English translation edit Hushabye sleep How cute is the face of the baby fallen asleep The baby who is awake and cries Hushabye how hateful his face looks Hushabye Hushabye sleep Today is the 25th day of his birth Tomorrow we will go Hushabye to the shrine Hushabye Arriving at the shrine what will you pray for Through his life may he be Hushabye healthy Hushabye See also editLullaby Folk song Other Japanese lullabies Edo Lullaby Itsuki Lullaby Takeda Lullaby etc References edit Chugoku Chiho no komoriuta Archived 2009 08 19 at the Wayback Machine Its story lyrics and music score External links editChugoku Region Lullaby A men s chorus YouTube Region Lullaby Played by the Japanese zither YouTube nbsp This song related article is a stub You can help Wikipedia by expanding it vte Retrieved from https en wikipedia org w index php title Chugoku Region Lullaby amp oldid 1096355993, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.